Behringer Xenyx QX1222USB Quick Start Manual page 13

Premium 18/16-input 3/2 and 2/2-bus mixer with xenyx mic preamps & compressors, klark teknik multi-fx processor, wireless option and usb/audio interface
Hide thumbs Also See for Xenyx QX1222USB:
Table of Contents

Advertisement

24
XENYX QX1832USB/QX1222USB
XENYX QX1832USB Gain Setting
Press the Channel 1 SOLO button.
While singing or playing, turn
(EN)
(EN)
Press the MODE button next to the
Channel 1's GAIN control. The VU METER
VU METER to allow the METER to operate
will display the signal level. Set the
in PFL (pre-fader listen) mode.
GAIN control so that the loudest peaks reach 0 on the
VU METER. Press the Channel 1 SOLO button again.
Pulse el botón SOLO del Canal 1. Pulse el botón
(ES)
MODE junto al VU METER para permitir que el METER
Mientras esté cantando o tocando, gire el
(ES)
funcione en modo PFL (escucha pre-fader).
control GAIN del Canal 1. El VU METER mostrará el
nivel de señal. Establezca el control GAIN de forma
Appuyez sur la touche SOLO du canal 1.
(FR)
que los picos más altos lleguen a 0 en el VU METER.
Appuyez sur la touche MODE en regard du VU-METRE
Pulse de nuevo el botón SOLO del Canal 1.
pour que ce dernier fonctionne en mode PFL
(Pre-Fader Listen).
Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la
(FR)
commande GAIN du canal 1. Le VU-METRE affiche
Drücken Sie die SOLO-Taste für Kanal 1.
(DE)
le niveau du signal. Réglez la commande GAIN de
Drücken Sie die MODE-Taste neben dem
sorte que les pics les plus forts atteignent 0 sur le
VU-Meter, damit das VU-Meter im PFL-Modus
VU-METRE. Appuyez de nouveau sur la touche SOLO
(Pre-Fader Listen) arbeitet.
du canal 1.
Prima o botão SOLO do canal 1. Prima o botão
(PT)
Drehen Sie beim Singen oder Spielen den
(DE)
MODE junto a VU METER para permitir que METER
GAIN-Regler für Kanal 1. Das VU-Meter zeigt den
funcione no modo PFL (audição pré-fader).
Signalpegel an. Stellen Sie den GAIN-Regler so ein,
Sing, speak or play at a normal level
dass die lautesten Stellen auf dem VU-Meter den
(EN)
through the microphone or instrument
Wert 0 erreichen. Drücken Sie erneut die SOLO-Taste
connected to Channel 1.
für Kanal 1.
Cante, hable o toque a un nivel normal a través
Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do
(ES)
(PT)
del micrófono o instrumento conectado al Canal 1.
canal 1. O VU METER irá apresentar o nível do sinal.
Defina o controlo GAIN de forma a que os picos mais
Chantez, parlez ou jouez à un niveau normal
(FR)
altos atinjam 0 no VU METER. Prima novamente o
dans le microphone ou avec l'instrument connecté
botão SOLO do canal 1.
au canal 1.
Singen, sprechen oder spielen Sie mit
(DE)
normaler Lautstärke in das an Kanal 1
angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an Kanal 1
angeschlossenen Instrument.
Cante, fale ou toque a um nível normal através
(PT)
do microfone ou de um instrumento ligado ao
canal 1.
Repeat steps 1-3 for any other
(EN)
channels that will be used. For stereo
channels 7/8 through 13/14, start with
the +4/-10 button out. If the signal is too low to
register on the VU meters, press the button in to
boost the signal.
Repita los pasos 1-3 para el resto de canales
(ES)
que se vayan a utilizar. Para canales estéreo de 7/8 a
13/14, comience con el botón +4/-10 sin pulsar. Si la
señal es excesivamente baja como para registrarla
en los medidores de volumen, pulse el botón para
