Hitachi DS18DMR User Manual

Hitachi DS18DMR User Manual

Variable cordless driver drill
Hide thumbs Also See for DS18DMR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model
Variable speed
Modèle
DS 14DMR
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DS 18DMR
DS18DMR
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Cordless Driver Drill
Driver Drill
(Operated with ET18DM)
Perceuse-visseuse à batterie
Taladro atornillador a batería

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi DS18DMR

  • Page 1 ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro. DS 18DMR • DS18DMR WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Cordless Driver Drill...
  • Page 2: Table Of Contents

    English IMPORTANT SAFETY INFORMATION ... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3 SAFETY ... 4 GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS ... 4 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ... 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER ... 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE BATTERY AND BATTERY CHARGER ...
  • Page 3: Important Safety Information

    English IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Page 4: Safety

    English GENERAL SAFETY RULES – FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area (1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
  • Page 5 Tool Use and Care (1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. (2) Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
  • Page 6: Specific Safety Rules And Symbols

    English SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. ALWAYS wear ear protectors when using the tool for extended periods.
  • Page 7 14. NEVER use a tool which is defective or operating abnormally. If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center. 15.
  • Page 8: Important Safety Instructions For Battery Charger

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model UC14YFA/UC24YJ/UC18YG. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable battery type EB7, EB9, EB12, EB14, EB18 series and EB24B.
  • Page 9: Important Safety Instructions For Use Of The Battery And Battery Charger

    10. Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman. 11. Do not disassemble battery charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is required.
  • Page 10: Disposal Of The Exhausted Battery

    English DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY WARNING: Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode if it is incinerated. The product that you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of it’s useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream.
  • Page 11: Functional Description

    MODEL DS14DMR (BFK): with charger (UC14YFA) and case DS14DMR (BGK): with charger (UC18YG) and case DS18DMR (HLCK): with charger (UC24YJ) and case DS18DMR (BLGK): with charger (UC18YG) and case NAME OF PARTS 1. Cordless Driver Drill (DS14DMR and DS18DMR) <DS14DMR>...
  • Page 12 Terminal Hole Latch 2. Battery Charger <UC14YFA for DS14DMR> Pilot Lamp Caution Plate Shift Knob Side Handle Battery Nameplate Fig. 1 Battery Installation Hole Nameplate Fig. 2 Nameplate Push Button Battery (EB1830HL or EB1820L) (For DS18DMR) Terminal Hole Latch Nameplate...
  • Page 13: Specifications

    2. Battery Charger Model Input power source Charging time Charging voltage Charging current Weight NOTE: The charging time may vary according to temperature and power source voltage. <UC18YG for DS14DMR, DS18DMR> Cord Plug DS14DMR 0–400/min 0–1,500/min 1-3/4" (44 mm) (Soft Wood) 1/2"...
  • Page 14: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION APPLICATIONS Use as a drill Drilling of soft steel, wood, plastic and aluminum materials Use as a screwdriver Tightening and loosening of machine screws, wood screws and tapping screws REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY How to install the battery Align the battery with the groove in tool handle and slip it into place.
  • Page 15 Battery Pilot Lamp Fig. 6 2. Insert the battery to the battery charger. Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 6. Make sure it contacts the bottom of the battery charger. 3. Charging When the battery is connected to the battery charger, charging will commence and the pilot lamp will light in red.
  • Page 16 English (2) Regarding the temperature of the rechargeable battery The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged. Table 3 Recharging of batteries that have become hot Rechargeable batteries EB14B 4.
  • Page 17 Battery Charge Time Lamp Charge Status Lamp Fig. 7 2. Insert the battery to the battery charger. Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 7. Make sure it contacts the bottom of the battery charger. 3. Charging When the battery is connected to the battery charger, charging starts, and the charge time lamp lights red, orange, or green according to the remaining charging time.
  • Page 18 English Lamp indications Charging time Lights 30 minutes Charge time Charging time Lights 20 minutes orange lamp (red/ Charging time Lights orange/ 5 minutes green green) Blinks Overheat standby Blinks Before charging Charge status lamp Lights Charging complete green (red/ orange/ Charging Blinks green)
  • Page 19 If the lamp goes out while charging, disconnect the power cord, and leave for 3 to 5 minutes before reconnecting. If the problem persists, call for repairs. Leave 5 minutes between charging batteries as the charger may overheat leading to malfunction.
  • Page 20: Before Use

