IKEA MÖJLIG User Manual

IKEA MÖJLIG User Manual

Möjlig
Hide thumbs Also See for MÖJLIG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MÖJLIG
GB
DE
FR
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA MÖJLIG

  • Page 1 MÖJLIG...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Of Contents

    Technical information Daily use Installation Helpful hints and tips Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information For your safety and correct operation Warning! Activate the child safety of the appliance, read this manual device to avoid small children and pets carefully before installation and use.
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH • Warning! Fire hazard! Overheated fats • Cookware made of cast iron, cast alumi- and oils can ignite very quickly. num or with damaged bottoms can • Switch the cooking zones off after each scratch the glass ceramic if slid on the use.
  • Page 6: Daily Use

    ENGLISH Control panel layout to switch the hob on or off Heat setting dis- Description to activate and deactivate the Lock play or the Child safety device A cooking zone is still to activate the outer ring A heat setting display: , from The Child Safety De- vice or the Lock is on...
  • Page 7 ENGLISH Select for a cooking zone to switch off the function, and the pilot light of the cook- ing zone selected flashes faster. Touch and the remaining time counts backwards . The pilot light goes out. STOP+GO Touch of a respective cooking The Stop+Go function sets all cooking zones zone simultaneously to switch off the cook- that operate to the lowest heat setting (...
  • Page 8: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH To override the child safety device for • you do not switch a cooking zone off af- only one cooking time ter a certain time, or you do not modify • Activate the appliance with the heat setting, or if the overheating oc- .
  • Page 9: What To Do If

    ENGLISH Removing the residues and stubborn surface. Wipe the appliance with a residues: damp cloth and a little washing up liq- 1. Food containing sugar, plastics, tin foil uid. Finally, rub the appliance dry using residues should be removed at once, a clean cloth.
  • Page 10: Technical Information

    ENGLISH Technical information Rating Plate Made in Italy Model MÖJLIG Typ 558 HED D2 KO 2,9kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 738 692 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 502.371.37 230 V 21552 The graphic above represents the rating...
  • Page 11 ENGLISH Protect the cut surfaces of the worktop Replacement of the connection cable against moisture using a suitable sealant in- The replacement of the connection cable cluded in the product in fitting bag. The requires the specific equipment of a techni- sealant seals the appliance to the work top cian.
  • Page 12: Environment Concerns

    1st of August 2007 placed parts become the property of IKEA. Who will execute the service? What will IKEA do to correct the problem? IKEA service provider will provide the serv- IKEA appointed service provider will exam- ice through its own service operations or ine the product and decide, at its sole dis- authorized service partner network.
  • Page 13 • The use of the appliance in a non-domes- IKEA appliances: tic environment i.e. professional use. Please do not hesitate to contact IKEA After • Transportation damages. If a customer Sales Service to: transports the product to their home or 1.
  • Page 14 Before calling us, assure that You have to 3. ask for clarification on user manual con- hand the IKEA article number (8 digit code) tents and specifications of the IKEA ap- for the appliance of which you need our pliance.
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Umwelttipps Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Zur Gewährleistung der Sicherheit und Sicherheit von Kindern der richtigen Bedienung des Geräts le- • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be- sen Sie diese Anleitung vor der Installation dienen.
  • Page 16 DEUTSCH • Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein- Sie darauf, dass die Oberfläche des bau in normgerechte, passende Einbau- Bedienfelds stets trocken ist. Die schränke und Arbeitsplatten betrieben Bedienelemente am Bedienfeld verlieren werden. ihre Funktionstüchtigkeit, wenn sie mit viel • Nehmen Sie weder technische noch an- Wasser in Berührung kommen.
  • Page 17: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung 120/180 mm Zweikreis-Kochzone 700/1700 W Einkreis-Kochzone 1200 W Bedienfeld 145 mm Bedienfeldanordnung zum Ein- und Ausschalten des Koch- Zum Einschalten der Funktion Stop felds zum Ein- und Ausschalten der Tas- Touch Control-Sensorfelder und Anzeigen tenverriegelung oder Kindersicherung Das Kochfeld wird durch Berühren der Sen- zum Einschalten des äußeren Heiz- sorfelder bedient.
  • Page 18: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Restwärmeanzeige Kochstufenan- Beschreibung zeige Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme! Nach dem Ausschalten des Die Kindersicherung Gerätes benötigen die Kochzonen eine oder die Tastenverrie- gewisse Zeit zum Abkühlen. gelung ist eingeschal- Restwärmeanzeige beachten Restwärme kann zum Schmelzen und Die Abschaltautoma- Warmhalten von Speisen genutzt werden. tik ist eingeschaltet Die Funktion Stop+Go ist eingeschaltet...
  • Page 19 DEUTSCH Ausschalten der Kindersicherung wählen, damit eine Kochzone die Funkti- • Schalten Sie das Gerät mit on abschaltet, und die Kontrolllampe der ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4 ausgewählten Kochzone blinkt schneller. berühren, und die restliche Zeit wird rück- Sekunden lang .
  • Page 20: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Praktische Tipps und Hinweise Wenn eine Kochzone eingeschaltet • Kochgeschirr vor dem Einschalten der wird, ertönt manchmal ein kurzes Sum- Kochplatte aufsetzen. men. Dieses Summen ist typisch für die • Der Boden des Kochgeschirrs sollte so Kochzonen eines Glaskeramik-Kochfelds. Es dick und plan wie möglich sein.
  • Page 21: Technische Daten

