Table of Contents About Your SP-200 Series Radio ...................1 About Maxon / Topaz3 ....................1 Safety Information ......................1 Unpacking Information ....................2 SP-200 Series Features ....................3 Description of Radio Components .................3 Antenna Installation ......................4 Installing and Removing the Battery Pack ..............4 Attaching and Removing the Belt Clip ................4...
Page 3
Contenido .................14 Acerca de su radio Serie SP-200 ......................14 Acerca de Maxon ..................14 Información sobre seguridad ..................15 Información para desempacar ..................16 Funciones de la Serie SP-200 ..............16 Descripción de los componentes del radio ....................17 Instalación de la antena ...............17 Cómo instalar y retirar el paquete de las pilas ................17 Asegurar y quitar el clip de cinturón ...................17...
Page 4
Table des matières .............27 Au sujet de votre poste de radio de la Série SP-200 .......................27 Au sujet de Maxon ....................27 Informations sur la sécurité ........................28 Déballage ............29 Caractéristiques des appareils de la série SP-200 ................29 Description des composants de la radio ....................30 Montage de l'antenne ................30...
Page 5
Indice analítico ..............40 Informações sobre o seu rádio Série SP-200 .......................40 Sobre a Maxon .....................40 Informação de Segurança ......................41 Para desempacotar ..................42 Características da Série SP-200 ................42 Descrição dos componentes do rádio .....................43 Instalação da antena ..................43 Instalação e remoção da pilha ...............43 Para prender e retirar o grampo de cinturão ................43...
About Your SP-200 Series Radio Maxon's SP-200 Series synthesized radios feature up to 13 scan groups with up to 16 channels per group for a total capacity of 199 channels. To assure satisfaction from the radio, we urge you to thoroughly read the operation and function information in this manual before operating your SP-200 Series.
Safety Information, Continued WARNING - DO NOT hold the radio in such a manner that the antenna is next to, or touching, exposed parts of the body, especially the face or eyes, while transmitting. WARNING - DO NOT allow children to operate transmitter - equipped radio equipment.
Antenna Installation Fasten the antenna to the radio by turning the antenna clockwise into the receptacle on top of the radio. Installing and Removing the Battery Pack To attach the battery pack, hold the radio face down in your hand and position the guides of the battery in line with the radio guide rails.
This action will prevent the battery from developing a "memory" of short-term use, and will permit a good service life. SP-200 Series Operation Power On - Volume - Power Off Turn the radio on by rotating the off / on - volume control clockwise. You will hear a click and (if enabled via Dealer programming), the radio's self-test alert tones.
Status Indicators and Audible Alert Tones Your SP-200 Series radio has a sophisticated microprocessor control which provides a series of audible alert tones. Upon each power-up, a quick melody indicates that the self-test of the microprocessor functions has been completed.
Status Indicators and Audible Alert Tones STATUS DESCRIPTION LED COLOR LCD INDICATION AUDIBLE TONE Normal Power On - Ready N/ A Melody Call Received Orange Channel Number N/ A Correct Call Green Channel Number N/ A Busy Channel Orange Channel Number N/ A Transmit Channel Number...
Normal Channel Scan, Continued is the amount of time the radio will stay on that channel once activity has ceased. Dealer programmable, 4 -7 seconds is typical). The radio will resume scanning once the scan delay time has expired, and will continue to scan until the channel is changed.
CTCSS / DCS Scanning To help block out unwanted calls to your radio, the SP-200 Series can be programmed by your Dealer to scan for tones. Normal Scan TX Allows a transmission only after a call is received, depending on the programmed scan delay time.
Channel Group Edit, Continued The first group number will be displayed. If you do not wish to edit the group you have selected press the ! or " button to select the desired channel groups you wish to edit. After channel group selection has been made, press and release the scan button, (first button below the P-T-T bar).
FCC Licensing The Federal Communications Commission requires the operator of this radio be properly licensed under the applicable Part and / or Parts of the FCC Rules and Regulations. Consult with your Maxon Dealer, or contact the nearest FCC field office for information about obtaining a license.
Maintenance Your SP-200 Series radio is designed to be maintenance free. To keep your radio in good working condition, follow these cleaning instructions: Clean external surfaces with a clean cloth dampened in a solution of mild •...
Product Warranty Topaz3 warrants that the Products and included accessories sold herein will be free from defects in workmanship or materials under normal use and service for a period of two (2) years from the date of purchase by the original end user, provided that the buyer has complied with the requirements stated herein.
