IKEA Mojlig Manual
Hide thumbs Also See for Mojlig:
Table of Contents

Advertisement

MÖJLIG
FR
IT
PT
GB
FR
IT
PT
ES
HR
ES
HR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA Mojlig

  • Page 1 MÖJLIG...
  • Page 3 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL HRVATSKI Language, Langue, Lingua, Idioma, Idioma, Country, Pays, Paese, País, País,...
  • Page 4: Table Of Contents

    Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information For your safety and correct operation Child safety of the appliance, read this manual • Only adults can use this appliance. Chil- carefully before installation and use.
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH • Built-in appliances can only be used after • Switch the burners off after each use. they are built into suitable built-in units • Risk of burns! Burners and accessible and work surfaces that meet standards. parts become hot during use. Make sure •...
  • Page 6: Daily Use

    ENGLISH Daily use Ignition of the burner Ignition candle Always ignite the burner before posi- Warning! Do not keep control knob tioning pots or pans. pressed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, To ignite the burner: release the control knob, turn it into off posi- 1.
  • Page 7: Care And Cleaning

    ENGLISH The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible. Care and cleaning Warning! Switch the appliance off and This model is equipped with electrical igni- let it cool down before you clean it. tion, it is obtained through ceramic "candle" with electrode.
  • Page 8: Technical Data

    Rating Plate G20 20 mbar = 3.9 kW II2H3+ (IT-ES-PT) Made In Italy G20/G25 20/25 mbar = 3.9 kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) 402-371-52 G30 28-30 mbar = 269 g/h II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G31 37 mbar = 264 g/h...
  • Page 9: Technical Data

    ENGLISH Warning! Risk of injury from electrical The connection must be installed correctly, current. fixed into hob connection pipe. Otherwise it • The electrical mains terminal is live. will cause leakage of gas • Make electrical mains terminal free of Warning! Once the installation is voltage.
  • Page 10 ENGLISH This hob is designed to be connected to a 4. Reassemble the parts, following the 230 V 50 Hz AC electrical supply. same procedure backwards. Before switching on, make sure the electrici- Important! Replace the rating label (placed ty supply voltage is the same as that indica- near gas supply pipe) with relevant one for ted on the hob rating plate.
  • Page 11: Environment Concerns

    • Cut off the mains cable and discard it. contact your local council, your household IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? Who will execute the service? IKEA service provider will provide the serv- This guarantee is valid for five (5) years...
  • Page 12 • The use of the appliance in a non-domes- placed parts become the property of IKEA. tic environment i.e. professional use. What will IKEA do to correct the problem? • Transportation damages. If a customer IKEA appointed service provider will exam-...
  • Page 13 Please refer to the last page of this manual guarantee exists only if the appliance com- for the full list of IKEA appointed contacts plies and is installed in accordance with: and relative national phone numbers.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA En cas d'anomalie de fonctionnement GARANTIE IKEA - FRANCE Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir • Soyez prudent lorsque vous utilisez un une utilisation correcte de l'appareil, li- appareil électrique à...
  • Page 15: Français

    FRANÇAIS • L'utilisation d'un appareil de cuisson gaz • N'installez pas l'appareil s'il a été en- conduit à la production de chaleur et dommagé pendant le transport. d'humidité dans la pièce où il est installé. Sécurité durant l'utilisation Veillez à assurer une bonne aération de •...
  • Page 16: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Symbole Description absence d'alimen- tation en gaz / po- sition Arrêt Brûleur rapide alimentation en gaz Brûleur auxiliaire maximale / position d'allumage Manette de commande du brûleur ra- pide alimentation en gaz Manette de commande du brûleur au- minimale xiliaire Support de casseroles amovible...
  • Page 17: Conseils Utiles

