WIRELESS MOUSE BEZPRZEWODOWA WIRELESS OPTICAL MYSZ OPTYCZNA Z MOUSE WITH MINIATURE MINIODBIORNIKIEM USB USB RECEIVER Instrukcja obsługi oraz User manual informacje o serwisie and service information KÁBELNÉLKÜLI OPTIKAI EGÉR MINI USB VEVŐVEL Felhasználói kézikönyv és szerviz tájékoztatás Silvercrest OM1007...
Wireless Optical Mouse OM1007 Important Safety Information Before putting the appliance into operation for the first time, please thoroughly read the following instructions and heed all safety warnings, even if you are quite used to handling electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell or pass on the appliance, you should absolutely ensure to hand over these instructions as well.
Wireless Optical Mouse OM1007 Maintenance and Care Maintenance activities are required if the appliance has been damaged, liquids or objects have penetrated the casing, the appliance has been exposed to rain or moisture, the appliance is not working properly or if it has been dropped. If you notice any smoke developing, unusual noises or smells, please switch off the appliance immediately.
Wireless Optical Mouse OM1007 Batteries Please always insert the batteries with the poles pointing in the proper direction. Never attempt to recharge the batteries and under no circumstances try to incinerate them. Do not use different batteries (e.g. new, alkaline carbon, etc.)
Wireless Optical Mouse OM1007 Compliance This wireless mouse has been tested and approved for compliance with the essential requirements and other relevant regulations contained in the EU EMC directive 2004/108/EG as well as the directive for low- voltage appliances 2006/95/EG and the R&TTE directive 99/5/EC.
CD-ROM drive or DVD drive for installing the software Introduction Thank you very much for buying SilverCrest OM 1007. Besides the 3 standard buttons, this optical wireless mouse is equipped with five special buttons for easier access to frequently used functions. The scrolling wheel is a tilt wheel enabling you to scroll in horizontal as well as vertical directions.
Wireless Optical Mouse OM1007 Hardware Installation Inserting the Batteries Please insert the included AA type batteries in the wireless mouse, taking care that the + and – poles point in the required direction, and switch on the mouse using the On/Off (11) switch on the bottom.
Wireless Optical Mouse OM1007 Connecting the USB Receiver Connect the miniature USB receiver (10) to a free USB port of your running computer. The operating system will automatically recognize the new hardware and install the required drivers. Depending on the...
Page 11
Wireless Optical Mouse OM1007 The following installation illustrations correspond to the operating ® system Windows XP. The windows shown in the operating ® systems Windows Vista™ and Windows 2000 are slightly different, but their content is the same. The installation is being prepared.
Page 12
Wireless Optical Mouse OM1007 The data for the software are being copied. Please wait. installation complete, please click on Finish. For users of Windows Vista™: Only the operating system Windows Vista™ requires a restart. Select “Yes, restart the computer now” first and then click on Finish.
Wireless Optical Mouse OM1007 Operation Toggling between Operating Modes The CPI button (4) puts you in a position to toggle between the optical scan resolutions of 500 cpi und 1000 cpi. The scanning is more precise at 1000 cpi and the mouse cursor will move faster given the same movements.
Page 14
Wireless Optical Mouse OM1007 The slide switch puts you in a position to adjust the speed of double clicks. If you move the slide to the left and activate the function via the „Apply“ button, the mouse will react to a slow double-clicking speed.
Wireless Optical Mouse OM1007 Attachment Troubleshooting If the wireless mouse is not being recognized following installation or does not respond to input, please check the following: Check whether the batteries have been properly inserted (with the poles pointing in the right direction).
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Widok urządzenia Lewy klawisz myszy Zoom – (standard) Odtwarzaj / przerwa (media) Zoom + (standard) Uruchom Media Player (media) Przełączanie na 500/1000 cpi (krótkie naciśnięcie) Przełączanie w tryb standardowy / tryb mediów (naciskać 3 sekundy) Wstecz (standard) Poprzedni utwór (media)
Page 19
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Spis treści Widok urządzenia................17 Ważne zasady bezpieczeństwa ............. 19 Otoczenie robocze..............19 Konserwacja i pielęgnacja ............20 Dzieci ..................20 Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie........20 Baterie ..................21 Port radiowy................21 Zgodność z normami ..............22 Usuwanie i utylizacja zużytych urządzeń...
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Ważne zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu uważnie i dokładnie przeczytaj poniższe instrukcje i zastosuj się do wszystkich wskazówek ostrzegawczych, nawet jeżeli potrafisz się posługiwać urządzeniami elektronicznymi. Przechowuj niniejszą instrukcję jako ewentualne źródło dalszych informacji. Sprzedając urządzenie lub przekazując je innym, zawsze dołączaj do niego niniejszą...