potenciar la señal.
Répétez les étapes 1 à 3 pour les autres
(FR)
canaux utilisés. Pour les canaux stéréo 7/8 à
13/14, commencez en relâchant la touche +4/-10.
Si le signal est trop faible pour apparaître sur
les VU-mètres, appuyez sur cette touche pour
augmenter le signal.
Wiederholen Sie die Schritte 1-3 für alle
(DE)
weiteren verwendeten Kanäle. Beginnen Sie bei den
Stereokanälen 7/8 bis 13/14 mit nicht eingedrückter
+4/-10-Taste. Wenn das Signal zu schwach ist,
um auf dem VU-Meter angezeigt zu werden,
drücken Sie diese Taste, um das Signal anzuheben.
Repita os passos 1-3 para quaisquer outros
(PT)
canais que utilize. Para os canais estéreo 7/8 a 13/14,
comece com o botão +4/-10 desligado. Se o final for
demasiado baixo para ser registado nos medidores
de VU, prima o botão para aumentar o sinal.
25
Quick Start Guide
XENYX QX1222USB Gain Setting
Raise Channel 1's fader to 0.
While singing or playing,
(EN)
(EN)
Sing, speak or play at a normal level
turn Channel 1's GAIN control until the
through the microphone or instrument
Channel 1 CLIP LED flashes occasionally,
connected to Channel 1.
but not constantly. The yellow LEVEL SET LED next to
the GAIN knob will also light when sufficient signal
Eleve el fader del Canal 1 hasta 0. Cante, hable o
(ES)
is present.
toque a un nivel normal a través del micrófono o
instrumento conectado al Canal 1.
Mientras esté cantando o tocando, gire el
(ES)
control GAIN del Canal 1 hasta que el LED CLIP
Montez le fader du canal 1 sur 0. Chantez, parlez ou
(FR)
del Canal 1 parpadee ocasionalmente, pero no
jouez à un niveau normal dans le microphone ou
de forma constante. El piloto amarillo LEVEL SET
avec l'instrument connecté au canal 1.
LED que está al lado del mando GAIN se iluminará
Schieben Sie den Fader für Kanal 1 in die
también cuando esté presente una señal de
(DE)
Stellung 0. Singen, sprechen oder spielen
suficiente nivel.
Sie mit normaler Lautstärke in das an
Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la
(FR)
Kanal 1 angeschlossene Mikrofon bzw. mit dem an
commande GAIN du canal 1 jusqu'à ce que la
Kanal 1 angeschlossenen Instrument.
LED CLIP du canal 1 clignote de manière irrégulière.
Eleve o fader do canal 1 para 0. Cante, fale ou
La Led jaune LEVEL SET à côté du bouton de GAIN
(PT)
toque a um nível normal através do microfone ou de
s'allume également en présence d'un signal de
um instrumento ligado ao canal 1.
niveau suffisant.
Drehen Sie beim Singen oder Spielen
(DE)
den GAIN-Regler, bis die CLIP-LED für Kanal 1
gelegentlich, aber nicht durchgängig blinkt.
Die gelbe LEVEL SET LED neben dem GAIN-Regler
leuchtet auch, wenn das Signal ausreichend stark ist.
Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do
(PT)
canal 1 até o LED CLIP do canal 1 piscar
ocasionalmente, mas não constantemente. O LED
amarelo LEVEL SET ao lado do botão GAIN também
acenderá quando houver sinal suficiente presente.
Repeat steps 1 and 2 for devices
(EN)
connected to channels 2-12.
Repita los pasos 1 y 2 para los
(ES)
dispositivos conectados a los canales 2-12.
Répétez les étapes 1 et 2 pour les appareils
(FR)
connectés aux canaux 2 à 12.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 für die an
(DE)
den Kanälen 2-12 angeschlossenen Geräte.
Repita os passos 1 e 2 para os dispositivos
(PT)
ligados aos canais 2-12.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xenyx qx1832usb

Table of Contents