Download Print this page

Omron M6 Comfort Instruction Manual page 2

Automatic blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for M6 Comfort:

Advertisement

Available languages

Available languages

Манжета на плечо:
J
N
Измеритель артериального
M
давления и частоты пульса
автоматический
L
K
(с адаптером переменного тока)
Адаптер переменного
Модель M6 Comfort
тока S:
Руководство по эксплуатации
Введение
Благодарим Вас за приобретение автоматического измерителя артериального
давления OMRON M6 Comfort.
Дисплей:
OMRON M6 Comfort — это компактный, полностью автоматический прибор для
O
измерения артериального давления, работающий на основе осциллометрического
метода. Он легко и быстро измеряет артериальное давление и частоту пульса.
P
Прибор использует усовершенствованную технологию «IntelliSense», которая
обеспечиает комфортное для пациента управляемое нагнетание воздуха в манжету
Q
без предварительной установки требуемого уровня давления воздуха или его
R
повторной накачки.
Назначение
S
Данный прибор предназначен для измерения артериального давления и частоты
пульса у людей при условии использования манжеты на плечо и следования
T
инструкциям в этом руководстве.
U
Рекомендуется преимущественно для использования в домашних условиях. Перед
началом использования прибора просьба прочитать раздел настоящего руководства
по эксплуатации «Важная информация по технике безопасности».
Перед использованием прибора внимательно прочитайте это руководство по
эксплуатации.
Сохраните его для получения необходимых сведений в будущем.
O. Значения даты/времени
ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ЛЕЧАЩИМ ВРАЧОМ относительно конкретных
P. Значок идентификатора
значений Вашего артериального давления.
пользователя (A или B)
Q. Индикатор двойного контроля
Важная информация по технике безопасности
точности
R. Систолическое артериальное
Во время беременности, при аритмии или атеросклерозе, проводя мониторинг
давление
артериального давления, консультируйтесь с лечащим врачом.
S. Диастолическое артериальное
Внимательно прочитайте данный раздел перед использованием прибора.
давление
T. Индикатор сердцебиения
Предупреждение!
(Мигает в ходе измерения)
• Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к
U. Индикатор низкого уровня заряда
смерти или тяжелым травмам.
батарей
(Общее использование)
• Всегда консультируйтесь с лечащим врачом. Самостоятельная постановка
2. Подготовка к работе
диагноза на основе результатов измерений и самолечение опасны.
• Людям с серьезными нарушениями кровообращения или болезнями крови
перед использованием прибора необходимо проконсультироваться с врачом,
2.1 Использование адаптера переменного тока
так как нагнетание воздуха в манжету может вызвать внутреннее кровотечение.
(Использование адаптера переменного тока)
1.
Вставьте штекер адаптера
• Запрещается вставлять сетевой шнур в розетку и вынимать его мокрыми
руками.
переменного тока в гнездо
(Использование батарей)
адаптера переменного
• При попадании в глаза электролита из батареи немедленно промойте их
большим количеством чистой воды. Как можно скорее обратитесь к врачу.
тока на задней панели
Внимание!
• Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к
электронного блока.
травмам легкой или средней тяжести, а также к повреждению оборудования
2.
или другого имущества.
Включите адаптер
(Общее использование)
переменного тока в
• Не оставляйте прибор без присмотра в присутствии детей или лиц, не
отвечающих за свои действия.
электрическую розетку.
• Используйте прибор только для измерения артериального давления.
• Используйте только предназначенную для данного прибора манжету.
Для отсоединения адаптера переменного тока сначала выньте
Использование других манжет может привести к некорректным результатам
адаптер переменного тока из электрической розетки, а затем
измерений.
• Избегайте обматывания воздушной трубки вокруг частей тела при проведе-
отсоедините штекер адаптера от электронного блока.
нии измерений. Это может привести к травмам при повышении давления в
воздушной трубке.
2.2 Установка/замена батарей
• Не оставляйте манжету на руке при выполнении измерений в ночное время.
Это может привести к травмам.
• Не пользуйтесь рядом с прибором сотовым телефоном или другими
1.
Снимите крышку батарейного отсека.
устройствами, которые излучают электромагнитные волны. Это может
привести к неправильной работе прибора.
• Не используйте прибор в движущемся транспортном средстве (автомобиль,
2.
Вставьте четыре батареи
самолет).
