Silvercrest OM1007 User Manual

Wireless optical mouse with miniature usb receiver
Hide thumbs Also See for OM1007:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WIRELESS MOUSE

WIRELESS OPTICAL
GB
MOUSE WITH MINIATURE
IE
USB RECEIVER
User manual
and service information
KÁBELNÉLKÜLI OPTIKAI
HU
EGÉR MINI USB VEVŐVEL
Felhasználói kézikönyv és
szerviz tájékoztatás
BEZPRZEWODOWA
PL
MYSZ OPTYCZNA Z
MINIODBIORNIKIEM USB
Instrukcja obsługi oraz
informacje o serwisie
Silvercrest OM1007

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest OM1007

  • Page 1: Wireless Mouse

    WIRELESS MOUSE BEZPRZEWODOWA WIRELESS OPTICAL MYSZ OPTYCZNA Z MOUSE WITH MINIATURE MINIODBIORNIKIEM USB USB RECEIVER Instrukcja obsługi oraz User manual informacje o serwisie and service information KÁBELNÉLKÜLI OPTIKAI EGÉR MINI USB VEVŐVEL Felhasználói kézikönyv és szerviz tájékoztatás Silvercrest OM1007...
  • Page 2: Overview

    Wireless Optical Mouse OM1007 Overview Left mouse button Zoom – (standard) Play / Pause (media operation) Zoom + (standard) start Media Player (media operation) Toggle 500/1000 cpi (pressed briefly) Toggle standard / media operation (pressed continually for 3 seconds) Back (standard)
  • Page 3: Table Of Contents

    Wireless Optical Mouse OM1007 Contents Overview ..................1 Important Safety Information ............3 Operating Environment..............3 Maintenance and Care ..............4 Children ..................4 Compliant Use ................4 Batteries..................5 R/F Interface ................. 5 Compliance................... 6 Appliance Disposal ............... 6 Package Contents ................
  • Page 4: Important Safety Information

    Wireless Optical Mouse OM1007 Important Safety Information Before putting the appliance into operation for the first time, please thoroughly read the following instructions and heed all safety warnings, even if you are quite used to handling electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell or pass on the appliance, you should absolutely ensure to hand over these instructions as well.
  • Page 5: Maintenance And Care

    Wireless Optical Mouse OM1007 Maintenance and Care Maintenance activities are required if the appliance has been damaged, liquids or objects have penetrated the casing, the appliance has been exposed to rain or moisture, the appliance is not working properly or if it has been dropped. If you notice any smoke developing, unusual noises or smells, please switch off the appliance immediately.
  • Page 6: Batteries

    Wireless Optical Mouse OM1007 Batteries Please always insert the batteries with the poles pointing in the proper direction. Never attempt to recharge the batteries and under no circumstances try to incinerate them. Do not use different batteries (e.g. new, alkaline carbon, etc.)
  • Page 7: Compliance

    Wireless Optical Mouse OM1007 Compliance This wireless mouse has been tested and approved for compliance with the essential requirements and other relevant regulations contained in the EU EMC directive 2004/108/EG as well as the directive for low- voltage appliances 2006/95/EG and the R&TTE directive 99/5/EC.
  • Page 8: Package Contents

    CD-ROM drive or DVD drive for installing the software Introduction Thank you very much for buying SilverCrest OM 1007. Besides the 3 standard buttons, this optical wireless mouse is equipped with five special buttons for easier access to frequently used functions. The scrolling wheel is a tilt wheel enabling you to scroll in horizontal as well as vertical directions.
  • Page 9: Hardware Installation

    Wireless Optical Mouse OM1007 Hardware Installation Inserting the Batteries Please insert the included AA type batteries in the wireless mouse, taking care that the + and – poles point in the required direction, and switch on the mouse using the On/Off (11) switch on the bottom.
  • Page 10: Connecting The Usb Receiver

    Wireless Optical Mouse OM1007 Connecting the USB Receiver Connect the miniature USB receiver (10) to a free USB port of your running computer. The operating system will automatically recognize the new hardware and install the required drivers. Depending on the...
  • Page 11 Wireless Optical Mouse OM1007 The following installation illustrations correspond to the operating ® system Windows XP. The windows shown in the operating ® systems Windows Vista™ and Windows 2000 are slightly different, but their content is the same. The installation is being prepared.
  • Page 12 Wireless Optical Mouse OM1007 The data for the software are being copied. Please wait. installation complete, please click on Finish. For users of Windows Vista™: Only the operating system Windows Vista™ requires a restart. Select “Yes, restart the computer now” first and then click on Finish.
  • Page 13: Operation