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Konserwacja i pielęgnacja Prace konserwacyjne są konieczne razie uszkodzenia urządzenia, jeżeli do wnętrza urządzenia dostała(y) się ciecz lub przedmioty, jeżeli było ono narażone na deszcz lub działanie wilgoci bądź wody albo jeżeli nie działa prawidłowo czy spadło na ziemię.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Jeżeli korzystasz z urządzenia poza terytorium Republiki Federalnej Niemiec, musisz przestrzegać wszystkich przepisów i ustaw obowiązujących w kraju stosowania urządzenia. Baterie Zawsze instaluj baterie z prawidłowo skierowanymi biegunami, nie podejmuj prób ponownego naładowania baterii i nigdy nie wrzucaj ich do ognia.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 przyłączeniowych i urządzeń, które nie zostały podane przez firmę Targa GmbH. Za usunięcie zakłóceń spowodowanych tego rodzaju niedozwoloną modyfikacją oraz za zastąpienie lub wymianę urządzeń odpowiada wyłącznie użytkownik. Zgodność z normami sterowana falami radiowymi mysz została...
Windows Vista™ Napęd CD-ROM lub DVD do instalacji oprogramowania Wstęp Dziękujemy za zakup produktu SilverCrest OM 1007. Ta sterowana falami radiowymi mysz optyczna jest oprócz 3 przycisków standardowych wyposażona w pięć przycisków specjalnych, zapewniających dostęp do często używanych funkcji. Kółko myszy jest kółkiem 4-kierunkowym, umożliwiającym przewijanie obrazu w...
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Instalacja sprzętu Instalowanie baterii Włóż dołączone baterie typu AA z odpowiednio skierowanymi biegunami (+ i –) do myszy (patrz rysunek niżej) i włącz mysz włącznikiem-wyłącznikiem (11), znajdującym się na jej spodniej stronie. Włącznik-wyłącznik Czujnik optyczny Wnęka baterii Gdy lampka kontrolna (7) na górnej stronie świeci kolorem...
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Podłączanie miniodbiornika USB Podłącz miniodbiornik USB (10) do wolnego portu USB włączonego komputera. System operacyjny automatycznie rozpozna nowy sprzęt i zainstaluje potrzebne sterowniki. Zależnie od zainstalowanego systemu operacyjnego wyświetlane są przy tym następujące komunikaty: ® W przypadku Windows 2000/XP Przy pierwszym podłączeniu odbiornika systemy operacyjne...
Page 27
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 ® Poniższe ilustracje procedur instalacji dotyczą systemu Windows ® 2000/XP. W systemach operacyjnych Windows Vista™ i Windows 2000 okna są nieco inne, ale mają tę samą treść. Trwa przygotowanie instalacji. Kliknij Dalej, rozpocząć instalację. W tym miejscu możesz podać...
Page 28
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Dane oprogramowania są kopiowane twardy dysk. Zaczekaj zakończenie kopiowania. Instalacja jest zakończona, kliknij Zakończ. Dla użytkowników systemu Windows Vista™: Tylko system operacyjny Windows Vista™ wymaga ponownego uruchomienia komputera. Wybierz opcję Tak, uruchom komputer na nowo i kliknij Zakończ.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Obsługa Zmiana trybu Przyciskiem CPI (4) można szybko zmieniać rozdzielczość odczytu optycznego (500 cpi i 1000 cpi). Przy rozdzielczości 1000 cpi odczyt jest bardziej precyzyjny, a wskaźnik myszy przesuwa się szybciej przy każdym ruchu. Aby przechodzić między trybem standardowym i medialnym myszy optycznej, naciskaj przycisk CPI (4) i przytrzymuj go przez co najmniej 3 sekundy, aż...
Page 30
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 podwójnego kliknięcia. Jeżeli przesuniesz suwak w prawo, podwójne klikanie będzie musiało być szybsze. Ustawienie szybkości podwójnego klikania możesz przetestować, klikając grafikę obok suwaka. Kliknij w menu konfiguracji na zakładkę Konfiguracja kółka myszy, aby ustawić kółko do przewijania.
Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Aneks Rozwiązywanie problemów Jeżeli mysz sterowana falami radiowymi nie reaguje po instalacji prawidłowo, wykonaj następujące czynności: Sprawdź, czy baterie są zainstalowane w prawidłowym położeniu (biegunów). Sprawdź, czy miniodbiornik USB jest prawidłowo połączony z komputerem (patrz stronę 25 – Podłączanie).
Kábelnélküli optikai egér OM1007 Fontos biztonsági utasítások A készülék első használata előtt kérjük olvassa el figyelmesen a következő utasításokat és tartson be minden figyelmeztető utasítást, még akkor is, ha Ön otthonosan mozog az elektronikus készülékek terén. Őrizze meg gondosan jelen kézikönyvet mint jövőbeni referenciát.