«AA» в отсек согласно
• Сведения о нагнетании воздуха в манжету в ручном режиме см. в разделе 3.3.
Более высокое давление в манжете может привести к внутреннему кровотече-
схеме и установите
нию.
крышку батарейного
(Использование адаптера переменного тока)
отсека на место.
• Используйте только оригинальный адаптер переменного тока, предназначен-
ный для данного прибора. При работе с другими адаптерами возможно
Примечания.
повреждение и/или выход прибора из строя.
• Включите адаптер переменного тока в розетку с соответствующим напряжением.
• Если на экране появился индикатор низкого заряда батарей (
• Не пользуйтесь адаптером переменного тока при повреждении прибора или
выключите прибор, затем замените сразу все батареи.
сетевого шнура. Немедленно отключите питание и выньте сетевой шнур из
• Значения результатов измерений остаются в памяти даже после
розетки.
замены батарей.
(Использование батарей)
• При попадании электролита из батареи на кожу или одежду немедленно
Батареи следует утилизировать в соответствии с государственными
промойте их большим количеством чистой воды.
правилами по утилизации батарей и элементов питания.
• Прибор работает на четырех щелочных или марганцевых батареях только
типа «AA». Не используйте батареи другого типа.
• При установке батарей обязательно соблюдайте полярность.
2.3 Установка даты и времени
• Немедленно заменяйте старые батареи. Заменяйте все четыре батареи
одновременно.
1.
Нажмите кнопку
.
• Если Вы не собираетесь использовать прибор в течение трех или более
месяцев, выньте батареи.
2.
Перед первым измерением установите в тонометре
• Не используйте новые и старые батареи вместе.
Общие меры предосторожности
нужную дату и время.
• Не подвергайте прибор и манжету сильным ударам или вибрациям, не
роняйте их на пол.
• Не выполняйте измерения после купания, приема алкоголя или кофеина,
курения, выполнения физических упражнений или приема пищи.
• Не сгибайте манжету с усилием и не перегибайте воздушную трубку.
• При отсоединении воздушной трубки следует тянуть за воздушный штекер в
месте соединения с электронным блоком, а не за саму трубку.
• Не нагнетайте воздух в манжету, если она не обернута вокруг плеча.
• Прочтите рекомендации подраздела «Важная информация об электромагнит-
ной совместимости (ЭМС)» в разделе «Технические характеристики» и
следуйте им.
• Прочтите рекомендации подраздела «Надлежащая утилизация прибора» в
разделе «Технические характеристики» и следуйте им при утилизации
прибора и используемых с ним принадлежностей или дополнительных частей.
Год
1. Описание прибора
3.
Нажмите кнопку O/I START, чтобы сохранить настройку.
Электронный
G H
A
Примечания.
блок:
• Если вынуть батареи на 30 секунд и более, потребуется восстано-
вить настройки даты/времени.
• Если дата и время не установлены, во время или после измерения
H I
будет отображаться индикация «-:--».
G
B
C
F
3. Использование прибора
D
E
3.1 Расположение манжеты на плече
A. Дисплей
E. Переключатель ИДЕНТИФИКАТОРА
B. Кнопка памяти
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (A или B)
Снимите с плеча плотно прилегающую одежду или плотно
C. Кнопка O/I START (включе-
F. Кнопка установки даты/ времени (
)
закатанный рукав.
ние) (
)
G. Воздушное гнездо
D. Кнопки перемещения по
H. Отсек для батарей
Не накладывайте манжету поверх плотной одежды.
меню (
)
I. Гнездо адаптера переменного тока
1.
Вставьте воздушный штекер
в воздушное гнездо.
J. Синяя полоска
K. Воздушная трубка
L. Воздушный штекер
M. Крепление
N. Манжета Комфорт
(Oкружность руки 22–42 см)
2.
Крепко возьмитесь рукой за
крепление манжеты.
Чехол:
3.
Закрепите манжету на плече.
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AC
Нижняя кромка манжеты должна находиться на 1–2 см выше
локтя. Метка (стрелка под трубкой) должна находиться по центру
внутренней части руки. ПЛОТНО застегните застежку-липучку.
V. Пиктограмма среднего значения
W. Пиктограмма памяти
X. Индикатор аритмии
1-2 см
Y. Индикатор движения
Z. Индикатор уровня артериально-
го давления
AA. Индикатор декомпрессии
AB. Индикатор правильной
Примечания.