    English 2. Insert the battery to the battery charger Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 8. Make sure it contacts the bot- tom of the battery charger. 3. Charging When the battery is connected to the battery charger, charging will commence and the pilot lamp will light on.
  • Page 21: Operation

    OPERATION 1. Using the light equipped hook WARNING: When using the hook, pay sufficient attention so that the main equipment does not fall. If the tool falls, there is a risk of accident. CAUTION: Do not attach the tip tool except phillips bit to the tool main unit when carrying the tool main unit with the hook suspended from a waist belt.
  • Page 22 English NOTE: Pay attention to the spring orientation. Install the spring with larger diameter away from you. (Fig. 12) 1.2 Using as an auxiliary light (1) Press the switch to turn off the light. If forgotten, the light will turn off automatically after 15 minutes.
  • Page 23 CAUTION: Failure to observe the following can result in battery leakage, rust or malfunction. Position the plus (+) and minus (-) terminals correctly. Replace both batteries at the same time. Do not mix old and new batteries. Remove exhausted batteries from the hook immediately.
  • Page 24 English 4. Mounting and dismounting the bit Loosen Sleeve Tighten Fig. 20 (2) Dismounting the bit Loosen the sleeve by turning it toward the left (in the counterclockwise direction as viewed from the front), and then take out the bit, etc. (See Fig. 20) NOTE: If the sleeve is tightened in a state where the clip of the keyless chuck is opened to a maximum limit, a click noise may occur.
  • Page 25 (2) When using this unit as a drill, line up the cap drill Drill mark “ ” with the triangle mark on the outer body. mark English Shift knob Fig. 23 DS18DMR When the diameter of the hole exceeds 1-1/16" (27 mm).
  • Page 26 English Drill mark Triangle mark Black line Fig. 25 10. Tightening torque adjustment (1) Tightening torque Tightening torque should correspond in its intensity to the screw diameter. When too strong power is used, the screw head may be broken or be injured. Be sure to adjust the cap position according to the screw diameter.
  • Page 27: The Scope And Suggestions For Uses

    Use the bit and socket matching the screw 1 – 22 diameter. 1 – Use after drilling a pilot hole. Table 7 Tightening torque (122 kg-cm)(DS14DMR) (143 kg-cm)(DS18DMR) (550 kg-cm)(DS14DMR) (633 kg-cm)(DS18DMR) English Suggestions Operation example Machine screw tightening. Screw tightening for soft wood material.
  • Page 28: Maintenance And Inspection

    English MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION: Pull out battery before doing any inspection or maintenance. 1. Checking the condition of the bit The bits should be checked regularly. If worn or broken bits can slip or decrease the efficiency of the motor and burn it out. Replace worn bits with new ones.
  • Page 29 CAUTION: Be absolutely sure to insert the nail of the carbon brush into the contact portion outside the brush tube. (You can insert whichever one of the two nails provided.) Caution must be exercised since any error in this operation can result in the deformed nail of the carbon brush and may cause motor trouble at an early stage.
  • Page 30: Accessories

    English WARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Page 31: Optional Accessories

    Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI. Fig. 32 65L) (Code No. 983006) ... 1 Fig. 33 65L) (Code No. 983006) ... 1 2. Battery (EB1830HL or EB1820L) (For DS18DMR) Fig. 35 English...
  • Page 32: Français

    Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité.
  • Page 33: Securite

    REGLES GENERALE DE SECURITE – POUR TOUS LES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIE AVERTISSEMENT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS Zone de travail (1) Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis mal rangés et les zones sombres invitent aux accidents. (2) Ne pas utiliser les outils motorisés dans une atmosphère explosive, telle qu’en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
  • Page 34 Français (5) Ne pas trop présumer de ses forces. Garder en permanence une position et un équilibre correct. Une position et un équilibre correct permettent un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. (6) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de protection. Un masque à...
  • Page 35: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    AVERTISSEMENT : La poussière résultant d’un ponçage, d’un sciage, d’un meulage, d’un perçage ou de toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus par l’Etat de Californie pour causer des cancers, des défauts de naissance et autres anomalies de reproduction.
  • Page 36 Français Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n’a pas été prévu : par exemple, ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d’arbre ou des bûches. NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées. NE JAMAIS utiliser un outil motorisé...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC14YFA/UC24YJ/UC18YG. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les étiquettes d’instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.
  • Page 38: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    Français 9. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommagés - Le remplacer immédiatement. 10. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, s’il est tombé ou endommagé de toute autre manière. L’apporter à un réparateur qualifié. 11.
  • Page 39: Mise Au Rebut D'une Batterie Usée

