Samson RS10 Owner's Manual

Samson RS10 Owner's Manual

2-way loudspeaker speaker system
Hide thumbs Also See for RS10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
RS10
RS12
RS15
RS215
RS10M
RS12M
RS15M
2-way Loudspeaker Speaker Systems
A
U
D
I
O

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Samson RS10

  • Page 1 RS10 RS12 RS15 RS215 RS10M RS12M RS15M 2-way Loudspeaker Speaker Systems...
  • Page 2 Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage"...
  • Page 3 Copyright 2003 2005, Samson Technologies Corp. Printed October, 2005 v5.4 Samson Technologies Corp.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents ENGLISH ESPAÑOL Introduction Introducción Resound Features Características del Resound Resound Components Componentes del Resound Resound FRONT VIEW Conexión del sistema de altavoces Resound Resound REAR PANEL Colocación del Resound Connecting the Resound Speaker System Configuración de su Sistema dB500 Positioning the Resound Guía de cableado Microphone Positioning - How to Reduce Feedback...
  • Page 5: Introduction

    Congratulations on purchasing the Samson Resound Series loudspeaker system! The Resound speaker systems by Samson takes the concept of PA systems to a new level. Whether you are using the RS10, RS12, RS15 or RS215 front-firing PA speakers for main “front of house” PA, or the RS10M, RS12M or RS15M for wedge floor monitors, the Resound series will provide clear sound with a lot of output.
  • Page 6: Resound Features

    For deep bass response, the Resound series utilizes custom designed, heavy-duty, low-frequency drive units. The RS10 and RS10M feature a 10-inch woofer, while the RS12 and RS12M employ a 12-inch woofer, and 15-inch low fre- quency drivers are used in the RS15, RS215 and RS15M .
  • Page 7: Resound Components

    Resound Components Resound FRONT VIEW Wide Dispersion Horn – 1 inch throat, 60 x 90 degree wide dispersion horn provides extensive coverage and linear, off axis response. Mylar Compression Driver – 1.75 inch (44mm), mylar diaphragm with 1 inch open- ing.
  • Page 8: Connecting The Resound Speaker System

    Connecting the Resound Speaker System Choosing the Correct cables The Resound series speakers connections are made via the rear panel 1/4-inch and/or Neutrik Speakon® connec- tors. Standard unshielded speaker wire, available at your local pro audio or music store, with either 1/4-inch phone or Speakon connectors and wire gauge of 12-14 is recommended.
  • Page 9 Quick Set-Up In the following pages of this manual you will find a detailed explanation of system set-ups, but if you just want to get started quickly, you can follow the diagram and steps below to set up a basic stereo PA system. NOTE: Before plugging in and turning on, it is important to remember the Golden Rule of audio …...
  • Page 10: Positioning The Resound

    In many instances when using the Resound as STAGE MONITOR POSITION STAGE MONITOR POSITION a monitor system, you may choose to use an 25 DEGREES 30 DEGREES external equalizer like the Samson S Curve 131 to increase the volume and reduce the chance of feedback.
  • Page 11: Setting Up Your Resound System

    Setting Up Your Resound System...
  • Page 12: Introduction

    Merci d'avoir porté votre choix sur les enceintes Resound Samson ! Les enceintes de la gamme Resound Series élèvent le concept de sonorisation vers un niveau supérieur. Que vous utilisiez les enceintes de façade RS10, RS12, RS15 ou RS215 ou les retours de scène RS10M, RS12M ou RS15M, les enceintes Resound permettent d'obtenir un son impeccable même à...
  • Page 13: Caractéristiques Des Enceintes Resound

    Des moteurs haute resistance conçus spécialement pour les basses fréquences, assurant ainsi une excellente réponse des graves. Les enceintes RS10 et RS10M sont dotées d'un Woofer de 254 mm (10 pouces), les RS12 et RS12M d'un Woofer de 305 mm (12 pouces) et les RS15, RS215 et RS15M d'un Woofer de 381 mm (15 pouces).
  • Page 14: Composants Des Enceintes Resound

    Composants des enceintes Resound FACE AVANT des enceintes Resound Pavillon à directivité constante – Pavillon à directivité constante (90° H x 60° V) de 25 mm d'embouchure favorise la dis- persion et la réponse hors-axe linéaire. Moteur de compression avec membrane au mylar –...
  • Page 15: Connexion Des Enceintes Resound

    Connexion des enceintes Resound Choix des câbles appropriés La connexion des enceintes Resound s'effectue à l'aide des connecteurs Jacks 6,35 mm ou Neutrik Speakon® en face arrière. Il est recommandé d'employer des câbles de haut-parleur standard, disponibles dans votre magasin de musique ou de sonorisation local, de 1,6 à...
  • Page 16: Positionnement Des Enceintes Resound

    à l'amplificateur. Dans bien des situations où les enceintes Resound sont employées en tant que retours, vous pouvez utiliser un égaliseur externe comme le S Curve 131 Samson pour augmenter le volume sonore dis- ponible avant Larsen.
  • Page 17: Configuration Du Système Resound