фиксации манжеты
• При измерении на правой руке, воздушная
AC. Значение частоты пульса и
трубка будет проходить сбоку от локтя.
номер ячейки памяти
Соблюдайте осторожность, чтобы не
пережать рукой воздушную трубку.
• Артериальное давление на правой и левой руке может быть разным; по
этой причине могут различаться также и его измеренные значения.
Компания OMRON рекомендует всегда измерять давление на одной и
той же руке. При существенном различии значений для разных рук
посоветуйтесь с врачом, на какой руке проводить измерения.
3.2 Правильная поза при измерении
Для выполнения измерений необходи-
мо принять расслабленную удобную
сидячую позу при комфортной комнат-
ной температуре. В течение 30 минут
до измерения нельзя купаться, прини-
мать алкоголь и кофеин, курить,
выполнять физические упражнения или
принимать пищу.
• Сядьте на стул, ступни ног должны полностью
соприкасаться с полом.
• Сядьте прямо, выпрямив спину.
• Манжета должна находиться на уровне сердца.
3.3 Выполнение измерений
Примечания.
• Чтобы отменить измерение, нажмите кнопку O/I START для выключе-
ния прибора и выпуска воздуха из манжеты.
• Не двигайтесь во время измерения.
Прибор предназначен для проведения измерений для двух человек
(которым присваиваются ИДЕНТИФИКАТОРЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ A и
B) и хранения значений этих измерений в памяти.
1.
Выберите свой ИДЕНТИФИКАТОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
(A или B).
),
2.
Нажмите кнопку O/I START.
НАКАЧИ-
ЗАВЕР-
НАЧАЛО
ВЫПУСК
ГОТОВО
ВАНИЕ
ШЕНИЕ
1)
Нажмите кнопки
или
, чтобы
Индикатор
изменить.
Индикатор правильной
двойного
фиксации манжеты
Нажмите кнопку
, чтобы
контроля
2)
точности
подтвердить.
Отобразится следующее измерение.
Если систолическое давление выше 220 мм рт. ст.
После того как началось автоматическое наполнение манжеты
воздухом, нажмите и удерживайте кнопку O/I START до тех пор, пока
Месяц
прибор не поднимет давление до значения на 30–40 мм рт. ст. выше
День
Час
Минута
ожидаемого систолического давления.
Примечания.
• Тонометр не нагнетает давление свыше 299 мм рт. ст.
• Не нагнетайте большее давление, чем требуется.
Двойной контроль точности
Нажмите кнопку O/I START, загорится индикатор двойного контроля
точности и прибор начнет автоматическое тестирование. Если все
функционирует правильно, индикатор двойного контроля точности
горит и прибор продолжает измерение. При обнаружении ошибки,
индикатор двойного контроля точности начинает мигать, на экране
появится «Er» и измерение не выполняется. Обратитесь в сервис-
ный центр.
Функция правильной фиксации манжеты
Индикатор правильной фиксации манжеты является уникальной
функцией, указывающей на недостаточно плотное облегание
плеча манжетой. Замеры показаний артериального давления
будут произведены даже при отображении индикатора
.
Примечание. Эти показания будут НЕВЕРНЫМИ из-за
4. Поиск и устранение неисправностей и обслуживание
неправильного наложения манжеты. Правильно
расположите манжету и повторите измерение. Если
4.1 Значки и сообщения об ошибках
отображается индикатор
, это значит, что манжета
правильно и достаточно плотно наложена на плечо, и
Условное
обозначение
Причина
показания будут точными и надежными.
ошибки
3.
Расстегните застежку и снимите манжету.
4.
Нажмите кнопку O/I START, чтобы выключить прибор.
Обнаружен нерегулярный
пульс.
Прибор автоматически сохранит результаты измерения в памяти.
Прибор автоматически выключается через две минуты.
Важно:
Движение во время
• Последние исследования позволяют считать
измерения.
нижеприведенные значения показателем
высокого артериального давления при
Манжета наложена на руку
проведении измерений дома.
неправильно.
Мигает
Низкий заряд батарей.
Систолическое артериальное давление
Выше 135 мм рт. ст.
Диастолическое артериальное давление
Выше 85 мм рт. ст.
Батареи полностью
Горит
разряжены.
Эти критерии предназначены для домашних
измерений артериального давления.
