Porter-Cable 8529 Instruction Manual
Porter-Cable 8529 Instruction Manual

Porter-Cable 8529 Instruction Manual

Double insulated plunge router
Hide thumbs Also See for 8529:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006 Porter-Cable
FRANÇAIS : PAGE 21
ESPAÑOL: PÁGINA 39
Double Insulated
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before starting
operations.
The Model and Serial No. plate is located on the
main housing of the tool. Record these numbers in
the spaces below and retain for future reference.
®
Model No. __________________________________
Type _______________________________________
Serial No. __________________________________
Part No. Part No. A15150_04-19-06_Rev. A
Plunge Router
MODEL 8529
IMPORTANT!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable 8529

  • Page 1: Instruction Manual

    Plunge Router MODEL 8529 IMPORTANT! Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and To learn more about Porter-Cable understands these instructions before starting visit our website at: operations. http://www.porter-cable.com The Model and Serial No. plate is located on the main housing of the tool.
  • Page 2: Table Of Contents

    If you have any questions relative to its application, DO NOT use the product until you have written Porter-Cable and we have advised you. Online, contact us at: www.porter-cable.com...
  • Page 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 5 GENERAL SAFETY RULES continued Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in.
  • Page 6: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tools may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
  • Page 7 SYMBOL DEFINITION V ........volts A ........amperes Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatts F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grams kg ........kilograms bar ........bars Pa ........pascals h......... hours min ........
  • Page 8: Carton Contents

    FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD MODEL 8529’s versatility - speed range of 10,000 to 23,000 RPM, collet sizes of 1/4", 3/8" (optional), and 1/2", dual plunge adjustments, and bit size up to 3-1/2" diameter - allows it to handle the most demanding routing application.
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY NOTE: This tool is shipped completely assembled. No assembly time or tools are required. OPERATION VACUUM HOSE A standard 1" vacuum hose can be attached to the dust port to connect the tool to a vacuum cleaner or dust collection system (Fig.1).
  • Page 10 Fig. 7 ROUTER BIT SELECTING THE BIT Model 8529 accommodates bits with 1/4" and 1/2" diameter shanks. A collet is also available that will accommodate bits with 3/8" diameter shanks. USE ROUTER BITS with a larger diameter than 2-1/2" ONLY when speed control is set between 10,000 and 13,000 RPM.
  • Page 11 Depth Indicator/Knob Depth Rod Locking Knob Speed Control Knob Depth Stops Chip Deflector Dust Collector Inlet Tube Depth Rod Spindle Lock Fig. 9 INSTALLING AND REMOVING THE BIT Disconnect the tool from the power source! Remove the chip deflector (N) Fig. 9. If the bit is too large to fit through the center hole of the dust cover (G) Fig.
  • Page 12 Release the plunge mechanism by pulling the locking lever (B) Fig. 8 to the left. Lower the plunge mechanism until the router bit touches the work surface. Release the lever and push it to the right to lock the mechanism. Tighten the depth rod-locking knob (K) Fig.
  • Page 13 Always set the tool to the neutral position after each project is completed and before storing, so that it is ready to begin the next project. NOTE: The maximum amount of plunge (maximum amount of motor travel) is approximately 2-1/2". The micro adjusting plunge mechanism is in the neutral position when the motor will move up and down this amount (without a bit installed).
  • Page 14 FOR USE IN A SHAPER TABLE Disconnect the tool from the power source! Set the micro-plunge adjusting mechanism to the neutral position. Move the plunge locking lever (B) Fig. 8 to the free motion position by rotating it to the left until it locks into position. Remove the sub-base (Fig.
  • Page 15 18,000 RPM. OVERLOAD PROTECTION MODEL 8529 is equipped with a current sensing-type overload protector built into the variable speed control. This device will “trip” and turn the motor off if it experiences prolonged overloading. To restart the motor, move the “ON-OFF”...
  • Page 16 USING THE ROUTER Periodically wipe columns clean with a dry cloth. DO NOT lubricate columns. Before using your router, consider the kind and total amount of material to be removed. Depending on the material, more than one cut may be necessary to avoid overloading the motor.
  • Page 17 ROUTER HEIGHT ADJUSTER TEMPLATE Remove this page from your manual and place it on your router table so that the holes (1, 2, and 3) line up with the holes in your table. Mark the place indicated. Drill a 7/16" hole at that point.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a list of service centers, or call the Porter-Cable Customer Care Center at (888)-848- 5175. MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth.
  • Page 19: Service

    A complete line of accessories is available from your Porter-Cable•Delta Supplier, Porter- Cable•Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.porter-cable. com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other than those offered by Porter-Cable•Delta have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous.
  • Page 20: Warranty

    PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
  • Page 21 Prenez note de ces numéros dans les espaces ci-après et conservez-les pour référence future. ® No. de modèle Type No. de série Copyright © 2006 Porter-Cable No. de pièce A15150_004-19-06_Rev. A...
  • Page 22: Highway 45 North Jackson, Tn

    Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Porter-Cable recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été...
  • Page 23 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci- dessous fait référence aussi bien à...
  • Page 24 Utilisez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Les équipements de protection tels que les masques antipoussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques de chantier ou les dispositifs de protection de l'ouie utilisés de manière appropriée réduiront les risques de blessures personnelles. Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute operation où l’outil de coupe pourralt venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à...
  • Page 26 SYMBOLE DÉFINITION V ........volts A ........ampères Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatt F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grammes kg ........kilogramme bar ........barres Pa ........pascals h......... heures min ........
  • Page 27: Description Fonctionnelle

    18-20 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! CONTENUS DE BOITE Le Modèle de Portier-Câble 8529 est fourni avec un a décalé la clé plate, un adap- tateur de guide de gabarit, un 1/4" et une 1/2" douille, et un manuel d'instruction. DESCRIPTION FONCTIONNELLE La souplesse 8529's modèle - expédiez lintervalle de vitesse e de 10.000 à...
  • Page 28 ASSEMBLY REMARQUE: Cet outil est complètement expédié s'est assemblé. Aucun temps d'assemblée ou les outils sont exigés. OPÉRATION FLEXIBLE D’ASPIRATEUR Un flexible d’aspirateur standard de 1 po peut être raccordé à l’orifice à poussière afin de raccorder l’outil à votre aspirateur ou système de collecte de poussière (Fig.
  • Page 29 ROUTER BIT CHOIX DU FER Le modèle 8529 peut utiliser des fers avec des queues de 1/4 po ou de 1/2 po de diamètre qui se montent dans la douille de l’unité motrice. Il existe également des douilles qui permettent d’utiliser des fers à queue de 3/8 po de diamètre.
  • Page 30 J. Bouton/indicateur de profondeur K. Bouton de verrouillage de la barre de profondeur L. Bouton de commande de vitesse M. Butées de profondeur N. Déflecteur à copeaux O. Tube d’admission du ramassage de poussière P. Barre de profondeur Q. Verrou de broche Fig.
  • Page 31 Relâchez le mécanisme de plongée en tirant le levier de blocage (B) Fig. 8 vers la gauche, et abaissez le mécanisme de plongée jusqu’à ce que la mèche de toupie fasse tout juste toucher à la surface de travail. Relâchez le levier et poussez vers la droite pour bloquer le mécanisme à...
  • Page 32 Il est conseillé de toujours remettre l’outil en position neutre avant de le ranger à la fin d’un projet. Ainsi, il sera toujours prêt pour le travail suivant. REMARQUE: La profondeur de plongée maximale (course maximale du moteur) est d’environ 2-1/2 po. Le système de réglage micrométrique de profondeur est en position neutre quand le moteur peut plonger et remonter de cette distance (sans fer).
  • Page 33 UTILISATION EN TOUPIE Débrancher l'outil de la source de pouvoi! Mettre le mécanisme de réglage micrométrique de profondeur en position neutre comme décrit ci-dessus. Mettre le levier de verrouillage de profondeur (B) Fig. 8 à la position déverrouillée en le faisant pivoter à fond vers votre gauche. Le levier se verrouillera dans cette position.
  • Page 34 14 000 tr/min et la position 3 à environ 18 000 tr/min. PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES Le MODÈLE 8529 est muni d’une protection contre les surcharges de type à détection de courant intégrée dans la commande de variation de vitesse. Cet appareil ‘se déclenche’...
  • Page 35 UTILISATION DE LA TOUPIE Essuyez périodiquement les colonnes à l’aide d’un chiffon sec. NE lubrifiez PAS les colonnes. Avant d’utiliser votre toupie, examinez le type et la quantité totale de matériau à enlever. Suivant le matériau, il pourra être nécessaire de faire plus d’une coupe afin d’éviter de surcharger le moteur.
  • Page 36 RÉGLEUR FACULTATIF DE TAILLE D'AU-DESSUS-TABLE TEMPLET Enlevez cette page de votre manuel et placez-la sur votre table de couteau de sorte que les trous (1, 2, et 3) ligne avec les trous dans votre table. Marquez l'endroit indiqué. Forez un trou de 7/16"à ce point.
  • Page 37 DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.porter-cable.com pour une liste de centres de maintenance ou composer le (888)-848-5175 pour le service à la clientèle. ENTRETIEN NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide.
  • Page 38 Porter-Cable ou à la station autorisée. Il se peut qu’on vous demande de produire des pièces justificatives attestant de l’achat de l’outil. Cette garantie ne s’applique pas aux réparations ou aux remplacements nécessaires occasionnés par un mauvais usage de l’outil, un abus de l’outil,...
  • Page 39: Français