    FRANÇAIS sans avoir recours au système automatique. Pour cela, présentez une flamme au brûleur, maintenez la manette de commande correspondante et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au repère de débit maximum. Avertissement Soyez extrêmement prudent si vous utilisez le brûleur en présence d'une flamme nue.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Entretien et nettoyage Avertissement Avant de procéder au Lavez les éléments en acier inoxydable à nettoyage, assurez-vous que toutes les l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon manettes se trouvent sur la position "arrêt", doux. qu'il soit débranché électriquement et qu'il Ce modèle est équipé...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les flammes sont irréguliè- La couronne du brûleur est Vérifiez que l'injecteur prin- bouchée par des résidus cipal n'est pas bouché et d'aliments. que des particules alimen- taires n'accrochent pas à la couronne du brûleur. Nous vous recommandons vivement de fai- Si un problème résulte d'une erreur de re les vérifications suivantes sur votre appa-...
  • Page 20: Installation

    Plaque signalétique G20 20 mbar = 3.9 kW II2H3+ (IT-ES-PT) Made In Italy G20/G25 20/25 mbar = 3.9 kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) 402-371-52 G30 28-30 mbar = 269 g/h II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G31 37 mbar = 264 g/h...
  • Page 21 FRANÇAIS Avant de procéder à l'installation, véri- Raccordement au gaz fiez que les conditions de distribution Avertissement Cet appareil n'est pas locales (nature du gaz et pression du gaz) raccordé à un dispositif d'évacuation et le réglage de l'appareil sont compati- des produits de combustion.
  • Page 22 FRANÇAIS L'appareil est équipé d'un câble d'alimen- Si vous devez remplacer le câble d'alimen- tation. Appliquez au câble une fiche norma- tation, n'utilisez qu'un câble de type lisée, pour la charge indiquée sur la plaque H05V2V2-F T90. La section du câble doit signalétique (reportez-vous au chapitre convenir à...
  • Page 23: En Matière De Protection De L'environnement

    à plusieurs repri- ses. Si la flamme est instable ou s'éteint, IKEA of Sweden AB procédez comme suit. SE-34381 Älmhult 3. Allumez à nouveau le brûleur et posi- tionnez la manette sur la position mini- mum.
  • Page 24: Garantie Ikea

    Si tel est le cas, le service après- reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un vente IKEA par le biais de ses propres ser- appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne vices ou d'un partenaire autorisé, procède...
  • Page 25 être tenu responsable des dommages notice d'utilisation ; survenant pendant le transport. En revan- Service après-vente dédié aux appareils che, si IKEA livre le produit à l'adresse de IKEA : livraison du client, tout endommagement N'hésitez pas à contacter le Service après-...
  • Page 26: Garantie Ikea - France

    IKEA et leurs numéros de téléphone respec- IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil tifs à la fin de cette notice. acheté. Important Pour que nous puissions vous Avez-vous besoin d'aide fournir un service rapide et compétent, nous...
  • Page 27 POINT DE DEPART : à compter de la d’œuvre et de déplacement au lieu de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE mise en service ; L’APPAREIL : • soit son remplacement ou le rembourse- •...
  • Page 28 Quelle est la durée de validité de la ceptibles de nuire à une utilisation normale, garantie ? à compter de la date d'achat chez IKEA par La présente garantie est valable cinq (5) le client. Elle ne s’applique que dans le ca- ans à...
  • Page 29 • Les dommages aux éléments non fonc- lution rapide et satisfaisante dans le cadre tionnels et décoratifs qui n’affectent pas de cette garantie mais ni IKEA, ni le presta- l’usage normal de l’appareil, notamment taire ne sauraient être tenus pour responsa- les rayures, coupures, éraflures, décolo-...
  • Page 30 IKEA. Le client doit vérifier ses colis et ou de l’installation lorsque celle-ci a été porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- mise à...
  • Page 31 – au raccordement au réseau électri- uver facilement la désignation et la référen- que (lorsque l’appareil est fourni sans ce IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- prise ni câble) et aux arrivées d’eau pareil acheté. et de gaz, qui requièrent l’interven-...
  • Page 32 FRANÇAIS Besoin d’aide supplémentaire ? le plus proche. Adresse et horaires sur le si- te www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou Si vous avez des questions supplémentaires par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ sur les conditions d’application des garan- mn).
  • Page 33 Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Pulizia e cura GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il • Prestare attenzione nel collegare elettro- buon funzionamento dell'apparecchio, domestici a prese installate in prossimità...
  • Page 34: Italiano

