Clarion DXZS1SUSB Owner's Manual page 44

Cd/usb/mp3/wma/aac receiver with cenet control
Table of Contents

Advertisement

---
-6.
WIRE CONNECTIONS / CONNECTIQUE / CONEXION DE CABLES
~=============mo=~®
Attach only a dedicated subwoofer speaker to the subwoofer connector. Connecting an ordinary
full-range speaker may cause high-frequency noise.
Raccordez uniquement une enceinte de caisson de graves specialisee sur Ie connecteur pour
caisson de graves. Le branchement d'un haut-parleur toutes gammes ordinaire pourrait
provoquer des bruits de haute frE3quence.
Conecte s610 un altavoz de subgraves exclusivo al conector de altavoz de subgraves. Si se
conecta un altavoz de gama completa normal puede producirse ruido de alta frecuencia.
® }
To external unit
Vers un appareil externe
(J)
A un unidad externo
To external amplifier
*
To eliminate audio short circuits, do not remove the caps of unused RCA cables.
CAUTION: Please make sure when connecting external power amplifier, that you properly, to the car chassis, ground the
amplifier. If this is not done, severe damage to the source unit may happen.
Vers un amplificateur externe
*
Pour supprimer les courts-circuits audio, ne pas retirer les capuchons des cables RCA non utilises.
ATTENTION: Lorsque vous raccordez un ampli de puissance externe, faites bien attention
a
mettre correctement
l'ampJificateur
it
fa masse sur Ie chassis de la voiture.
Sinon, vous risquez d'endommager gravement I'appareil pilote.
A un amplificador externo
*
Para elimilJar los cortocircuitos de audio, no quite los casquillos protectores de los cables RCA no utilizados.
PRECAUCION: Cuando conecte un amplificador de potencia externo, cerciorese de ponerlo adecuadamente a masa en el
chasis de su automovil. Si no
10 hiciese, la unidad fuente pod ria daiiarse seriamente.
(DXZ675lJ58 only) / (DXZ675USB seulement)
(5610
el DXZ675USB)
USB cable (connect to USB memory device)
Cable USB (a brancher sur dispositif de memoire USB)
Cable USB (conectelo al dispositivo de memoria USB) :
ffiill
eo
~
....
.
.
:
..
:
.
~
~
Antenna
Antenne
Antena
CeNETinput
Entree CeNET
Entrada de CeNET
Brown wire (Phone mute lead)*
Fil marron (fil de sourdine de telephone)*
Conductor marran (Conductor de silenciamiento de telefono)*
Note:
Some units do not have connecting leads orjacks.
(Refer to
*.)
Remarque:
Certains appareils n'ont pas de conducteurs de connexion ou de prises.
(Voir*.)
Nota:
Algunas unidades no tienen cables de conexi6n ni conectores.
(Refierase
a
*.)
Connect to cellular phone mute lead.
Brancher au fil de sourdine du telephone mobile.
Conactelo al conductor de silenciamiento del telafono modular.
16-Pin Connector Extension Lead
(attached to the source unit)
Fil
prolongateur-connecteur 16 broches
(attache sur I'appareil pilote)
Cable prolongador de 16 contactos
(fijado a la unidad fuente)
t
8Gray/BIack
I 8Gris/noir I 8Gris/negro
Ef)Gray
I
EBGris
I
Ef)Gris
Ef)White
I $Blanc I Ef)Blanco
8White/Black I GBlanc/noir I 8Blanco/negro
Front Left
Avant gauche
: Delantero
izquier~o
1--
Front Right
I
Avant droit
Delantero derecho
No.
Descripci6n
CD
TRASERO DERECHO Negro (Rojo)
®
TRASERO IZQUIERDO Negro (Blanco)
@
DELANTERO DERECHO Gris (Rojo)
@
DELANTERO IZQUIERDO Gris (Rojo)
®
ALTAVOZ DE SUBGRAVES DERECHO Violeta (Rojo)
®
ALTAVOZ DE SUBGRAVES IZQUIERDO Violeta (Blanco)
(])
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal derecho, Rojo (Rojo)
®
Entrada auxiliar (AUX INPUT) del canal izquierdo, Rojo (Blanco)
®
ENTRADA DE CONTROL REMOTO DE VOLANTE OEM (Negro)
