Kenwood KFC-XW12R Instruction Manual page 6

Hide thumbs Also See for KFC-XW12R:
Table of Contents

Advertisement

Name of each part
(Connection switching device)
Designation de chaque piece
(Dispositif de commutation)
Nombre de las partes
(Dispositivo de interruptor de conexion)
Nomenclatura
(Dispositivo cambiamento connessione)
System connections
First, check the power of the amplifier. If the power of the amplifier is higher than the subwoofer's rated
input power, increase the number of subwoofers so that the power fed to each subwoofer is lower than its
rated input power, or lower the sensitivity of the amplifier. Supplying power greater than its rated input
power of the subwoofer will cause noise and/or breakage. Also, if using multiple subwoofers, be careful
about the total impedance. Change the connecting pattern of the speakers according to the capable
impedance of the amplifier.
Raccordement de I'ensemble
Conexiones del sistema
Connessioni del sistema
Verifier d'abord la puissance de l'amplificateur. Si la puissance de l'amplificateur est plus elevee que la
puissance d'entree nomina Ie du subwoofer, augmenter Ie nombre de subwoofers de fa<;on
it
ce que la
puissance par subwoofer so it inferieure it la puissance d'entree naminale, ou inferieure
a
la sensibilite de
I'amplificateur. Le fait d'appliquer une puissance superieure
it
la puissance d'entree nominale du subwoo-
fer va creer des parasites et/ou provoquer une panne. Aussi, en cas d'utilisation de plusieurs subwoofers,
surveiller I'impedance totale. Modifier Ie schema de cannexion des haut-perleurs en fonction de I'impe·
dance de I'amplificateur.
R=
-+~
-+
=1.50
lnnanzi tutto, controllate la tensione dell'amplificatore. Se la tensione dell'amplificatore supera la tensione
di entrata nomina Ie del subwoofer, aumentate il numero di subwoofer in modo tale che la tensione per
ogni subwoofer sia inferiore rispetto alia tensione di ingresso nominale oppure inferiore al sensibilitit del-
I'amplificatore. Se fomite una tensione superiore rispetto alia tensione di ingresso nominale del subwoo-
fer, questo puC> causare la generazione di rumore e/o dar luogo a guasti. Inoltre, se usate pill subwoofer,
fate attenzione all'impedenza totale. Cambiate la struttura di collegamento degli altoparlanti a second a
dell'impedenza ammessa dall'amplificatore.
Primero, compruebe la potencia del amplificador. Si la potencia del amplificador es mayor que la potencia
de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas {subwooferl, aumente el numero de altavoces de
frecuencias ultrabajas de manera tal que la potencia por cada altavoz sea menor que la potencia de entra-
da nominal,
0
menor que la sensibilidad del amplificador. EI suministro de una potencia mayor que la
potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas causara ruido y/o ruptura. Asimismo, si
usa multiples altavoces de frecuencias ultrabajas, tenga cuidado con la impedancia total. Cambie el patron
de conexion de los altavoces segun la capacidad de impedancia del amplificador.
Parallel connection
Connexion parallele
Conexi6n en paralelo
Collegamento in parallelo
BI-AMP
Bi-amplifer connection
(annexion bi'amplis
Conexi6n con dos amplificadores
Collegamento con due amplificatori
PARALLEL
Parallel connection
(annexion parallele
Conexi6n en para lela
Collegamento in parallelo
SERIES
Series connection
(annexion
serie
Conexi6n en serie
Collegamento in serie
(j)
Terminal
@
Connecting bus bar
@
Switch lever
@)
Fuse
The fuses protect the subwoofer from being damaged when excessive input is applied to it. If no
sound is output, the fuse may have blown or become detached. Check the fuses, and if one is blown,
replace it with 5 A fuse.
Do not use the fuse with a different value except 5 A, for it could damage the subwoofer.
Set the connecting bus bar, pull out or insert the fuses, operate and set the switch lever according to
the connection method ("SERIES", "PARALLEL" or "BI-AMP"), referring to "System connections".
Do not remove the connecting bus bar.
Ne retirez pas la barre omnibus.
No extraiga la barra de bus de conexi ones.
Non rimuovere la barra del bus di connessione.
(j)
Bornes
<Zl
Barre omnibus
@
Levier de commutation
@)
Fusibles
Note:
_ ~
~
_
The switch lever was set to the "PARALLEL" position (parallel connection) when shipped from
the factory.
les fusibles permettent de proteger Ie subwoofer lorsqu'une une puissance trop importante est ap-
pliquee. Si aucun son n'est reproduit, il est possible que Ie fusible ait saute ou qu'il se soit detache.
Verifiez les fusibles; s'ils sont endommages, remplacez-Ies par des fusibles de 5 A.
N'utilisez pas des fusibles d'amperage different, car vous risqueriez d'endommager Ie subwoofer.
Pour installer la barre omnibus, inserer ou retirer les fusibles, configurer et utiliser Ie levier de com-
mutation, suivez toujours la methode de connexion (<< SERIES»,
«
PARALLEL» ou ({ BI-AMP») decrite
it
la section
«
Raccordement de I'ensemble
».
(j)
Terminal
<Zl
Barra de bus de conexiones
@
Palanca del interruptor
@)
Fusible
Los fusibles protegen el subwoofer frente a posibles averias producidas por una entrada excesiva. Si
no se emite ningun sonido, es posible que se haya fundido el fusible
0
que se haya soltado. Verifique
el estado de los fusibles
y,
si se hubiera fundido alguno, reemplacelo por un fusible de 5 A.
No utilice fusibles que no sean de 5 A; si 10 hace, podria averiar el subwoofer.
Coloque la barra de bus de conexiones, extraiga
0
inserte los fusibles, opere la unidad y ajuste la pa-
lanca del interruptor segun el metodo de conexion ("SERIES", "PARALLEL"
0
"BI-AMP"), consultando
"Conexiones del sistema".
(j)
Terminale
<Zl
Barra del bus di connessione
@
Leva dell'interruttore
@)
Fusibile
I fusibili proteggono il subwoofer da eventuali danni in caso di suono in entrata eccessivo. Se non
viene emesso alcun suono,
iI
fusibile potrebbe essere bruciato
0
staccato. Controllare i fusibili, e in
caso ve ne sia uno bruciato, sostituirlo con un fusibile da 5 A.
Non utilizzare fusibili con valori diversi da 5 A, poiche si potrebbe danneggiare il subwoofer.
Impostare la barra del bus di connessione, estrarre
0
inserire i fusibili e impostare la leva dell'inter-
ruttore in base al metodo di connessione ("SERIES", "PARALLEL"
0
"BI-AMP") facendo riferimento a
"Connessioni del sistema".
Remarque:
~
.,..
Par defaut, Ie levier de commutation est regie sur la position
«
PARALLEL» (connexion paral-
lele).
Nota:
~
_
La palanca del interruptor se ajusta en la posicion "PARALLEL:' (conexion en paralelo) cuando
se envia de fabrica.
Nota:
---------------:c-----=====--=---::-:~
La leva dell'interruttore
e
stata impostata sulla posizione "PARALLEL:' (connessione parallela)
dal produttore.
Series connection
Connexion serie
Conexi6n en serie
Collegamento in serie
1. Remove the connecting bus bar.
If the system is used without the connecting bus bar removed, the subwoofer or the
connecting amplifier will be damaged.
Retirez la barre omnibus.
Si vous utilisez Ie systeme sans retirer la barre omnibus, vous risquez d'endommager Ie
subwoofer ou I'amplificateur connecte.
Extraiga la barra del bus de conexiones.
Si utiliza el sistema sin extraer la barra del bus, podrfa averlar el subwoofer
0
el amplifi-
cador conectado.
Rimuovere la barra del bus di connessione.
Se il sistema viene utilizzato senza aver rimosso la barra del bus dl connesslone,
iI
su-
bwoofer
0
I'amplificatore di connessione verranno danneggiati.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kfc-wps1d

Table of Contents