    Händlers eine Gebühr anfallen. Technische Daten Typenschild Made in Italy Model MÖJLIG Typ 558 HED D2 KO 2,9kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 738 692 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 502.371.37 230 V 21552...
  • Page 22: Montage

    DEUTSCH Montage Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung Schützen Sie die Schnittflächen der Arbeits- für Verletzungen von Personen oder Tieren platte mit einem geeigneten Dichtungsma- oder für Schäden an Eigentum, wenn dies terial (ist im Beipack des Produktes enthal- auf die Nichteinhaltung der folgenden Be- ten) vor Feuchtigkeit.
  • Page 23: Umwelttipps

    DEUTSCH Der Stecker ist in eine geeignete Steckdose einzustecken. Bei einem Direktanschluss des Gerätes an das Netz muss zwischen dem Gerät und dem Netz ein zweipoliger Trenn- schalter mit einer Mindest-Kontaktöffnung von 3 mm zwischen den Schaltkontakten eingebaut werden. Der Trennschalter muss gemäß...
  • Page 24: Ikea Garantie

    (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- standene Schäden, die durch eine Miss- kauft wurden. achtung der Bedienungsanweisung, eine Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Page 25 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Landes Zuleitungen und Drainageschläuche-/ Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und chen Anforderungen abdecken oder über- Teile des Gehäuses;...
  • Page 26 Gerät aufgelistet sind, zu mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta- dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns geanleitung und/oder den Bedienungsan- anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes bevor Sie sich an uns wenden.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA En cas d'anomalie de fonctionnement Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une • N'essayez en aucun cas de réparer le la- bonne utilisation de l'appareil, lisez at- ve-vaisselle par vous-même, sous peine...
  • Page 28 FRANÇAIS Installation risque de choc électrique et contactez le Service Après-vente (reportez-vous au • Vérifiez que l'appareil n'a pas été en- chapitre "Service"). dommagé pendant le transport. Ne bran- chez jamais un appareil endommagé. Si Avertissement N'utilisez en aucun cas besoin, contactez le service après-vente l'appareil avec les mains mouillées ;...
  • Page 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Description de la table de cuisson 120/180 mm Zone de cuisson à double circuit 700/1 700 W Zone de cuisson simple à 1 200 W 145 mm Bandeau de commande Description du bandeau de commande pour mettre en fonctionnement ou à pour augmenter ou pour diminuer l'arrêt la table de cuisson...
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Voyant de chaleur résiduelle Indicateur du ni- Description veau de cuisson Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! Une fois Une zone de cuisson l'appareil mis à l'arrêt, les zones de cuisson est encore chaude se refroidissent au bout d'un certain temps. La fonction Sécurité...
  • Page 31 FRANÇAIS Pour désactiver cette fonction, appuyez sur Appuyez sur la touche du minuteur pour sélectionner un temps compris entre . Le niveau de cuisson précédent s'allu- minutes. Dès que l'indicateur se Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil, met à clignoter plus lentement, cela signifie cette fonction est désactivée.
  • Page 32: Conseils Utiles

    FRANÇAIS • vous avez posé un objet (casserole, chif- Niveau de Mise à l'arrêt automati- fon, etc.) sur une touche sensitive pendant cuisson que après plus de 10 secondes. 6 heures • vous ne mettez pas la zone de cuisson à l'arrêt au bout d'un certain temps, ou si 5 heures vous ne modifiez pas le niveau de cuis-...
  • Page 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Nettoyage des résidus et taches tenaces : l'appareil à l'aide d'un chiffon humide 1. Éliminez immédiatement les aliments imbibé d'un peu de détergent. Enfin, contenant du sucre, les matières plasti- essuyez et séchez la table de cuisson à ques ou les résidus de papier aliminium l'aide d'un chiffon propre et sec.
  • Page 34: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques techniques Plaque signalétique Made in Italy Model MÖJLIG Typ 558 HED D2 KO 2,9kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 738 692 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 502.371.37 230 V 21552 La figure ci-dessus illustre la plaque signa- Cher client, nous vous invitons à...
  • Page 35 FRANÇAIS Avertissement Attention, le courant Branchement électrique électrique peut causer des blessures. Avant de procéder au raccordement, véri- • La prise murale du secteur est sous ten- fiez que la tension nominale de l'appareil sion. figurant sur la plaque signalétique corres- •...
  • Page 36: En Matière De Protection De L'environnement