    13. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur. 14. TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsqu’on ne se sert pas du chargeur. MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE AVERTISSEMENT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS...
  • Page 40: Description Fonctionnelle

    MODELE DS14DMR (BFK) : avec chargeur (UC14YFA) et coffret DS14DMR (BGK) : avec chargeur (UC18YG) et coffret DS18DMR (HLCK) : avec chargeur (UC24YJ) et coffret DS18DMR (BLGK) : avec chargeur (UC18YG) et coffret NOM DES PARTIES 1. Perceuse-visseuse à batterie (DS14DMR et DS18DMR) <DS14DMR>...
  • Page 41 <UC14YFA pour DS14DMR> Lampe témoin Plaque de précaution Plaque signalétique Bouton de décalage Plaque signalétique Poignée latérale Batterie Batterie (EB1830HL ou EB1820L) (Pour DS18DMR) Orifice de prise Orifice de prise Plaque signalétique Fig. 1 Orifice d’installation de la batterie Fig. 2 Bouton-...
  • Page 42: Specifications

    Tension de charge Courant de charge Poids REMARQUE : La durée de recharge peut varier en fonction de la température et de la tension de la source d’alimentation. <UC18YG pour DS14DMR, DS18DMR > Orifice d’installation de la batterie Cordon Fiche Plaque signalétique...
  • Page 43: Assemblage Et Fonctionnement

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATIONS Utilisation comme mèche Perçage d’acier doux, de bois, de plastique et d’aluminium Utilisation comme tournevis Serrage et desserrage de vis à métaux, vis en bois et vis auto-taraudeuses MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION DE LA BATTERIE Installation de la batterie Aligner la batterie sur la fente de la poignée de l’outil et la glisser à...
  • Page 44 Français AVERTISSEMENT : Batterie Lampe témoin Fig. 6 2. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 6. Bien s’assurer qu’elle touche le fond du chargeur de batterie. 3.
  • Page 45 Avant la Clignote S’allume pendant 0.5 seconde. Ne recharge (ROUGE) s’allume pas pendant 0.5 seconde. (Eteint pendant 0.5 seconde) Pendant la S’allume S’allume sans interruption recharge (ROUGE) Recharge Clignote S’allume pendant 0.5 seconde. Ne terminée (ROUGE) s’allume pas pendant 0.5 seconde. (Eteint pendant 0.5 seconde) Recharge Scintille...
  • Page 46 Français Si la lampe témoin scintille en rouge (à intervalles de 0,2 seconde), vérifier s’il y a des corps étrangers dans l’orifice d’installation de la batterie du chargeur, et les enlever le cas échéant. S’il n’y a pas de corps étrangers, il s’agit probablement d’une anomalie de la batterie ou du chargeur.
  • Page 47 (1) Indications des témoins Ce chargeur est muni d’un témoin de durée de charge qui indique la durée de charge restante et d’un témoin d’état de charge qui indique l’état de la batterie comme montré dans le Tableau 4. (a) Durée de charge Après le début de la charge, le témoin de durée de charge s’allume en rouge indiquant 30 minutes, en orange indiquant 20 minutes et en vert indiquant 5 minutes, jusqu’à...
  • Page 48 Français 4. Débrancher le chargeur de batterie de la prise. ATTENTION : Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon. Pour éviter tout dommage lorsqu’on débranche la fiche de la prise, bien tenir la fiche proprement dite.
  • Page 49 Laissez la batterie insérée sur le chargeur pendant 8 à 12 heures après que la charge est terminée. Le chargeur “revitalise” automatiquement la batterie en effectuant une recharge en régime d’entretien. Comment prolonger la durée de vie des batteries (1) Recharger les batteries avant qu’elles ne soient complètement épuisées. Quand la puissance de l’outil utilisé...
  • Page 50: Avant L'utilisation