Воздушный штекер не
подсоединен.
• Тонометр снабжен функцией определения нерегулярного
сердцебиения. Нерегулярное сердцебиение может влиять
Манжета наложена на руку
на точность результатов измерения. Алгоритм обнаруже-
неправильно.
ния нерегулярного сердцебиения автоматически
позволяет определять надежность полученных результа-
тов измерения и необходимость его повторения. Если во
Утечка воздуха в манжете.
время измерения обнаружена нерегулярность сердцебие-
ния, но результат достоверен, то он выводится на экран
вместе с индикатором аритмии (
). Если нерегулярное
сердцебиение приводит к недостоверному измерению, то
результаты на экран не выводятся. Если после процедуры измерения
появляется индикатор аритмии (
) повторите измерение. Если
индикатор аритмии (
) появляется часто, сообщите об этом врачу.
• Если во время проведения измерения Вы двигались, на
Манжета излишне наполне-
экране появится индикатор движения (
) Повторите
на воздухом.
измерение, не двигаясь.
Давление в манжете
Примечание: перед повторным измерением артериального давления
превышает 299 мм рт. ст.
необходимо подождать 2–3 минуты. За это время артерии
при наполнении манжеты
вернутся в то состояние, в котором они находились до
процедуры измерения артериального давления.
вручную.
Предупреждение!
Самостоятельная постановка диагноза на основе результатов измере-
Движение во время
ний и самолечение опасны. Следуйте указаниям лечащего врача.
измерения.
3.4 Использование функции памяти
Прибор автоматически сохраняет результаты до 100 измерений для
Манжете мешает одежда на
каждого пользователя (A и B). Кроме того, он вычисляет среднее значение
плече.
на основе последних трех показаний, выполненных в течение 10 минут.
(Если в памяти имеются только два измерения за этот период времени, то
выводится среднее значение для этих двух измерений. Если в памяти
Ошибка прибора.
есть только одно измерение за этот период времени, то среднее значение
рассчитывается на основании этого одного измерения.)
Примечания.
• При переполнении памяти прибор удаляет самые старые измерения.
Примечание: при выводе сообщений об ошибках может также отображаться
• При просмотре измерений, сделанных без установленной даты и времени,
индикатор аритмии (
на дисплее вместо даты и времени отображается индикация «-:--».
Просмотр среднего значения
4.2 Поиск и устранение неисправностей
1.
Нажмите кнопку Memory (Память).
Проблема
Причина
Манжета наложена на
руку неправильно.
Движение или
Значение слишком
Примечание: если в памяти не сохранены
разговор во время
низкое (или высокое).
какие-либо результаты
измерения.
измерений, отобразится экран,
который Вы видите справа.
Манжете мешает
одежда на плече.
2.
Выберите свой ИДЕНТИФИКАТОР ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Воздушная трубка не
вставлена надежно в
(A или B).
электронный блок.
Давление в манжете
Просмотр хранящихся в памяти результатов измерений
не повышается.
1.
При отображении среднего значения нажмите кнопку
.
Утечка воздуха в
В течение секунды будет
манжете.
Переменный
отображаться номер памяти,
а затем отобразится частота
индикатор
Манжета наложена на
пульса. Самый последний
даты/времени
Манжета сдувается
плечо слишком
слишком быстро.
результат обозначен цифрой
свободно.
«1».
Не удается произве-
2.
Чтобы просмотреть хранящиеся в памяти результаты
сти измерение, или
Манжета недостаточ-
показания слишком
измерений, нажмите кнопку
или
.
но накачена.
низкие или слишком
: к более старым значениям
высокие.
: к более новым значениям
Удаление всех сохраненных в памяти значений
Батареи разряжены.
Значения, которые хранятся в памяти, удаляются по ИДЕНТИ-
При нажатии на
ФИКАТОРУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
кнопки ничего не
происходит.
Батареи установлены
При отображении пиктограммы памяти (
) сначала нажмите
неправильно.
кнопку Memory. Удерживая ее нажатой, нажмите и удерживай-
те кнопку O/I START в течение 2–3 секунд.
• Нажмите кнопку O/I START и повторите
измерение.
• Если проблема не исчезает, попробуйте
Другие неисправности.
заменить батареи новыми.
Если это не разрешило проблему, свяжитесь с
техническим центром OMRON.
Примечание: Частично удалить сохраненные в памяти значения нельзя.