    ITALIANO • Questo apparecchio è dotato di una ter- Sicurezza durante l'impiego mocoppia come dispositivo di sicurezza. • Prima di utilizzare l'apparecchio per la Se la fiamma si estingue dopo l'accensio- prima volta, rimuovere tutti i materiali di ne del bruciatore o durante l'uso e la ter- imballaggio, le etichette, gli adesivi e le mocoppia non è...
  • Page 35 ITALIANO Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione manca l’alimenta- l’alimentazione del zione del gas/posi- gas è al minimo zione off l’alimentazione del gas/l'impostazione accensione è al massimo Utilizzo quotidiano Accensione del bruciatore Accendere sempre il bruciatore prima di posizionare le pentole o le padelle. Per accendere il bruciatore: 1.
  • Page 36 ITALIANO Importante In assenza di elettricità, è Quando si attiva l'alimentazione di re- possibile accendere il bruciatore senza te dopo l'installazione o un'interruzio- utilizzare il dispositivo elettrico; a tal fine, ne di corrente, è abbastanza normale che il avvicinare una fiamma al bruciatore, generatore di scintille entri automaticamen- premere a fondo la manopola di te in funzione.
  • Page 37 ITALIANO Questo modello è dotato di accensione Asciugare con un panno morbido dopo la elettrica, che si ottiene tramite una “cande- pulizia. la” ceramica con elettrodo. Mantenere questi elementi puliti per evitare difficoltà di accensione. Richiedere periodicamente al Servizio assistenza locale di verificare le condi- zioni del tubo di alimentazione del gas e del regolatore di pressione (se installato).
  • Page 38 Targhetta del modello G20 20 mbar = 3.9 kW II2H3+ (IT-ES-PT) Made In Italy G20/G25 20/25 mbar = 3.9 kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) 402-371-52 G30 28-30 mbar = 269 g/h II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G31 37 mbar = 264 g/h...
  • Page 39 ITALIANO Installazione Avvertenza! Questa apparecchiatura mobili come specificato nelle istruzioni di deve essere installata, collegata o montaggio. riparata esclusivamente da una persona La distanza minima dal bordo di incasso al- qualificata che osservi le norme pertinenti in la parete laterale deve essere di 100 mm. materia di gas.
  • Page 40 ITALIANO Avvertenza! Una volta completata L'apparecchiatura deve essere collegata l'installazione, verificare la perfetta alla rete elettrica da 230V, 50 Hz CA. tenuta di ogni raccordo di tubo con l'uso di Prima che l'apparecchiatura sia connessa una soluzione saponata e mai di una alla rete elettrica, assicurarsi che il voltag- fiamma.
  • Page 41 G30), la vite di regolazione deve La targhetta è posta nella parte inferiore essere serrata al massimo. del piano di cottura. Regolazione del livello della fiamma IKEA of Sweden AB Dopo l'installazione completa dell'apparec- SE-34381 Älmhult chio, è necessario controllare la regolazione minima della fiamma: 1.
  • Page 42 IKEA di cinque (5) anni possa essere riparato senza costi troppo La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- elevati e che il difetto legato ai materiali o da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Page 43 IKEA. Se un fornitore di servi- • Parti soggette ad usura, per esempio zio nominato da IKEA o un suo partner di batterie e lampadine. assistenza autorizzato effettua una ripa- • Danni a parti decorative e non funzionali...
  • Page 44 Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare Come contattarci se avete bisogno del il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- nostro intervento mo di leggere attentamente la documenta- zione dell'apparecchiatura prima di contat- tarci.
  • Page 45 Utilização diária Instalação Sugestões e conselhos úteis Preocupações ambientais Manutenção e limpeza GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Para sua segurança e para um funcio- • Não efectue reparações sozinho de mo- namento correcto do aparelho, leia...
  • Page 46: Português