Acerca de su radio Serie SP-200 Los radios sintetizados Serie SP-200 de Maxon ofrecen hasta 13 grupos de búsqueda con hasta 16 canales por grupo, lo que compone una capacidad total de 199 canales. Para lograr un funcionamiento satisfactorio de su radio, le recomendamos que lea cuidadosamente las información sobre operación y funciones que ofrece este manual antes de hacer funcionar su radio Serie SP-200.
Información sobre seguridad, continuación ADVERTENCIA - NO sostenga el radio de manera tal que la antena esté junto a, o toque, partes expuestas del cuerpo, especialmente la cara o los ojos, mientras transmite. ADVERTENCIA - NO permita que los niños operen este equipo de radio equipado con transmisor.
Funciones de la Serie SP-200 Funcionamiento sintetizado con capacidad para 199 canales • Potencia de salida programable de 1 o 5 W • Espaciador de canales de 12,5 / 25 kHz programable • Búsqueda de canales • Búsqueda de canal prioritario •...
Instalación de la antena Conecte la antena al radio girándola en el sentido de las manecillas del reloj en el receptáculo ubicado en la parte superior del radio. Cómo instalar y retirar el paquete de las pilas Para instalar el paquete de las pilas, sostenga el radio hacia abajo en la mano y alinee las guías de la pila con las barras de guía del radio.
Cómo cargar y mantener la pila, continuación Cuando use ambos receptáculos de carga, sólo uno puede efectuar la carga rápida a la vez. El cargador frontal siempre tiene prioridad para la carga rápida. Después que el receptáculo frontal pasa de carga rápida a completa / gradual, el receptáculo posterior iniciará...
Para transmitir, continuación Oprima el botón de monitoreo (segundo botón debajo de la barra P-T-T) y observe el color del LED en el panel superior del radio. Se iluminará en color naranja si hay actividad presente; si el canal está libre no se iluminará. Cuando el canal esté...
Indicadores de estado y tonos audibles de alerta ESTADO DESCRIPCIÓN COLOR DEL LED INDICADOR EN LCD TONO AUDIBLE Normal Encendido-Listo Melodía Llamada recibida Naranja Número de canal Llamada correcta Verde Número de canal Canal ocupado Naranja Número de canal Transmitir Rojo Número de canal No se permite...
Búsqueda normal de canales, continuación conversación. Si está programado para búsqueda TX normal, usted podrá transmitir en ese canal activo durante el tiempo de espera de búsqueda programable. (El tiempo de espera para buscar es el tiempo que el radio permanecerá...
Cómo borrar un canal de la lista de búsqueda Para borrar temporalmente un canal de la lista de búsqueda, simplemente oprima el botón de monitoreo (segundo botón debajo de la barra P-T-T) mientras busca y deténgase en el canal que desea borrar. Esto borrará dicho canal de la lista de búsqueda hasta que se cambie de canal o se vuelva a encender el radio.
Editar el grupo de canales, continuación buscar grupos de canales, apague el radio, oprima y sostenga el botón de búsqueda (primer botón debajo de la barra P-T-T). Mientras sostiene oprimido el botón de búsqueda, encienda el radio, y observe si hay un único destello rojo del LED.
Editar canal prioritario, continuación prioritario, oprima y suelte el botón de monitoreo (segundo botón debajo de la barra P-T-T). El canal seleccionado destellará si fue agregado como canal prioritario o será continuo si fue borrado como prioridad. Al terminar de agregar o borrar el canal prioritario, oprima y suelte el botón de búsqueda.
Derechos de autor del software El/los producto/s Maxon descrito/s en estas instrucciones de funcionamiento pueden incluir programas de software de Maxon que poseen derechos de autor (copyright) almacenados en memorias de semi-conductor o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y otros países preservan ciertos derechos de exclusividad de Maxon para los programas de software con derechos de autor, incluyendo el derecho de exclusividad de copiar o reproducir en cualquier forma el programa de software con derechos de...
Declaración de garantía Topaz3 garantiza que sus Productos y sus accesorios incluidos estarán exentos de defectos de fabricación y materiales bajo su uso normal por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del usuario final original, siempre y cuando el comprador haya cumplido con los requisitos indicados en la presente.
Au sujet de votre poste de radio de la Série SP-200 Les postes radio Maxon de la Série SP-200 possèdent jusqu'à 13 groupes de balayage dont chacun est doté de 16 canaux, pour une capacité totale de 199 canaux. Afin que votre poste vous assure complète satisfaction, nous vous conseillons instamment de prendre connaissance des informations sur le fonctionnement et l'utilisation contenues dans ce manuel avant de l'utiliser.