Для выбранного пользователя будут удалены все значения.
4.3 Уход
Для защиты прибора от повреждения соблюдайте следую-
щие правила.
• Не подвергайте электронный блок и манжету
Способ решения
воздействию высоких температур, влажности, влаги
или прямого солнечного света.
Расстегните застежку и
снимите манжету. Подожди-
• Не сворачивайте манжету или трубку слишком плотно.
те 2-3 минуты и выполните
• Не разбирайте прибор.
еще одно измерение.
• Не подвергайте прибор сильным ударам или
Повторите шаги в разделе
3.3. При повторном
вибрациям (например, не роняйте его на пол).
возникновении этой ошибки
• Не используйте для очистки прибора летучие
обратитесь к врачу.
жидкости.
Внимательно прочтите и
• Не мойте манжету и не погружайте ее в воду.
повторите шаги раздела 3.3.
• Не используйте бензин, разбавители и растворите-
Наложите манжету
ли для чистки манжеты.
правильно.
• Не выполняйте ремонт самостоятельно. При
Обратитесь к разделу 3.1.
обнаружении дефекта проконсультируйтесь с
Их рекомендуется заменять
представителем OMRON или дистрибьютором,
заранее.
Обратитесь к разделу 2.2.
указанным в Приложении к руководству по эксплуа-
Их нужно немедленно
тации.
заменить.
Обратитесь к разделу 2.2.
Плотно вставьте штекер.
Обратитесь к разделу 3.1.
Наложите манжету
правильно.
Обратитесь к разделу 3.1.
Замените манжету новой.
См. главу 5.
Повторите измерение. Не
двигайтесь и не разговари-
вайте во время измерения.
Обратитесь к разделу 3.3.
• Очищайте прибор мягкой сухой тканью.
Если символ «E2»
• Для чистки манжеты используйте мягкую влажную
появляется неоднократно,
ткань и мыло.
вручную нагнетайте воздух
Проверка и обслуживание
в манжету до тех пор, пока
не поднимете давление на
• Точность данного прибора для измерения артери-
30–40 мм рт. ст. выше
ального давления была тщательно проверена и
предыдущего значения
измерения.
сохраняется в течение длительного времени.
Обратитесь к разделу 3.3.
• Рекомендуется проверять точность измерения и
Манжету нужно наполнять
правильность работы прибора каждые два года.
воздухом так, чтобы
Пожалуйста, свяжитесь с полномочным представи-
давление в ней не
телем OMRON или с Центром обслуживания
превышало 299 мм рт. ст.
Обратитесь к разделу 3.3.
клиентов OMRON по адресу, указанному на упаков-
Повторите измерение. Не
ке, или в приложенной документации.
двигайтесь и не разговари-
4.4 Хранение
вайте во время измерения.
Когда прибор не используется, храните его в чехле.
Обратитесь к разделу 3.3.
Снимите одежду, мешаю-
1.
Отсоедините воздушный штекер от воздушного гнезда.
щую манжете.
Обратитесь к разделу 3.1.
2.
Аккуратно сложите воздушную трубку
Свяжитесь с техническим
внутри манжеты.
центром OMRON или
Примечание:
дистрибьютором.
не перегибайте воздушную трубку слишком
сильно.
3.
Поместите манжету и электронный
).
блок в чехол.
Прибор нельзя хранить в следующих условиях:
• высокая влажность;
• место хранения подвержено воздействию
Способ решения
высоких температур, влажности, действию
прямых солнечных лучей, пыли или едких паров;
Наложите манжету
• место хранения подвержено действию вибрации, ударов или
правильно.
является наклонной поверхностью.
Обратитесь к разделу 3.1.
Не двигайтесь и не
5. Дополнительные запасные части
разговаривайте во время
измерения.
Манжета Комфорт
Адаптер перемен-
Обратитесь к разделу 3.3.
ного тока S
на плечо
Окружность руки
Снимите одежду,
22–42 см
мешающую манжете.
Обратитесь к разделу 3.1.
Убедитесь в том, что
воздушная трубка
надежно подсоединена к
электронному блоку.
Comfort cuff-9956685-4
Adapter S-9515336-9
Обратитесь к разделу 3.1.
Замените манжету
6. Технические характеристики
новой.
См. главу 5.