    Wireless Optical Mouse OM1007 Operation Toggling between Operating Modes The CPI button (4) puts you in a position to toggle between the optical scan resolutions of 500 cpi und 1000 cpi. The scanning is more precise at 1000 cpi and the mouse cursor will move faster given the same movements.
  • Page 14 Wireless Optical Mouse OM1007 The slide switch puts you in a position to adjust the speed of double clicks. If you move the slide to the left and activate the function via the „Apply“ button, the mouse will react to a slow double-clicking speed.
  • Page 15: Attachment

    Wireless Optical Mouse OM1007 Attachment Troubleshooting If the wireless mouse is not being recognized following installation or does not respond to input, please check the following: Check whether the batteries have been properly inserted (with the poles pointing in the right direction).
  • Page 16: Warranty Information

    Wireless Optical Mouse OM1007 Warranty Information English - 15...
  • Page 17 Wireless Optical Mouse OM1007 Ireland 16 - English...
  • Page 18: Widok Urządzenia

    Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Widok urządzenia Lewy klawisz myszy Zoom – (standard) Odtwarzaj / przerwa (media) Zoom + (standard) Uruchom Media Player (media) Przełączanie na 500/1000 cpi (krótkie naciśnięcie) Przełączanie w tryb standardowy / tryb mediów (naciskać 3 sekundy) Wstecz (standard) Poprzedni utwór (media)
  • Page 19 Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Spis treści Widok urządzenia................17 Ważne zasady bezpieczeństwa ............. 19 Otoczenie robocze..............19 Konserwacja i pielęgnacja ............20 Dzieci ..................20 Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie........20 Baterie ..................21 Port radiowy................21 Zgodność z normami ..............22 Usuwanie i utylizacja zużytych urządzeń...
  • Page 20: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Ważne zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem produktu uważnie i dokładnie przeczytaj poniższe instrukcje i zastosuj się do wszystkich wskazówek ostrzegawczych, nawet jeżeli potrafisz się posługiwać urządzeniami elektronicznymi. Przechowuj niniejszą instrukcję jako ewentualne źródło dalszych informacji. Sprzedając urządzenie lub przekazując je innym, zawsze dołączaj do niego niniejszą...
  • Page 21: Konserwacja I Pielęgnacja

    Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Konserwacja i pielęgnacja Prace konserwacyjne są konieczne razie uszkodzenia urządzenia, jeżeli do wnętrza urządzenia dostała(y) się ciecz lub przedmioty, jeżeli było ono narażone na deszcz lub działanie wilgoci bądź wody albo jeżeli nie działa prawidłowo czy spadło na ziemię.
  • Page 22: Baterie

    Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Jeżeli korzystasz z urządzenia poza terytorium Republiki Federalnej Niemiec, musisz przestrzegać wszystkich przepisów i ustaw obowiązujących w kraju stosowania urządzenia. Baterie Zawsze instaluj baterie z prawidłowo skierowanymi biegunami, nie podejmuj prób ponownego naładowania baterii i nigdy nie wrzucaj ich do ognia.
  • Page 23: Zgodność Z Normami

    Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 przyłączeniowych i urządzeń, które nie zostały podane przez firmę Targa GmbH. Za usunięcie zakłóceń spowodowanych tego rodzaju niedozwoloną modyfikacją oraz za zastąpienie lub wymianę urządzeń odpowiada wyłącznie użytkownik. Zgodność z normami sterowana falami radiowymi mysz została...
  • Page 24: Zawartość Opakowania

    Windows Vista™ Napęd CD-ROM lub DVD do instalacji oprogramowania Wstęp Dziękujemy za zakup produktu SilverCrest OM 1007. Ta sterowana falami radiowymi mysz optyczna jest oprócz 3 przycisków standardowych wyposażona w pięć przycisków specjalnych, zapewniających dostęp do często używanych funkcji. Kółko myszy jest kółkiem 4-kierunkowym, umożliwiającym przewijanie obrazu w...
  • Page 25: Instalacja Sprzętu

    Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Instalacja sprzętu Instalowanie baterii Włóż dołączone baterie typu AA z odpowiednio skierowanymi biegunami (+ i –) do myszy (patrz rysunek niżej) i włącz mysz włącznikiem-wyłącznikiem (11), znajdującym się na jej spodniej stronie. Włącznik-wyłącznik Czujnik optyczny Wnęka baterii Gdy lampka kontrolna (7) na górnej stronie świeci kolorem...
  • Page 26: Podłączanie Miniodbiornika Usb

    Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Podłączanie miniodbiornika USB Podłącz miniodbiornik USB (10) do wolnego portu USB włączonego komputera. System operacyjny automatycznie rozpozna nowy sprzęt i zainstaluje potrzebne sterowniki. Zależnie od zainstalowanego systemu operacyjnego wyświetlane są przy tym następujące komunikaty: ® W przypadku Windows 2000/XP Przy pierwszym podłączeniu odbiornika systemy operacyjne...
  • Page 27 Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 ® Poniższe ilustracje procedur instalacji dotyczą systemu Windows ® 2000/XP. W systemach operacyjnych Windows Vista™ i Windows 2000 okna są nieco inne, ale mają tę samą treść. Trwa przygotowanie instalacji. Kliknij Dalej, rozpocząć instalację. W tym miejscu możesz podać...
  • Page 28 Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Dane oprogramowania są kopiowane twardy dysk. Zaczekaj zakończenie kopiowania. Instalacja jest zakończona, kliknij Zakończ. Dla użytkowników systemu Windows Vista™: Tylko system operacyjny Windows Vista™ wymaga ponownego uruchomienia komputera. Wybierz opcję Tak, uruchom komputer na nowo i kliknij Zakończ.
  • Page 29: Obsługa

    Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Obsługa Zmiana trybu Przyciskiem CPI (4) można szybko zmieniać rozdzielczość odczytu optycznego (500 cpi i 1000 cpi). Przy rozdzielczości 1000 cpi odczyt jest bardziej precyzyjny, a wskaźnik myszy przesuwa się szybciej przy każdym ruchu. Aby przechodzić między trybem standardowym i medialnym myszy optycznej, naciskaj przycisk CPI (4) i przytrzymuj go przez co najmniej 3 sekundy, aż...
  • Page 30 Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 podwójnego kliknięcia. Jeżeli przesuniesz suwak w prawo, podwójne klikanie będzie musiało być szybsze. Ustawienie szybkości podwójnego klikania możesz przetestować, klikając grafikę obok suwaka. Kliknij w menu konfiguracji na zakładkę Konfiguracja kółka myszy, aby ustawić kółko do przewijania.
  • Page 31: Aneks

    Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Aneks Rozwiązywanie problemów Jeżeli mysz sterowana falami radiowymi nie reaguje po instalacji prawidłowo, wykonaj następujące czynności: Sprawdź, czy baterie są zainstalowane w prawidłowym położeniu (biegunów). Sprawdź, czy miniodbiornik USB jest prawidłowo połączony z komputerem (patrz stronę 25 – Podłączanie).
  • Page 32: Informacje Dotyczące Gwarancji

    Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 Informacje dotyczące gwarancji Poland Polski - 31...
  • Page 33 Bezprzewodowa mysz optyczna OM1007 32 - Polski...
  • Page 34: Áttekintés

    Kábelnélküli optikai egér OM1007 Áttekintés Bal egérgomb Zoom – (standard) Play / Pause (multimédiás üzemmód) Zoom + (standard) Média Player elindítása (multimédiás üzemmód) Váltás 500/1000 cpi között (röviden megnyomni) Váltás standard-/ multimédiás üzemmód között (3 másodpercig lenyomva tartani) Vissza (standard) Előző...
  • Page 35 Kábelnélküli optikai egér OM1007 Tartalomjegyzék Áttekintés..................33 Fontos biztonsági utasítások............35 Üzemeltetési terület ..............35 Karbantartás, ápolás..............36 Gyermekek ................. 36 Rendeltetésszerű használat ............36 Elemek..................37 A rádióinterfész................37 Konformitás................. 38 Régi készülékek eltávolítása ............38 Szállítási kiszerelés ................ 39 Rendszerfeltételek................
  • Page 36: Fontos Biztonsági Utasítások

    Kábelnélküli optikai egér OM1007 Fontos biztonsági utasítások A készülék első használata előtt kérjük olvassa el figyelmesen a következő utasításokat és tartson be minden figyelmeztető utasítást, még akkor is, ha Ön otthonosan mozog az elektronikus készülékek terén. Őrizze meg gondosan jelen kézikönyvet mint jövőbeni referenciát.
  • Page 37: Karbantartás, Ápolás

    Kábelnélküli optikai egér OM1007 Karbantartás, ápolás Amennyiben a készülék megrongálódott, folyadék vagy tárgyak kerültek a dobozába, esőnek vagy nedvességnek volt kitéve, nem működik kifogástalanul, ill. leesett, elengedhetetlenek a karbantartó munkálatok. Hogyha füstképződést, szokatlan hangokat vagy szagokat észlel, kapcsolja ki azonnal a készüléket. Ezekben az esetekben nem szabad a készüléket addig továbbhasználni, amíg...
  • Page 38: Elemek

    Kábelnélküli optikai egér OM1007 Elemek Az elemeket mindig pólusuknak megfelelően helyezzük be, ne próbálja meg őket újratölteni, és semmiféle körülmények között ne dobja őket a tűzbe. Ne használjon egyszerre egymástól eltérő elemeket (régit és újat, alkáli- vagy galvánelemet stb.). Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az...
  • Page 39: Konformitás