    PORTUGUÊS • Este aparelho está equipado com um dis- Segurança durante a utilização positivo de segurança sob a forma de • Retire todo o material da embalagem, termopar. Se após ligar o queimador ou etiquetas e película do aparelho antes durante a utilização do mesmo a chama de o utilizar pela primeira vez.
  • Page 47 PORTUGUÊS Símbolo Descrição Símbolo Descrição sem fornecimento fornecimento de de gás/posição de gás mínimo desligado fornecimento de gás máximo/posi- ção da ignição Utilização diária Ignição do queimador Tampa e coroa do queimador Termóstato Acenda sempre o queimador antes de posicionar tachos ou panelas. Ignição Para acender o queimador: Advertência Não mantenha o botão...
  • Page 48 PORTUGUÊS Desligar os queimadores Advertência Reduza sempre ou apague a chama antes de retirar os Para apagar a chama, rode o botão de tachos do queimador. controlo relevante para o símbolo Sugestões e conselhos úteis Poupança de energia Quei- diâmetro mí- diâmetro má- •...
  • Page 49 PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução Não existe alimentação Verifique o fusível da insta- eléctrica lação eléctrica da casa. A tampa e a coroa do quei- Verifique se a tampa e a mador não estão bem colo- coroa do queimador foram cadas.
  • Page 50 Placa de características G20 20 mbar = 3.9 kW II2H3+ (IT-ES-PT) Made In Italy G20/G25 20/25 mbar = 3.9 kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) 402-371-52 G30 28-30 mbar = 269 g/h II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G31 37 mbar = 264 g/h...
  • Page 51 PORTUGUÊS Advertência O processo de instalação Proteja as superfícies de corte da bancada deverá respeitar as leis, regulamentos, da humidade utilizando o vedante adequ- directivas e normas válidas no país de ado que foi fornecido no saco de acessórios utilização (normas e regulamentos de do produto.
  • Page 52 PORTUGUÊS Antes de efectuar a ligação, verifique se a No fim da instalação, não podem haver fios tensão nominal do aparelho indicada na cortados ou soltos e o grampo do cabo tem placa de características corresponde à ten- de estar fixo sobre o revestimento exterior. são de alimentação disponível.
  • Page 53 Ajustar o nível da chama Quando a placa tiver sido totalmente insta- IKEA, Suécia AB lada, é necessário verificar o nível mínimo SE-34381 Älmhult de chama: 1. rode o manípulo do gás para a posi- ção máxima e acenda;...
  • Page 54 Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- compra no IKEA. Esta garantia aplica-se relho receba a denominação LAGAN, sen- apenas à...
  • Page 55 • Danos deliberados ou negligentes, danos frer durante o respectivo transporte. Con- causados pelo desrespeito das instruções tudo, se a IKEA efectuar a entrega do de funcionamento, instalação incorrecta produto na morada de entrega do clien- ou ligação com tensão incorrecta, danos te, os eventuais danos sofridos pelo pro- causados por reacções químicas ou elec-...
  • Page 56 Para assegurar que fornecemos o melhor Tenha em conta que o recibo indica tam- serviço de assistência, leia atentamente as bém o nome e o número do artigo IKEA Instruções de Montagem e/ou a secção re- (código de 8 dígitos) para cada aparelho lativa ao Manual do Utilizador desta bro- adquirido.
  • Page 57 Datos técnicos Uso diario Instalación Consejos útiles Aspectos medioambientales Mantenimiento y limpieza GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el • Tenga cuidado al conectar aparatos funcionamiento correcto del aparato, eléctricos en los enchufes situados cerca lea atentamente este manual del usuario del electrodoméstico.
  • Page 58: Español