    Serie está localizada en la caja principal de la herramienta. Anote estos números en las líneas de abajo y guárdelos para su referencia en el futuro. ® Número de modelo Tipo Número de serie Número de parte A15150_04-19-06_Rev. A Copyright © 2006 Porter-Cable...
  • Page 40: Porter-Cable

    Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Porter-Cable recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.
  • Page 41: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Page 42 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) b) Use equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. El equipo de seguridad, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales. c) Evite el arranque accidental.
  • Page 43 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo» también cargará a las partes metálicas y le dará...
  • Page 44 SÍMBOLO DEFINICIÓN V ........voltio A ........amperios Hz ........hertzio W ........vatio (watts) kW ........kilovatio (kilowatts) F ........faradios µF ........microfaradios l .......... litros g ........grama kg ........kilograma bar ........bars Pa ........Pascal h.........
  • Page 45: Porter-Cable

    16-18 18-20 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! CONTENIDO DE CARTON El Modelo de Porter-Cable 8529 vienen con la desviación arranca, el adaptaor de la guía de Plantilla, 1/4” y 1/2” boquillas, y un manual de instrucción. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO La versatilidad del modelo 8529, su intervalo de velocidad de 10,000 a 23,000 RPM, los tamaños de portaherramienta de 1/4", 3/8"...
  • Page 46 ASAMBLEA NOTA: Este instrumento se envía es reunido completamente. Ningún tiempo de la asamblea ni instrumentos se requieren. OPERACIÓN MANGUERA DE VACÍO Un estándar 1" manga del vacío puede ser conectada al puerto del polvo para conectar el instrumento a una aspiradora o el sistema de la colección del polvo (Fig.1).
  • Page 47 ROUTER BIT SELECCIÓN DE LA BROCA El modelo 8529 acomoda brocas con cuerpos de 1/4" y 1/2" de diámetro que se instalan en el portaherramienta de la unidad de potencia. También hay disponibles portaherramientas que permiten el uso de brocas que tengan cuerpos de 3/8" de diámetro.
  • Page 48 Indicador/pomo de profundidad Pomo de fijación de la varilla de profundidad Pomo de control de velocidad Topes de profundidad Deflector de virutas Tubo de entrada del colector de polvo Varilla de profundidad Cierre del husillo Fig. 9 PARA INSTALAR Y REMOVER LA BROCA Desconecte la herrimentia de la fuente de alimentation! Quite el deflector de virutas (N), Fig.
  • Page 49 Suelte el mecanismo de movimiento vertical al tirar (jalar) la palanca cerradora (B) Fig. 8, a la izquierda. Baje el mecanismo hasta que la broca apenas toque la superficie del trabajo. Suelte la palanca y empújela a la derecha para cerrar el mecanismo en esta posición.
  • Page 50 Ajustar siempre la herramienta en la posición neutra después de completar cada proyecto y antes de guardarla, con el fin de que siempre esté lista para comenzar el próximo proyecto. NOTA: La cantidad máxima de penetración (cantidad máxima de recorrido del motor) es de aproximadamente 2-1/2".
  • Page 51 UTILIZACIÓN EN UNA MESA DE CONFORMAR Desconecte la herrimentia de la fuente de alimentation Ajuste el mecanismo de microajuste de la profundidad de penetración en la posición neutra de la manera descrita anteriormente. Mueva la palanca de fijación de la profundidad de penetración (B), Fig. 8, hasta la posición de movimiento libre girándola hacia la izquierda del operador tanto como se pueda.
  • Page 52 RPM. PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS El MODELO 8529 está equipado con un protector contra sobrecargas de tipo sensible a la corriente que está incorporado en el control de velocidad variable. Este dispositivo “saltará” y apagará el motor si se produce una sobrecarga prolongada. Para volver a arrancar el motor, ponga en la posición de apagado cualquiera de los interruptores y...
  • Page 53 CÓMO USAR EL RÁUTER (CONTORNEADOR) Periódicamente limpie las columnas con una tela seca. NO lubrique las columnas. Antes de usar su ráuter, considere el tipo y la cantidad de material que va a quitar. Depende del material, puede ser necesario hacer más de un corte para no sobrecargar el motor.
  • Page 54 EL AJUSTADOR OPCIONAL DE LA ALTURA TEMPLET Quite esta página de su manual y coloqúela en su tabla de la rebajadora de modo que los agujeros (1, 2, y 3) formación con los agujeros en su tabla. Marque el lugar indicado.
  • Page 55: Porter-Cable

    La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Porter-Cable reparará o reemplazará – según nuestra opción – cualquier parte o partes de la herramienta o de los accesorios protegidos bajo esta garantía que, después de examinarlas, demuestren cualquier defecto en los materiales o mano...
  • Page 56: Porter-Cable

    The gray & black color scheme is a trademark for Porter-Cable Power Tools and Accessories. The following are also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: L’agencement de couleurs grise et noire est une marque de commerce des outils électriques et accessoires Porter-Cable.

Table of Contents