Informations sur la sécurité (suite) AVERTISSEMENT - NE PAS tenir le poste de telle manière que l'antenne soit proche ou touche une partie exposée du corps, plus particulièrement le visage ou les yeux lors d'une transmission. AVERTISSEMENT - NE PAS permettre aux enfants d'utiliser un équipement radio équipé...
Caractéristiques des appareils de la série SP-200 Fonctionnement synthétisé avec une capacité de 199 canaux • Puissance de sortie programmable de 1 à 5W • Espacement de canaux programmable de 12.5 à 25kHz • Balayage de canaux • Balayage de canal prioritaire •...
Montage de l'antenne Monter l'antenne sur la radio en la vissant dans le sens horaire dans le socle sur la partie supérieure de l'appareil. Installation et retrait de la batterie Pour mettre la batterie en place, tenir l'appareil de radio face vers le bas. Aligner les guides de la batterie avec les rails de la radio et la faire glisser vers le haut jusqu'à...
Charge et entretien de la batterie (suite) Si les deux logements réservés à la charge sont utilisés, seul un de ces logements peut assurer une charge rapide. Le logement avant est toujours prioritaire pour effectuer une charge rapide. Une fois que le logement avant passe du mode charge rapide au mode de charge complémentaire / charge lente, le logement arrière passe en mode de charge rapide.
Transmission (suite) un autre utilisateur. Appuyer sur le bouton du moniteur (second bouton en dessous du poussoir P.T.T.) et vérifier la couleur du LED sur le panneau supérieur. Le LED brillera en orange s'il y a une transmission en cours; il ne sera pas illuminé si le poste de radio indique qu'un canal est libre.
Indicateurs de statut et tonalités d'avertissement audibles STATUT DESCRIPTION COULEUR LED INDICATION LCD TONALITÉ AUDIBLE Normal Radio en marche-Prêt Sans objet Mélodie Appel reçu Orange No du canal Sans objet Appel correct Vert No du canal Sans objet Canal occupé Orange No du canal Sans objet...
Balayage de canaux normal (suite) d'entendre la conversation. Si l'appareil est programmé pour un balayage de transmission, vous serez en mesure de transmettre sur ce canal actif pendant la durée du balayage programmée (la durée du balayage est le temps pendant lequel la radio demeure sur cette fréquence une fois que l'activité...
Effacement des canaux balayés Pour effacer temporairement un canal de la liste de balayage, pousser simplement sur le bouton Monitor (second bouton sous le poussoir P.T.T.) au cours du balayage et arrêter sur le canal à effacer. Cette opération retire le canal de la liste de balayage jusqu'à...
Édition d'un groupe de canaux Pour éditer la liste de balayage de groupe sur une radio programmée pour un balayage d'un groupe de canaux, Mettre l'appareil hors-tension, appuyer et maintenir enfoncé le bouton Scan (premier bouton sous le poussoir P.T.T.). Tout en maintenant le poussoir enfoncé, mettre la radio sous tension et noter l'apparition d'un clignotement rouge sur le LED.
Édition d'un canal prioritaire (suite) canal sélectionné comme étant prioritaire ou l'effacer, appuyer et relâcher le bouton Monitor (second bouton sous le poussoir P.T.T.). Le canal sélectionné clignotera s'il avait été ajouté comme canal prioritaire ou est figé s'il avait été effacé. Une fois le processus d'ajout ou d'effacement du canal prioritaire effectué, appuyer et relâcher le bouton Scan.
Recyclage / élimination des batteries (suite) obtenir des informations sur l'emballage et l'expédition de ce type de batteries. INMETCO Kinsbursky Brothers Inc. 245 Portersville Road 1314 N. Lemon Street Ellwood City, PA 16117 Anaheim, CA 92801 TEL: (724) 758-2800 TEL: (714) 738-8516 FAX: (724) 758-2845 (800) 548-8797 FAX: (714) 441-0857...
Garantie de produit Topaz3, garantit que ses produits et leurs accessoires inclus seront libres de tous défauts d’exécution ou de matériaux au cours d’une utilisation normale pour une durée de deux (2) ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur original, pourvu que l’acheteur ait satisfait aux exigences indiquées ci-après.