    ESPAÑOL • Asegúrese de que haya una ventilación • No instale el aparato si se ha dañado en continua manteniendo las salidas de ai- el transporte. reación en buen estado o instalando una Seguridad durante el uso campana extractora con un tubo de sali- •...
  • Page 59 ESPAÑOL Símbolo Descripción suministro máximo de gas / ajuste de encendido el suministro de gas es el mínimo Símbolo Descripción no hay suministro de gas / en posi- ción de apagado (OFF) Uso diario Encendido del quemador Encienda siempre el quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes.
  • Page 60: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Importante En ausencia de electricidad, Cuando se enciende el aparato, tras la puede encender el quemador sin utilizar el instalación o después de un corte en el dispositivo de encendido; en tal caso, suministro eléctrico, suele ser normal que el acerque una llama al quemador, empuje el generador de las chispas se active automá- mando y gírelo hacia la derecha hasta la...
  • Page 61 ESPAÑOL Tras la limpieza, seque todos los elementos con un paño suave. Qué hacer si… Problema Causa probable Solución No se produce chispa al tra- No hay suministro eléctrico Asegúrese de que la unidad tar de encender el gas está enchufada y de que el interruptor eléctrico está...
  • Page 62 Placa de datos técnicos G20 20 mbar = 3.9 kW II2H3+ (IT-ES-PT) Made In Italy G20/G25 20/25 mbar = 3.9 kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) 402-371-52 G30 28-30 mbar = 269 g/h II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G31 37 mbar = 264 g/h...
  • Page 63 ESPAÑOL El fabricante no se responsabiliza de las le- Si no se instala un horno debajo de la placa siones a personas y animales, ni de los da- de cocción, inserte un panel de separación ños a la propiedad, que se produzcan co- a una distancia mínima de 20 mm de la mo consecuencia del incumplimiento de es- parte inferior de la placa de cocción.
  • Page 64 ESPAÑOL Conexión eléctrica Antes de conectar el electrodoméstico, compruebe que la tensión del suministro Los trabajos eléctricos necesarios para ins- eléctrico se corresponda con la indicada en talar el aparato debe llevarlos a cabo un la placa de características de la placa. La electricista cualificado o una persona com- placa de características está...
  • Page 65 Ajuste del nivel de la llama IKEA de Suecia AB Al finalizar la instalación de la placa es ne- SE-34381 Älmhult cesario comprobar el ajuste mínimo de la llama: 1.
  • Page 66 Si se considera cubierto, el provee- dor de servicio de IKEA o su centro de ser- vicio autorizado, en sus propias instalacio- nes y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá...
  • Page 67 • Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su do- • El desgaste y las roturas normales. micilio o a otra dirección, IKEA no se hará • El daño deliberado o negligente, el daño responsable de los daños que puedan causado por incumplimiento de las ins- producirse durante el transporte.
  • Page 68 ¿Cómo puede localizarnos cuando tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- necesite nuestro servicio? xima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de po-...
  • Page 69 Tehnički podaci Svakodnevna uporaba Postavljanje Korisni savjeti i preporuke Briga za okoliš Čišćenje i održavanje JAMSTVO TVRTKE IKEA Zadržava se pravo na izmjene. Informacije o sigurnosti Radi vaše sigurnosti i pravilnog rada Sigurnost djece uređaja, prije postavljanja i korištenja • Ovim uređajem smiju se služiti samo pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
  • Page 70: Hrvatski