Наименование
Измеритель артериального давления и частоты
пульса автоматический
Наложите манжету
Модель
OMRON M6 Comfort (HEM-7223-ARU)
правильно, чтобы она
Дисплей
Цифровой ЖК-дисплей
плотно облегала руку.
Метод измерения
Осциллометрический метод
Обратитесь к разделу 3.1.
Диапазон измерений
Давления воздуха в манжете: от 0 до 299 мм рт. ст.
Частоты пульса: 40–180 уд. в мин.
Поднимите давление
Пределы допускаемой
±3 мм рт.ст.
в манжете на
абсолютной погрешности
30–40 мм рт. ст. выше
при измерении давления
воздуха в компрессионной
предыдущего значения
манжете
измерения.
Пределы допускаемой
±5%
Обратитесь к разделу 3.3.
относительной
Замените батареи
погрешности при
измерении частоты пульса
новыми.
Компрессия
Автоматическая, с помощью воздушного электрического
Обратитесь к разделу 2.2.
компрессора, управляемого системой неформальной логики
Установите батареи с
Декомпрессия
Клапан автоматического сброса давления
Память
учетом полярности (+/–).
100 измерений с датой и временем для каждого
Обратитесь к разделу 2.2.
пользователя (A и B)
Номинальная мощность
Постоянный ток 6 В
4 Вт
Источник питания
4 элемента питания типа «AA» на 1,5 В или сетевой адаптер
(Adapter S-9515336-9,
ВХОД: переменный ток 100-240 В 50/60 Гц 0,12 А)
Срок службы элементов
Новых щелочных элементов питания хватает
питания
приблизительно на 900 измерений
Рабочая часть аппарата
= Тип B
Защита от поражения
Оборудование класса МЕ с внутренним источником
электрическим током
питания (при использовании одних элементов питания)
= Оборудование класса II ME (сетевой адаптер)
HEM-7223-ARU_A_M01_111025.pdf
Условия эксплуатации:
температура
от +10°C до +40°C
окружающего воздуха
относительная
от 30% до 85%
влажность
Условия хранения:
температура
от -20°С до +60°С
окружающего воздуха
относительная
от 10% до 95%
влажность
атмосферное
от 700 до 1060 гПа
давление
Масса электронного
Не более 380 г (без элементов питания)
блока
Масса манжеты
Не более 210 г
Габаритные размеры
Не более 123 (ш) мм × 85 (в) мм × 158 (д) мм
Размер манжеты
Не более 152 мм × 600 мм
(Манжета: окружность руки 22–42 см)
Материал манжеты
Нейлон и полиэстер
Комплект поставки
Электронный блок, манжета компрессионная, руководство
по эксплуатации, краткое руководство по эксплуатации,
сетевой адаптер, чехол для хранения прибора, комплект
элементов питания, гарантийный талон, дневник для
записи артериального давления
Примечание: технические характеристики могут быть изменены без предвари-
тельного уведомления.
• Данный прибор удовлетворяет требованиям директивы ЕС 93/42/EEC
(директива по медицинским приборам).
• Данный прибор для измерения артериального давления спроектирован в
соответствии с европейским стандартом EN1060 «Неинвазивные сфигмоманоме-
тры», часть 1 «Общие требования» и часть 3 «Дополнительные требования для
электромеханических систем измерения артериального давления».
• Данное изделие OMRON изготовлено в условиях применения системы
строгого контроля качества компании OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Япония.
Датчик давления — главный компонент приборов для измерения артериально-
го давления компании OMRON — изготавливается в Японии.
Изделия медицинской техники, автоматические измерители артериального
давления и частоты пульса OMRON M6 Comfort (НЕМ-7223-АRU) испытаны и
зарегистрированы в России:
- ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И
СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ
Регистрационное удостоверение № ФСЗ 2012/12100 от 12.05.2012г. Срок
действия не ограничен.
- СИСТЕМА СЕРТИФИКАЦИИ ГОСТ Р РОССТАНДАРТ РОССИИ
Декларация о соответствии № РОСС JP.МЕ20.Д01064 от 18.05.2012. Срок
действия до 18.05.2015. Соответствует требованиям нормативных документов:
ГОСТ Р 50444-92, ГОСТ Р 50267.0-92, ГОСТ Р 50267.0.2-2005,
ГОСТ Р 51959.1-2002, ГОСТ Р 51959.3-2002
ПОВЕРКА
Прибор поверен на заводе-изготовителе OMRON Dalian., Co., Ltd, КНР и на
основании положительных результатов поверки признан годным к применению.