No.
Description
CD
REAR RIGHT Black (Red)
®
REAR LEFT Black (White)
@
FRONT RIGHT Gray (Red)
@
FRONT LEFT Gray (White)
®
SUB WOOFER RIGHT Violet (Red)
®
SUB WOOFER LEFT Violet (White)
(])
AUX INPUT RIGHT Red (Red)
®
AUX INPUT LEFT Red (White)
®
OEM STEERING WHEEL REMOTE CONTROL INPUT (Black)
No.
Description
CD
ARRIERE DROIT Nair (Rouge)
®
ARRIERE GAUCHE Nair (Blanc)
®
AVANT DROIT Gris (Rouge)
@
AVANT GAUCHE Gris (Blanc)
®
SUBWOOFER DROIT Violet (Rouge)
®
SUBWOOFER GAUCHE Violet (Blanc)
0
ENTREEAUX DROIT Rouge (Rouge)
®
ENTREE AUX GAUCHE Rouge (Blanc)
®
ENTREE DE TELECOMMANDE DE VOLANT OEM (noire)
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15 A)
Fuse (3A)
Fusible (3A)
Fusible (3A)
Yellow wire (Memory back-up lead)
Fil jaune (til de soutien memoire)
Conductor amarillo (Conductor de protecci6n de la memoria)
Connect directly to battery.
Brancher directement
a
la batterie.
Conectelo directamente a la baterfa.
Yellow wire (Bus powerlead)*
Fil jaune (fil de bus d'alimentation)*
Conductor amarillo (conductor de alimentacian de bus)*
Connect directly to battery.
Brancher directement
a
la batterie.
Conectelo directamente a la baterfa.
BluelWhite wire (Amplifier turn-on lead)
Fil bleu/blanc (til de mise sous tension telecommandable de l'amplificateur)
Conductor azullblanco (Conductor de conexi6n de la alimentaci6n del amplificador)
Connect to remote turn-on lead of amplifier.
Brancher au til de mise sous tension telecommandable
de ramplificateur.
Conectelo al conductor de conexi6n automatica de la
alimentaci6n del amplificador.
Red wire (Power lead)
Fil rouge (til d'alimentation)
Conductor rojo (Conductor de alimentaci6n)
AccessoryEf)12 V
AccessoireEB12 V
AccesorioEf)12 V
Connect to vehicle chassis ground.
Brancher
a
la terre du chassis du vehicule.
Conectelo a una parte metalica del chasis del vehfculo.
Connect it to the car power supply terminal for illumination.
Le connecter
a
la borne d'alimentation de I'eclairage
de la voiture.
Conactelo al terminal de alimentaci6n del autom6vil para
iluminaci6n.
Connect it to the car power supply terminal for the antenna.
Le connecter
a
la borne d'alimentation de I'antenne electrique
de la voiture.
Conactelo al terminal de alimentaci6n de la antena.
Black wire (Ground lead)
Fil noir (til de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta amasa)
OrangelWhite wire (Illumination lead)
Fil orange/blanc
(til d'eclairage)
Conductor anaranjado/blanco (conductor de iluminaci6n)
Blue wire (Auto antenna lead)
Fil bleu (fil de I'antenne electrique)
Conductor azul (conductor para la antena motorizada)
4*Speaker system
Systeme
it 4
haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
or
8Purpie/BIack
I SPourpre/noir I 8Purpuralnegro
o
+
2*Speaker system
Systeme
it
2 haut-parleurs
Sistema con 2 altavoces
+
Ef)Purple
I
$Pourpre
I
EBPurpura
8Gray/BIack
I 8Gris/noir I 8Gris/negro
8Green/Black ISVert/noir I 8Verde/negro
EBGray
I EBGris I EBGris
Ef)Green
I EBVert / Ef)Verde
8White/BIack
I 8 Blanc/noir I 8Blanco/negro
8Purpie/BIack
I SPourpre/noir I 8Purpuralnegro
EBPurple
I
EBPourpre
I
EBPurpura
EBWhite
I EBBlanc I EBBlanco
EBGreen
I EBVert I EBVerde
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
x
Rear Right
Arrii~re
droit
Trasero derecho
Rear Left
Arriere gauche
Trasero izquierdo
Not used.
Insulate each wire.
8Green/BIack
I 8Vert'noir I
8verd_e_/n~gro
Inutilise.
Isoler chaque
fil.
I
No se utiliza.
i
Aisle
tOd~:
los
conductores~
_

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dxz575usb

Table of Contents