    Kábelnélküli optikai egér OM1007 Konformitás A kábelnélküli egeret az alapvető követelményekkel és az EMV-2004/108/EEC irányelv, a kisfeszültségű készülékekre vonatkozó 2006/95/EEC irányelv, valamint a R&TTE 99/5/EC irányelv más releváns előírásaival összhangban tesztelték és hagyták jóvá. Régi készülékek eltávolítása Az itt szereplő szimbólummal jelölt készülékek a 2002/96/EC európai irányelvhez tartoznak.
  • Page 40: Szállítási Kiszerelés

    CD-Rom-meghajtó vagy DVD-meghajtó a szoftver telepítéséhez Bevezető Köszönjük, hogy a SilverCrest OM 1007-ot választotta. Ez az optikai, rádióhullámon működő egér a 3 standardgombon kívül 5 különgombbal van ellátva, melyek lehetővé teszik az Ön számára a gyakran visszatérő funkciókhoz való hozzáférést. A görgőkerék 4 irányú, amely mind a vertikális, mind a horizontális görgetést...
  • Page 41: A Hardver Telepítése

    Kábelnélküli optikai egér OM1007 A hardver telepítése Elemek behelyezése Helyezze be a mellékelt AA típusú elemeket pólusuknak megfelelően (+ és – figyelembevételével) a rádióhullámon működő egérbe (lásd az alábbi rajzot), és kapcsolja be az egeret a hátsó felén levő be-/kikapcsoló gomb (11) segítségével.
  • Page 42: Az Usb-Kulcs Csatlakoztatása

    Kábelnélküli optikai egér OM1007 Az USB-kulcs csatlakoztatása Csatlakoztassa a Mini-USB-kulcsot a bekapcsolt számítógép egyik szabad USB-csatlakozójába. Az operációs rendszer felismeri az új hardvert és automatikusan installálja a szükséges meghajtót. Az installált operációs rendszertől függően megjelennek a következő képernyőüzenetek: ® Windows 2000/XP esetében:...
  • Page 43 Kábelnélküli optikai egér OM1007 ® Az installálás következő ábrái megfelelnek a Windows ® operációs rendszernek. A Windows Vista™ és Windows 2000 operációs rendszerek ábrázolásmódjukat tekintve kissé eltérnek egymástól, tartalmukat nézve viszont azonosak. Az installálás előkészítése installálás megkezdéséhez kattintson a Tovább gombra.
  • Page 44 Kábelnélküli optikai egér OM1007 Megkezdődött adatok másolása a szoftver számára. Kérem várjon. Az installálás végetért, kattintson kérem a Befejezés gombra. A Windows Vista™ használói számára: Csak a Windows Vista™ operációs rendszer igényli a gép újraindítását. Válassza ki az “Igen, számítógép azonnali újraindítása”...
  • Page 45: Használat

    Kábelnélküli optikai egér OM1007 Használat Üzemmódok váltogatása A CPI (4) gomb segítségével egy egyszerű gombnyomással gyorsan tudja váltogatni a 500 cpi és 100 cpi közötti felbontásokat az optikai pozicionálás érdekében. Ahhoz, hogy az optikai egér standard üzemmódja és a multimédiás üzemmód között váltani lehessen, nyomja meg a CPI (4) gombot és...
  • Page 46 Kábelnélküli optikai egér OM1007 A görgetősáv segítségével a duplakattintás sebességét lehet beállítani. Ha a görgetősávon levő tolókát balra tolja és a funkciót az „Alkalmaz“ gombbal aktiválja, akkor az egér kis duplakattintás- sebességre reagál. Amennyiben a görgetősávot jobbra tolja, akkor ennek megfelelően a duplakattintást gyorsabban kell végrehajtani.
  • Page 47: Függelék

    Kábelnélküli optikai egér OM1007 Függelék Problémák megoldása Amennyiben a rádióhullámon működő egeret nem ismeri fel a gép vagy nem reagál a parancsokra, ellenőrizze a következőket: Ellenőrizze, hogy az akkuk megfelelőképpen (megfelelő polaritással) vannak-e behelyezve. Ellenőrizze, hogy a mini USB-kulcs helyesen van-e bekötve a számítógépbe (lásda 41.
  • Page 48: Garanciaadatok

    Kábelnélküli optikai egér OM1007 Garanciaadatok Hungary Magyar - 47...
  • Page 49 Kábelnélküli optikai egér OM1007 48 - Magyar...
  • Page 50 TARGA GmbH CE declaration Lange Wende 41 of conformity: D-59494 Soest www.silvercrest.cc www.silvercrest.cc...

Table of Contents