Поверительное клеймо находится на корпусе прибора в виде наклейки.
Поверку проводят по документу МИ 2582-2000 «Рекомендация. ГСИ. Измерите-
ли артериального давления и частоты пульса автоматические и полуавтомати-
ческие OMRON и MARSHALL. Методика поверки», утвержденному ВНИИОФИ и
зарегистрированному ВНИИМС.
Межповерочный интервал 2 года.
Важная информация об электромагнитной совместимости (ЭМС)
Поскольку количество таких электронных устройств, как ПК и мобильные (сотовые)
телефоны, увеличивается, используемые медицинские приборы могут быть
чувствительными к электромагнитным помехам, создаваемым другими устройствами.
Электромагнитные помехи могут нарушать работу медицинского прибора и создавать
потенциально опасную ситуацию.
Медицинские приборы также не должны мешать функционированию других устройств.
Чтобы регламентировать требования по ЭМС (электромагнитной совместимости) с
целью предотвращения возникновения опасных ситуаций, связанных с использовани-
ем продукции, был введен в действие стандарт EN60601-1-2:2007. Этот стандарт
определяет уровни устойчивости к электромагнитным помехам, а также максималь-
ные уровни электромагнитного излучения применительно к медицинскому оборудова-
нию.
Данный медицинский прибор, произведенный компанией OMRON HEALTHCARE,
удовлетворяет требованиям стандарта EN60601-1-2:2007 относительно устойчивости
к помехам и испускаемого излучения.
Тем не менее следует соблюдать специальные меры предосторожности:
• Вблизи данного медицинского прибора не следует использовать мобильные
(сотовые) телефоны и прочие устройства, которые генерируют сильные электриче-
ские или электромагнитные поля. Это может нарушать работу прибора и создавать
потенциально опасную ситуацию. Рекомендуется соблюдать дистанцию не менее
7 м. Убедитесь в правильности работы прибора, если дистанция меньше.
Остальная документация о соответствии EN60601-1-2:2007 находится в офисе
компании OMRON HEALTHCARE EUROPE по адресу, указанному в данном руководстве.
С этой документацией также можно ознакомиться на сайте www.omron-healthcare.com.
Надлежащая утилизация прибора
(использованное электрическое и электронное оборудование)
Этот символ на приборе или описании к нему указывает, что
данный прибор не подлежит утилизации вместе с другими
домашними отходами по окончании срока службы. Для предотвра-
щения возможного ущерба для окружающей среды или здоровья
человека вследствие неконтролируемой утилизации отходов,
пожалуйста, отделите этот прибор от других типов отходов и
утилизируйте его надлежащим образом для рационального
повторного использования материальных ресурсов.
Домашним потребителям следует связаться с розничным торговым представите-
лем, у которого прибор был приобретен, или местным органом власти, для
получения подробной информации о том, куда и как доставить данный прибор
для экологически безопасной переработки.
Промышленным потребителям надлежит связаться с поставщиком и проверить
сроки и условия контракта на закупку. Данный прибор не следует утилизировать
совместно с другими коммерческими отходами.
Производитель
OMRON HEALTHCARE CO., LTD.
(ОМРОН ХЭЛСКЭА КО., ЛТД.)
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto,
617-0002 JAPAN
(53, Кунотсубо, Терадо-чо, Муко, Киото,
617-0002 ЯПОНИЯ)
Представитель в
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
(ОМРОН ХЭЛСКЭА ЕВРОПА Б.В.)
ЕС
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp
THE NETHERLANDS
(Скорпиус 33, 2132 ЛР Хуфддорп, НИДЕРЛАНДЫ)
www.omron-healthcare.com
Эксклюзивный
ЗАО «КомплектСервис»
дистрибьютор в
123557, РОССИЯ, Москва, Б. Тишинский
России и импортер
пер., д. 26, корп. 13-14
www.csmedica.ru
Производственное
OMRON (DALIAN) CO., LTD.
подразделение
(ОМРОН (ДАЛЯНЬ) КО., ЛТД.)
Economic & Technical Development Zone Dalian
116600, CHINA (Экономик энд Текникал
Девелопмент Зоне Далянь 116600, КИТАЙ)
Сделано в Китае

Advertisement

loading