    Français Température admissible d’une batterie rechargeable. La température admissible des batteries rechargeables est indiquée dans le tableau ci- dessous, et les batteries qui ont chauffé devront être laissées à refroidir pendant quelque temps avant de pouvoir être rechargées. Batteries rechargeables EB14B, EB1820L AVANT L’UTILISATION Vérifier l’aire de travail pour s’assurer qu’il n’y a ni débris ni désordre.
  • Page 51 (a) Tenir fermement le boîtier de l’outil et retirer la vis à l’aide d’un tournevis pour écrou à fente ou d’une pièce de monnaie. (Fig. 10) (b) Retirer le crochet et le ressort. (Fig. 11) (c) Fixer le crochet et le ressort de l’autre côté et serrer à...
  • Page 52 Français Remplacer les deux piles en même temps. Ne pas mélanger des piles neuves et des piles ayant déjà servi. Retirer les piles du crochet dès qu’elles sont usées. Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères ni les jeter au feu. Ranger les piles hors de portée des enfants.
  • Page 53 (1) Installer la poignée latérale de façon que les saillies de l’outil principal s’insèrent dans les rainures de la poignée latérale. Serrer la saisie après avoir vérifié que la poignée latérale ne recouvre pas la saillie anti-glissement. (Fig. 19) (2) Desserrer la saisie pour retirer la poignée latérale.
  • Page 54 Lorsque le déclencheur est libéré, le frein arrête immédiatement l’outil. Vitesse ralentie Vitesse élevée DS14DMR Bouton de décalage Fig. 23 DS18DMR Si le diamètre de l’orifice dépasse 1-1/16" (27 mm).
  • Page 55 9. Vérification de la position du capuchon (Voir Fig. 24) Capot Triangle Fig. 24 Indice de forage Triangle Trait noir Fig. 25 10. Réglage du couple de serrage (1) Couple de serrage Le couple de serrage devra correspondre au diamètre de la vis utilisée. Si trop de force est utilisée, il se peut que la vis se casse ou s’endommage dans la partie de sa tête.
  • Page 56: Plage D'utilisation Et Suggestions

    Utiliser après avoir percé un trou 1 – d’amorce. Tableau 7 Position du capuchon (122 kg-cm)(DS14DMR) Environ 124 in - lbs (143 kg-cm)(DS18DMR) (510 kg-cm)(DS14DMR) Environ 560 in - lbs (633 kg-cm)(DS18DMR) Suggestions Couple de serrage Serrage de vis à métaux.
  • Page 57: Entretien Et Inspection

    ENTRETIEN ET INSPECTION ATTENTION : Sortir la batterie avant toute opération d’inspection ou d’entretien. 1. Vérifier l’état de la mèche Les mèches doivent être vérifiées régulièrement. Si elles sont usées ou cassées, elles risquent de glisser ou de réduire le rendement du moteur et de le brûler. Remplacer les mèches usées par des neuves.
  • Page 58 Français 5. Remplacement d’un balai en carbone Pour sortir le balai carbone, commencer par retirer le capuchon du balai, puis accrocher la saillie du balai carbone avec un tournevis à tête plate, etc., comme l’illustrent les Fig. 27 et 28. Pour installer le balai en carbone, choisir le sens de façon que le clou du balai en carbone s’adapte à...
  • Page 59: Accessoires

    AVERTISSEMENT : REMARQUE : Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD DS14DMR (BFK) 1 Mèche Phillips (No. 2 2 Batterie (EB14B) ... 2 3 Chargeur de batterie (UC14YFA) ... 1 4 Poignée latérale (Code No. 323001) ... 1 5 Coffret en plastique ...
  • Page 60: Accessoires En Option

    REMARQUE : Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI. Fig. 32 65L) (Code No. 983006) ... 1 Fig. 33 65L) (Code No. 983006) ... 1 Batterie (EB1830HL ou EB1820L) (Pour DS18DMR) Fig. 35...
  • Page 61: Español