    IKEA avant le 1er compter de la date d'achat de votre appa- août 2007. reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne Qui se chargera du service après vente ? dure que deux (2) ans.
  • Page 37 Si tel est le cas, le service après- n'a pas utilisé des pièces d'origine. vente IKEA par le biais de ses propres ser- • Les dommages résultant d'une installa- vices ou d'un partenaire autorisé, procède tion incorrecte ou non respectueuse des alors, à...
  • Page 38 2. demander une précision pour installer tient aussi le nom et le numéro de l'article votre appareil IKEA dans des meubles IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil de cuisine IKEA. Le service après-vente acheté. ne fournira pas de précision en ce qui...
  • Page 39 FRANÇAIS Avez-vous besoin d'aide veuillez contacter votre magasin IKEA le supplémentaire ? plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de Pour toute question supplémentaire non liée l'appareil avant de nous contacter. au Service après-vente de vos appareils,...
  • Page 40 Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Pulizia e cura GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il Sicurezza bambini buon funzionamento dell'apparecchia- • Questa apparecchiatura deve essere uti- tura, è...
  • Page 41 ITALIANO • Gli apparecchi da incasso possono esse- e mantenere asciutta la superficie del re messi in funzione solo dopo l'installa- pannello comandi. L'acqua può mettere zione in idonei piani di lavoro e mobili da fuori uso i tasti del pannello comandi. incasso conformi alle norme.
  • Page 42 ITALIANO Descrizione del prodotto Disposizione della superficie di cottura 120/180 mm Zona di cottura a doppio circuito 700/1700 W Zona di cottura a circuito singolo 1200 145 mm Pannello dei comandi Disposizione del pannello dei comandi Tasti sensore Touch Control e display per accendere o spegnere il piano cottura Le funzioni del piano cottura sono azionate...
  • Page 43 ITALIANO spegnimento dell'apparecchiatura, le zone Display livello di Descrizione di cottura richiedono alcuni minuti per potenza raffreddarsi. Fate attenzione al calore Lo spegnimento auto- residuo matico è attivo Il calore residuo può essere sfruttato per La funzione Stop+Go scongelare e tenere in caldo le pietanze. è...
  • Page 44 ITALIANO Per disattivare il dispositivo di sicurezza Selezionare per una zona di cottura per bambini disattivare la funzione e la spia della zona • Attivare l'apparecchiatura con di cottura selezionata lampeggia più rapi- . Non impostare alcun livello di potenza. Sfio- damente.
  • Page 45 ITALIANO Consigli e suggerimenti utili Quando si accende una zona di cottu- • Appoggiare la pentola sulla zona di cot- ra, può essere udibile un breve ronzio. tura prima dell'accensione. Questo fenomeno è tipico delle zone di cot- • Il fondo della pentola deve essere spesso tura in vetroceramica e non influisce né...
  • Page 46: Dati Tecnici

    Dati tecnici Targhetta del modello Made in Italy Model MÖJLIG Typ 558 HED D2 KO 2,9kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 738 692 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 502.371.37 230 V 21552 L'immagine precedente mostra la targhetta...
  • Page 47 ITALIANO Installazione Il costruttore non risponde di eventuali le- Proteggere dall'umidità le superfici di taglio sioni a persone e animali domestici o di del piano di lavoro utilizzando un sigillante eventuali danni causati dalla mancata os- appropriato (incluso nel sacchetto degli ac- servanza delle istruzioni fornite.
  • Page 48 ITALIANO La spina deve essere inserita in una presa idonea. Se si collega l'apparecchio diretta- mente all'impianto elettrico, è necessario in- stallare un interruttore bipolare fra l'appa- recchio e l'alimentazione elettrica, con una distanza minima di 3 mm fra i contatti del- l'interruttore e di tipo idoneo al carico ri- chiesto in conformità...
  • Page 49 IKEA di cinque (5) anni possa essere riparato senza costi troppo La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- elevati e che il difetto legato ai materiali o da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Page 50 IKEA. Se un fornitore di servi- • Danni a parti decorative e non funzionali zio nominato da IKEA o un suo partner di che non influiscono sul normale utilizzo assistenza autorizzato effettua una ripa- dell'elettrodomestico, per esempio graffi razione o sostituzione dell'apparecchia- e variazioni di colore.
  • Page 51 Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- Consultare l'elenco completo dei fornitori di mo di leggere attentamente la documenta- servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo- zione dell'apparecchiatura prima di contat- no nell'ultima pagina del presente manuale.
  • Page 52 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Page 56 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574995-1...

Table of Contents