Kábelnélküli optikai egér OM1007 Karbantartás, ápolás Amennyiben a készülék megrongálódott, folyadék vagy tárgyak kerültek a dobozába, esőnek vagy nedvességnek volt kitéve, nem működik kifogástalanul, ill. leesett, elengedhetetlenek a karbantartó munkálatok. Hogyha füstképződést, szokatlan hangokat vagy szagokat észlel, kapcsolja ki azonnal a készüléket. Ezekben az esetekben nem szabad a készüléket addig továbbhasználni, amíg...
Kábelnélküli optikai egér OM1007 Elemek Az elemeket mindig pólusuknak megfelelően helyezzük be, ne próbálja meg őket újratölteni, és semmiféle körülmények között ne dobja őket a tűzbe. Ne használjon egyszerre egymástól eltérő elemeket (régit és újat, alkáli- vagy galvánelemet stb.). Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az...
Kábelnélküli optikai egér OM1007 Konformitás A kábelnélküli egeret az alapvető követelményekkel és az EMV-2004/108/EEC irányelv, a kisfeszültségű készülékekre vonatkozó 2006/95/EEC irányelv, valamint a R&TTE 99/5/EC irányelv más releváns előírásaival összhangban tesztelték és hagyták jóvá. Régi készülékek eltávolítása Az itt szereplő szimbólummal jelölt készülékek a 2002/96/EC európai irányelvhez tartoznak.
CD-Rom-meghajtó vagy DVD-meghajtó a szoftver telepítéséhez Bevezető Köszönjük, hogy a SilverCrest OM 1007-ot választotta. Ez az optikai, rádióhullámon működő egér a 3 standardgombon kívül 5 különgombbal van ellátva, melyek lehetővé teszik az Ön számára a gyakran visszatérő funkciókhoz való hozzáférést. A görgőkerék 4 irányú, amely mind a vertikális, mind a horizontális görgetést...
Kábelnélküli optikai egér OM1007 A hardver telepítése Elemek behelyezése Helyezze be a mellékelt AA típusú elemeket pólusuknak megfelelően (+ és – figyelembevételével) a rádióhullámon működő egérbe (lásd az alábbi rajzot), és kapcsolja be az egeret a hátsó felén levő be-/kikapcsoló gomb (11) segítségével.
Kábelnélküli optikai egér OM1007 Az USB-kulcs csatlakoztatása Csatlakoztassa a Mini-USB-kulcsot a bekapcsolt számítógép egyik szabad USB-csatlakozójába. Az operációs rendszer felismeri az új hardvert és automatikusan installálja a szükséges meghajtót. Az installált operációs rendszertől függően megjelennek a következő képernyőüzenetek: ® Windows 2000/XP esetében:...
Page 43
Kábelnélküli optikai egér OM1007 ® Az installálás következő ábrái megfelelnek a Windows ® operációs rendszernek. A Windows Vista™ és Windows 2000 operációs rendszerek ábrázolásmódjukat tekintve kissé eltérnek egymástól, tartalmukat nézve viszont azonosak. Az installálás előkészítése installálás megkezdéséhez kattintson a Tovább gombra.
Page 44
Kábelnélküli optikai egér OM1007 Megkezdődött adatok másolása a szoftver számára. Kérem várjon. Az installálás végetért, kattintson kérem a Befejezés gombra. A Windows Vista™ használói számára: Csak a Windows Vista™ operációs rendszer igényli a gép újraindítását. Válassza ki az “Igen, számítógép azonnali újraindítása”...
Kábelnélküli optikai egér OM1007 Használat Üzemmódok váltogatása A CPI (4) gomb segítségével egy egyszerű gombnyomással gyorsan tudja váltogatni a 500 cpi és 100 cpi közötti felbontásokat az optikai pozicionálás érdekében. Ahhoz, hogy az optikai egér standard üzemmódja és a multimédiás üzemmód között váltani lehessen, nyomja meg a CPI (4) gombot és...
Page 46
Kábelnélküli optikai egér OM1007 A görgetősáv segítségével a duplakattintás sebességét lehet beállítani. Ha a görgetősávon levő tolókát balra tolja és a funkciót az „Alkalmaz“ gombbal aktiválja, akkor az egér kis duplakattintás- sebességre reagál. Amennyiben a görgetősávot jobbra tolja, akkor ennek megfelelően a duplakattintást gyorsabban kell végrehajtani.
Kábelnélküli optikai egér OM1007 Függelék Problémák megoldása Amennyiben a rádióhullámon működő egeret nem ismeri fel a gép vagy nem reagál a parancsokra, ellenőrizze a következőket: Ellenőrizze, hogy az akkuk megfelelőképpen (megfelelő polaritással) vannak-e behelyezve. Ellenőrizze, hogy a mini USB-kulcs helyesen van-e bekötve a számítógépbe (lásda 41.
Need help?
Do you have a question about the OM1007 and is the answer not in the manual?
Questions and answers