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Page 62: Seguridad

    Español NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS ALIMENTADAS CON BATERÍA ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, y/o lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Área de trabajo (1) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Page 63 (5) No sobrepase su alcance. Mantenga en todo momento un buen equilibrio. El conservar en todo momento el equilibrio le permitirá controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. (6) Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre dispositivos de protección para los ojos.
  • Page 64: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español ADVERTENCIA: Alogunos polvos creados por el lijado mecámico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños reproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: El plomo de las pinturas a base de plomo, El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.
  • Page 65 NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones que no sean las especificadas. NO utilice NUNCA una herramienta eléctrica para aplicaciones no especificadas en este Manual de instrucciones. 10. Maneje correctamente la herramienta. Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire la herramienta.
  • Page 66: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad para el cargador de baterías modelo UC14YFA/UC24YJ/UC18YG. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y tenga en cuenta las marcas de precaución de (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto que utiliza la batería.
  • Page 67: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    No utilice el cargador de baterías con un cable o un enchufe dañado. Si están dañados, reemplácelos inmediatamente. 10. No utilice el cargador de baterías si ha recibido un golpe, si ha caído, o si está dañado de alguna otra forma. Llévelo a un técnico cualificado. 11.
  • Page 68: Eliminación De Las Baterías Agotadas

    Español 13. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargador se recaliente. 14. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador. ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS AGOTADAS ADVERTENCIA: No tire las baterías agotadas.
  • Page 69: Descripción Funcional

    DS14DMR (BFK): con cargador (UC14YFA) y caja DS14DMR (BGK): con cargador (UC18YG) y caja DS18DMR (HLCK): con cargador (UC24YJ) y caja DS18DMR (BLGK): con cargador (UC18YG) y caja NOMENCLATURA 1. Taladro atornillador sin cable de conexión (DS14DMR y DS18DMR) <DS14DMR> Tapa Portabrocas Mando de cambio sin llave Botón pulsador...
  • Page 70 Placa de precaución Placa de características Placa de Mando de cambio características Asa lateral Batería Batería (EB1830HL o EB1820L) (Para DS18DMR) Orificio de terminal Cierre Fig. 1 Orificio de instalación de la batería Fig. 2 Botón pulsador Placa de caracteristicas...
  • Page 71: Especificaciones

    Tiempo de carga Tensión de carga Corriente de carga Peso NOTA: El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y la tensión de la fuente de alimentación. <UC18YG para DS14DMR, DS18DMR> Cable Clavija Placa de características Lámpara piloto DS14DMR Motor de CC 0–400/min...
  • Page 72: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Utilización como taladro Taladrado de materiales de acero dulce, madera, plástico, y aluminio Utilización como destornillador Apriete y aflojado de tornillos para metal, tornillos para madera, y tornillos autorroscantes MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Forma de instalar la batería Alinee la batería con la ranura de la empuñadura de la herramienta y deslícela en su lugar.
  • Page 73 ADVERTENCIA: No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características. Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características, el cargador se quemaría. Batería Lámpara piloto Fig. 6 2. Inserte la batería en el cargador de baterías. Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig.
  • Page 74 Español Antes de la Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. No carga (ROJA) se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Durante la Iluminación Iluminación permanente carga (ROJA) Carga Parpadeo Se encenderá durante 0.5 segundos. No completa (ROJA) se encenderá durante 0.5 segundos. (Apagada durante 0.5 segundos) Carga Destelle...
  • Page 75 Cuando la lámpara piloto destelle en rojo (a intervalos de 0.2 segundos), compruebe y elimine los objetos extraños que haya en el orificio de instalación del cargador de baterías. Si no hay objetos extraños, es probable que la batería o que el cargador de baterías esté...
  • Page 76 Español (1) Indicaciones de la lámpara Este cargador está equipado con una lámpara del tiempo de carga que indica el tiempo de carga restante, y de una lámpara del estado de carga, que indica que indica el estado de la batería, tal como se muestra en la Tabla 4. (a) Tiempo de carga Una vez que comience la carga, la lámpara del tiempo de carga se enciende en rojo para indicar 30 minutos, en naranja, para indicar 20 minutos y en verde, para indicar...
  • Page 77 (2) Temperatura de la batería La temperatura de la batería se muestra en la tabla siguiente, y si la batería se calentado, habrá que dejar que se enfríe durante cierto tiempo antes de recargarla. Tabla 5 Recarga de una batería que se haya calentado Batería EB1830HL 4.
  • Page 78 Español Las indicaciones de la lámpara del tiempo de carga se proveen sólo como guía, y pueden variar dependiendo de la temperatura ambiente o de las condiciones de la batería. Retire la batería del cargador cuando no lo esté utilizando. Revitalización de la batería (recarga hábil) Es posible que no se pueda cargar una batería nueva o que no ha sido utilizada por un tiempo prolongado por estar inertes las sustancias químicas internas.
  • Page 79: Antes De La Utilización