    Configuration du système Resound...
  • Page 18: Guide De Câblage

    Guide de câblage CONNEXION DES Resound Les Resound sont équipées de connecteurs Speakon et Jack 6,35 mm pour des connexions compatibles avec les deux standards de câbles. Vous pouvez utiliser les câbles d’enceinte standards vendus par votre revendeur habituel. Assurez- vous que les câbles ne sont pas blindés.
  • Page 19: Einleitung

    Reproduktion der Tiefbässe verfügen alle Resound-Boxen über hoch belastbare, speziell entwickelte Tieffrequenztreiber: Ein 10" Woofer in den Resound RS10 und RS10M, ein 12" Woofer in den Resound RS12 und RS12M sowie ein 15" Woofer bei den RS15, RS15M und RS215M. Für die Höhen ist bei der Resound-Serie ein 1,75" (44 mm) Hochfrequenztreiber mit Mylar-Membran in einem 1"...
  • Page 20: Resound Features

    Gesangs- und/oder Musikreproduktion. • Für eine tiefe Bassansprache verwendet die Resound-Serie speziell entwickelte, hoch belastbare Tieffrequenztreiber. Die RS10 und RS10M verfügen über 10" Woofer, die RS12 und RS12M über 12" Woofer und die RS15, RS215 und RS15M über 15" Tieffrequenztreiber. •...
  • Page 21: Resound-Komponenten

    Resound-Komponenten Resound VORDERSEITE Breit streuendes Horn – 1", 60 x 90 Grad Trichterhorn mit breiter Streuung, hoher Reichweite und linearer, gefächerter Ansprache. Mylar-Kompressionstreiber – 1,75" (44 mm) Mylar-Membran mit 1" Öffnung. 15" Treiber – Speziell entwickelter, hoch belastbarer 15” Tieffrequenztreiber für sehr tiefe Bässe.
  • Page 22: Resound Boxensystem Anschließen

    Resound Boxensystem anschließen Korrekte Kabel wählen Die Boxen der Resound-Serie werden über die rückseitigen 1/4" und/oder Neutrik Speakon® Anschlüsse verbunden. Wir empfehlen nicht-abgeschirmte, standard Boxenkabel mit einer Stärke von 2,05 - 1,63 mm und 1/4" Klinken- oder Speakon-Steckern - erhältlich in Ihrem lokalen Profi-Audio- oder Musikgeschäft. Wenn Ihr Amp mit Klemmanschlüssen ausgerüstet ist, können Sie auch Boxenkabel mit Bananensteckern verwenden.
  • Page 23: Resound Positionieren

    Ihre Endstufe, um Überlastungen und mögliche Beschädigungen an Box und Vestärker zu vermeiden. In vielen Fällen können Sie beim Einsatz der Resound als Monitorsystem mit einem externen EQ, wie dem Samson S Curve 131, die Lautstärke erhöhen und die Feedback-Gefahr verringern.
  • Page 24: Db500 System Einrichten

    dB500 System einrichten...
  • Page 25: Anschliessen

    ANSCHLIESSEN dB500 ANSCHLIESSEN Das Resound verfügt über Speakon- und 1/4” Klinkenanschlüsse, die sich problemlos mit standard Kabeln verbinden lassen. Sie können verschiedene standard Lautsprecherkabel verwenden, die Sie direkt bei Ihrem örtlichen Pro-Audio- oder Musikinstrumenten-Händler erhalten. Die Kabel müssen mit stabilem standard Lautsprecherdraht mit einer Dicke von 12 - 14 bestückt sein.
  • Page 26: Introducción

    Resound dispone de cabezales de graves de alto rendimiento y diseño exclusivo. Un woofer de diez pulgadas en los Resound RS10 y RS10M , uno de doce para los Resound RS12 y RS12M y woofers de quince pulgadas para los modelos RS15, RS15M y RS215M.
  • Page 27: Características Del Resound

    Para una profunda respuesta en graves, los Resound series usan cabezales de graves de alto rendimiento y diseño exclusivo. El RS10 y RS10M disponen de un woofer de 10 pulgadas, mientras que el RS12 y RS12M emplean uno de 12 y los modelos RS15, RS215 y RS15M usan woofers de 15 pulgadas.
  • Page 28: Componentes Del Resound

    Componentes del Resound VISTA FRONTAL del Resound Trompeta de amplia dispersión – trompeta de amplia dispersión de 60 x 90 grados con cuello de 1 pulgada que ofrece una amplia cobertura y una respuesta lineal fuera del eje. Cabezal de compresión mylar – Diafragma mylar de 1.75 pulgadas (44mm) con una abertura de 1 pulgada.
  • Page 29: Conexión Del Sistema De Altavoces Resound

    Conexión del sistema de altavoces Resound Elección de los cables adecuados Las conexiones de los altavoces Resound series se realizan a través de los conectores de 6,3 mm t/o Neutrik del panel trasero. Recomendamos que use cables de altavoces sin blindaje (standard), que podrá encontrar en su tienda de audio o música habitual, con clavijas de 6,3 mm o Speakon y un calibre de 12-14.
  • Page 30: Colocación Del Resound