    HRVATSKI • Ugradbeni uređaji smiju se koristiti tek • Isključite plamenike nakon svake upora- nakon što su ugrađeni u odgovarajuće elemente i radne površine koje zado- • Opasnost od opeklina! Plamenici i do- voljavaju tražene standarde. stupni dijelovi jako se zagriju tijekom •...
  • Page 71 HRVATSKI Svakodnevna uporaba Paljenje plamenika Termoelement Svjećica za paljenje Plamenik uvijek upalite prije po- stavljanja lonaca ili tava. Upozorenje Nemojte držati regulator pritisnut duže od 15 sekunda. Paljenje plamenika: Ako se plamenik ne upali ni nakon 15 1. Do kraja pritisnite odgovarajući re- sekunda, otpustite regulator, okrenite ga na gulator te ga okrenite suprotno od položaj Isključeno i čekajte barem 1 minutu...
  • Page 72 HRVATSKI Dno treba po mogućnosti biti što deblje i Plamen najmanji najveći što ravnije. promjer lona- promjer lona- ca i tava ca i tava Brzi 160 mm 260 mm Pomoć- 80 mm 160 mm Čišćenje i održavanje Upozorenje Prije čišćenja isključite Ovaj model opremljen je električnim uređaj i ostavite ga da se ohladi.
  • Page 73 Natpisna pločica G20 20 mbar = 3.9 kW II2H3+ (IT-ES-PT) Made In Italy G20/G25 20/25 mbar = 3.9 kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) 402-371-52 G30 28-30 mbar = 269 g/h II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G31 37 mbar = 264 g/h...
  • Page 74 HRVATSKI Postavljanje Upozorenje Ovaj uređaj smije • Pravilno ugradite spojne priključke. ugraditi, spojiti ili popravljati samo • Kabel rasteretiti na vuču. ovlaštena stručna osoba u skladu sa Važno Morate imati minimalnu udaljenost mjerodavnim plinskim standardima. od ostalih uređaja i kuhinjskih ormarića Koristite jedino dijelove koji su isporučeni prema Uputama za sastavljanje.
  • Page 75 HRVATSKI Ukoliko primijetite bilo kakve nepra- Električni zahtjevi vilnosti nemojte popravljati cijev, već Proizvođač otklanja bilo kakvu odgovor- se obratite Servisnoj službi (pogledati nost u slučaju nepoštivanja sigurnosnih poglavlje Servis). mjera. Ova ploča za kuhanje namijenjena je za Spoj se mora ispravno ugraditi, fiksiran na priključivanje na 230 V 50 Hz AC električno spojnu cijev ploče za kuhanje.
  • Page 76 Natpisna pločica nalazi se na donjem kući- maksimalno zategnut. štu ploče za kuhanje. Podešavanje razine plamena IKEA of Sweden AB Kad je ploča za kuhanje potpuno instalira- SE-34381 Älmhult na, nužno je provjeriti postavke minimalnog plamena: 1.
  • Page 77 Upozorenje Da bi odložili uređaj u otpad, postupite ovako: JAMSTVO TVRTKE IKEA Koliko dugo vrijedi jamstvo tvrtke IKEA? Što će IKEA učiniti kako bi riješila problem? Ovo jamstvo vrijedi pet (5) godina od origi- Ovlašteni servis tvrtke IKEA pregledat će nalnog datuma kupnje vašeg uređaja u...
  • Page 78 – općenitom instalacijom IKEA kuhinja; • Troškove prvotne instalacije uređaja – električnim priključcima (ako uređaj tvrtke IKEA. Ipak, ako servis tvrtke IKEA ili dolazi bez utikača i kabela), priključ- njegov autorizirani servisni partner po- cima za vodu i plin, budući da takve pravi ili zamijeni uređaj u okviru uvjeta...
  • Page 79 Važno Kako bismo Vam mogli pružiti bržu važenje jamstva. Na računu je također uslugu, preporučujemo Vam da koristite naveden naziv IKEA artikla i broj (šifra od 8 brojeve telefona navedene na kraju ovog znamenaka) za svaki uređaj koji ste kupili.
  • Page 80 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Page 84 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575022-1...

Table of Contents