    3. Carga Cuando la batería esté conectado en el cargador de batería se inicia la carga y se encenderá la lámpara piloto. NOTA: Si la lámpara piloto no se enciende, desconecte el enchufe del tomacorriente y compruebe que la batería esté correctamente instalada. Cuando la batería esté...
  • Page 80 Español 1.1 Uso del gancho El gancho puede instalarse en el lateral derecho o izquierdo, y el ángulo puede ajustarse en 5 pasos, entre 0° y 80°. (1) Operación del gancho (a) Extraiga el gancho hacia sí en la dirección de la flecha (A) y gírelo en la dirección de la flecha (B).
  • Page 81 1.3 Sustitución de las pilas (1) Afloje el tornillo de gancho con un destornillador tipo Phillips (Núm. 1). (Fig. 14) Quite la tapa del gancho empujando en la dirección de la flecha. (Fig. 15) (2) Retire las pilas usadas e introduzca las pilas nuevas.
  • Page 82 Español No guarde brocas que sean de longitud, calibre o dimensión diferente de la broca de destornillador en cruz (65 mm de largo) incluida en los ACCESORIOS ESTÁNDAR. La broca podría caer y causar lesiones. (1) Desmontaje de la broca Sostenga firmemente la unidad principal y extraiga la broca sujetando la punta con su pulgar.
  • Page 83 NOTA: Si aprieta el manguito con las mordazas del portabrocas sin llave abiertas hasta el límite máximo, se podría escuchar un ruido de clic. Este ruido es producido por el portabrocas sin llave para evitar que se afloje, y no es una anomalía. PRECAUCIÓN: Cuando instale una broca en el portabroca sin llave, apriételo firmemente.
  • Page 84 ... 22” o el punto negro. No utilice la unidad con el número de la tapa en “22” y la línea negra en el medio de la marca de taladro. Si lo hiciese, se podrían producir daños. (Consulte la Fig. DS18DMR...
  • Page 85: Alcance Y Sugerencias Para La Utilización

    10. Ajuste del par de apriete (1) Par de apriete La intensidad del par de apriete deberá corresponder con el diámetro del tornillo. Cuando se utiliza un par excesivo el tornillo se romperá o se dañará su cabeza. Cerciorarse de ajustar la cubierta en conformidad con el diámetro del tornillo. (2) Indicación del par de apriete (Consulte la Fig.
  • Page 86: Forma De Seleccionar El Par De Apriete

    Si deja el motor bloqueado durante cierto tiempo, éste o la batería puede quemarse. No apriete con demasiada fuerza ya que las cabezas de los tornillos se dañarían. Tabla 7 Par de apriete (122 kg-cm)(DS14DMR) Aproximadamente 124 in-lbs. (143 kg-cm)(DS18DMR) (510 kg-cm)(DS14DMR) Aproximadamente 560 in-lbs. (633 kg-cm)(DS18DMR) Ejemplo de operación Apriete de tornillos para metal.
  • Page 87: Mantenimiento E Inspección

    MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN PRECAUCIÓN: Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección o de mantenimiento. 1. Comprobación de las condiciones de la broca Las brocas deberán comprobarse regularmente. Si una broca está desgastada o rota, puede patinar o reducir la eficacia del motor, o hacer que se queme. Reemplace las brocas gastadas por otras nuevas.
  • Page 88 Español 5. Reemplazar el carbón de contacto Retire la escobilla de carbon; para ello, retire primero la tapa y después enganche el saliente de la escobilla de carbón con un destornillador de punta plana, etc., como se muestra en las Fig. 27 y 28.
  • Page 89: Accesorios

    ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. NO utilice NUNCA repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos.
  • Page 90: Accesorios Opcionales

    Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. Fig. 32 (Núm. de código 983006) ... 1 Fig. 33 (Núm. de código 983006) ... 1 2. Battería (EB1830HL o EB1820L) (Para DS18DMR) 65L) 65L) Fig. 35...
  • Page 92 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRES-VENTE D’OUTILS ELECTRIQUE AGREE PAR HITACHI. Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías, póngase en contacto con HITACHI KOKI U.S.A.

This manual is also suitable for:

Ds14 dmrDs 14dmr

Table of Contents