    En muchas ocasiones, cuando use el Resound como un sistema de monitorización, es posible que use un ecualizador exterior como el Samson S Curve 131 para aumenar el volumen y reducir la oportunidad de realimentaciones.
  • Page 31: Configuración De Su Sistema Db500

    Configuración de su Sistema dB500...
  • Page 32: Guía De Cableado

    Guía de cableado CONEXION DEL Resound El Resound dispone tanto de conectores Speakon como de tipo auriculares de 6,3 mm para una intercomunicación más sencilla con cables standard. Puede usar una amplia variedad de cables de altavoz de los que puede encontrar en las estanterías de su comercio habitual de instrumentos o de audio para ello.
  • Page 33: Introduzione

    Congratulazioni: avete acquistato un sistema di altoparlanti della Serie Resound Samson! Il sistema di altoparlanti Resound Samson innalza il concetto di sistema PA ad un nuovo livello. Sia che usiate gli altoparlanti da PA RS10, RS12, RS15 o RS215 a diffusione frontale per l'amplificazione rivolta verso il pubblico oppure i monitor inclinati da palco RS10M, RS12M o RS15M, i prodotti della serie Resound vi offriranno un suono chiaro ad un elevato livello d'uscita.
  • Page 34: Resound - Le Caratteristiche

    Le casse acustiche della serie Resound sono in grado di gestire livelli di potenza elevati: 125 watt di potenza conti- nua per le RS10 ed RS10M, 175 watt per le RS12 ed RS12M, 225 watt di potenza continua per le RS15 ed RS15M ed il valore enorme di 700 watt di gestione continua della potenza per le RS215.
  • Page 35: Resound - I Componenti

    Resound - I Componenti VISTA DI FRONTE Tromba a Dispersione Ampia – la tromba a dispersione ampia con bocca da 1“ e aper- tura a 60 x 90 gradi fornisce una copertura estesa ed una risposta fuori asse lineare. Driver a Compressione in Mylar – diafram- ma da 1,75“...
  • Page 36: Il Collegamento Del Sistema Di Casse Acustiche Resound

    Il Collegamento del Sistema di Casse Acustiche Resound La Corretta Scelta dei Cavi I collegamenti delle casse acustiche della serie Resound vanno effettuati tramite i connettori da 1/4“ o Speakon® Neutrik del pannello posteriore. Raccomandiamo cavi standard da cassa acustica non schermati, facilmente disponibili presso il vostro rivenditore di audio professionale o di strumenti musicali, con connettori da 1/4“...
  • Page 37: Messa A Punto Veloce

    Messa a Punto Veloce Nelle pagine che seguono di questo manuale troverete una spiegazione dettagliata delle configurazioni di sistema, ma se volete semplicemente partire in fretta, potete attenervi al diagramma e alle istruzioni qui di seguito per la realizzazione immediata di un semplice sistema di amplificazione in stereo. ��������...
  • Page 38: Il Posizionamento Delle Resound

    In molti casi, se usate le Resound come sistema di monitorizzazione, varrà la pena di usare un equalizza- tore esterno come l'S Curve 131 Samson, per aumentare il volume e diminuire il rischio del feedback.
  • Page 39: Il Collegamento Del Sistema Resound

    Il Collegamento del Sistema Resound �������...
  • Page 40: Resound Wiring Guide

    Resound - Guida al Cablaggio Resound - Guida al Cablaggio Per facilitare l'interfacciamento tramite cavi audio standard, le Resound dispongono di connettori sia Speakon che da 1/4“. È così possibile l'uso di una miriade di cavi standard immediatamente disponibili presso il vostro più vicino rivendi- tore audio professionale o di strumenti musicali.
  • Page 41: Specifications

    Specifications/Caractéristiques techniques/Technische Daten/Especificaciones técnicas/Specifiche RS215 Power Rating (@ 8Ω): 350 Watts RMS, 600 Watts Program Nominal Impedance: 4 Ohms Frequency Response: 35 Hz – 20 kHz ± 3 dB Sensitivity: 101 dB SPL @ 1W/1m MAX SPL: 128dB LF Driver: 2 x 15-inch heavy-duty driver HF Driver: 1-inch exit, 44mm Mylar diaphragm...
  • Page 42 Specifications/Caractéristiques techniques/Technische Daten/Especificaciones técnicas/Specifiche RS10 Power Rating (@ 8Ω): 125 Watts RMS, 220 Watts Program Nominal Impedance: 8 Ohms Frequency Response: 60 Hz – 20 kHz ± 3 dB Sensitivity: 95 dB SPL @ 1W/1m MAX SPL: 115dB LF Driver:...
  • Page 44 Samson Technologies Corp. Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 516-364-3888 www.samsontech.com...

This manual is also suitable for:

Rs12Rs215Rs10mRs15Rs12mRs15m

Table of Contents