Informações sobre o seu rádio Série SP-200 Os rádios sintetizados da Maxon Série SP-200 possuem até 13 grupos de sintonização com até 16 canais por grupo, fornecendo uma capacidade total de 199 canais. Para garantir a sua satisfação com o rádio, sugerimos que leia completamente as informações de operação e função contidas neste manual, antes de usar o seu rádio Série SP-200.
Informações de Segurança, Continuação AVISO - NÃO segure o rádio de forma que a antena esteja próxima às, ou em contato com partes expostas do corpo, principalmente o rosto ou os olhos, ao transmitir. AVISO - NÃO deixe que crianças usem o transmissor - equipamento de rádio equipado.
Características da Série SP-200 Operação sintetizada com capacidade para 199 canais • Potência de transmissão programável de 1 ou 5 W • Separação de canal programável de 12,5 / 25 KHz • Sintonização automática de canal • Sintonização automática de canal de prioridade •...
Instalação da antena Prenda a antena ao rádio girando-a no sentido horário no receptáculo localizado na parte de cima do rádio. Instalação e remoção da pilha Para colocar a pilha, segure o rádio voltado para baixo, em sua mão, e alinhe as linhas guias da pilha com as do rádio.
Recarregamento e cuidado da pilha, continuação Ao usar ambas as aberturas de recarregamento, somente uma pode recarregar de modo rápido. A abertura frontal de recarregamento tem prioridade para recarregamento rápido. Após a abertura frontal mudar para recarregamento lento, a abertura de trás iniciará o modo de recarregamento rápido.
Para transmitir, continuação Aperte o botão do monitor (segundo botão abaixo da barra de P-T-T) e observe a cor do quadrado superior do visor. Este mostrará uma cor laranja se houver atividade de FR Não iluminará se o rádio indicar que o canal está...
Indicadores de condição e sinais audíveis de alerta CONDIÇÃO DESCRIÇÃO COR DO VISOR INDICAÇÃO DO VISOR SINAL AUDÍVEL Normal Ligado - pronto Melodia Chamada recebida Laranja Número do canal Chamada correta Verde Número do canal Canal ocupado Laranja Número do canal Transmitir Vermelho Número do canal...
Sintonização norma de canal, continuação Se uma conversa for detectada em qualquer dos canais da lista de sintonização, o rádio parará naquele canal e você poderá ouvir a conversa. Se programado para sintonização normal TX, você poderá transmitir naquele canal ativo durante a duração de espera de sintonização programada.
Apagar canal de sintonização Para apagar temporariamente um canal da lista de sintonização, basta apertar o botão do monitor (segundo botão abaixo da barra de P-T-T) ao sintonizar e parar no canal que deseja apagar. Isto apagará o canal da lista de sintonização até que o canal seja mudado ou o rádio desligado. Quando o rádio for religado ou a posição do canal da lista de sintonização for selecionada novamente, a lista de sintonização inicial será...
Editar grupo de canais, continuação sintonizar grupo de canais, desligue o rádio, aperte e segure o botão de sintonização (primeiro botão abaixo da barra de P-T-T). Enquanto estiver apertando o botão de sintonização, ligue o rádio e observe um único sinal vermelho no visor.
Editar o canal de prioridade, continuação piscará se foi acrescentado como canal de prioridade ou permanecerá sólido de apagado como canal de prioridade. Após ter completado o acréscimo ou remoção do canal de prioridade, pressione e solte o botão de sintonização. O novo canal de prioridade deve ser acrescentado neste momento.
Direitos autorais de software O(s) produto(s) da Maxon, descritos nestas instruções de uso, podem incluir programas de software de direitos reservados da Maxon, armazenados em memórias semicondutoras ou outros meios. As leis dos Estados Unidos e de outros países concedem à Maxon certos direitos exclusivos aos programas de software registrados, inclusive o direito exclusivo de copiar ou reproduzir, de qualquer forma, os programas de software registrados.
Declaração de garantia Topaz3 garante que seus Produtos e os acessórios com eles incluídos serão livres de defeitos de material e de mão-de-obra sob condições normais de uso por um período de dois (2) anos a partir da data da compra pelo usuário final original, desde que o usuário tenha cumprido com os requisitos aqui especificados.
Page 58
Topaz3, LLC 10828 NW Air World Drive Kansas City, Missouri 64153 816/891-6320, Ext. 399 FAX: 816/891-8815 www.topaz3.com Printed in Thailand Impreso en Tailandia Impresso na Thaïlande U.S. P/N: 680-090-0156, Rev. A Imprimé en Tailândia.
Need help?
Do you have a question about the SP-200 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers