Table of Contents
  • Popis Výrobku
  • Vložení Baterií
  • Funkce Paměti
  • Technické Údaje
  • Was Sie über Blutdruck Wissen Sollten
  • Einsetzen der Batterien
  • Anlegen der Manschette
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Description du Produit
  • Fonction Mémoire
  • Rangement Et Nettoyage
  • Caractéristiques
  • Az Elemek Behelyezése
  • Opis Proizvoda
  • Umetanje Baterija
  • Čuvanje I ČIšćenje
  • Opis Produktu
  • Wkładanie Baterii
  • Dane Techniczne
  • Descrierea Produsului
  • Introducerea Bateriilor
  • Aplicarea Manşetei
  • Описание Изделия
  • Функция Памяти
  • Просмотр Сохраненных Значений
  • Удаление Данных
  • Opis Izdelka
  • Vstavljanje Baterij
  • Merjenje Krvnega Tlaka
  • Popis Prístroja
  • Vkladanie Batérií
  • Funkcia Pamäte
  • Teknik Özellikler
  • Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BP4600

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun ExactFit BP4600

  • Page 1 BP4600...
  • Page 2: What You Should Know About Blood Pressure

    This product is manufactured by Braun upper arm blood pressure monitor has been developed for accurate and comfortable Kaz Europe SA under a license to the ‘Braun’ blood pressure measurements. The measuring accuracy of Braun’s upper arm blood pressure trademark.
  • Page 3: Inserting Batteries

    • To ensure accurate measuring results, carefully read the complete use instructions. • Do not inflate the monitor’s cuff when it is not wrapped around the arm. • This product is intended for household use only. Keep product and batteries away •...
  • Page 4: Memory Function

    Display Memory Function LOW BATTERY INDICATOR Your blood pressure monitor can store the latest readings of 32 DATE HOUR measurements Storing Measurement Data MONTH MINUTE After each blood pressure measurement, the Systolic pressure, Diastolic pressure, Pulse rate and the time & date of specific day will be automati- cally stored.
  • Page 5: Specifications

    -20° ~ +70°, less than 85% R.H. that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. Unit weight...
  • Page 6: Popis Výrobku

    • Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Držte přístroj a baterie mimo Pažní měřič krevního tlaku Braun byl vyvinut k snadnému a přesnému měření krevního tlaku dosah dětí. na paži. Přesnost měření přístroje je testována již během výroby a splňuje požadavky klinických •...
  • Page 7 Displej • Nenafukujte manžetu, pokud není nasazena na paži. KONTROLKA SLABÉ BATERIE • Nepokoušejte se měřič rozebírat ani nahrazovat libovolné jeho části včetně manžety. DATUM HODINA • Chraňte výrobek před pádem nebo silným nárazem. • Přístroj neaplikujte na poraněnou paži. Volba správné...
  • Page 8: Funkce Paměti

    Metoda měření Oscllometrie bude zpráva „CLR”. • Vymazání dat lze zkontrolovat stiskem tlačítka paměti (3). Na obrazovce Číslo modelu BP4600 nemají být žádná data, ale jen datum, čas a kód M:00. Rozsah měření Tlak 0-300 mm Hg Indikace slabé baterie Puls 40-199 tepů/min.
  • Page 9: Was Sie Über Blutdruck Wissen Sollten

    DŮLEŽITÁ INFORMACE Deutsch Přečtěte si návod k obsluze. Das Blutdruckmessgerät für den Oberarm von Braun wurde für genaue und bequeme Klasifikace: Blutdruckmessungen entwickelt. Die Messgenauigkeit des Blutdruckmessgeräts für den Oberarm von Braun wurde zum Zeitpunkt der Herstellung geprüft und durch klinische •...
  • Page 10: Einsetzen Der Batterien

    • Die komplette Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen, um genaue Messergebnisse • Die Manschette nicht über dem Ärmel einer Jacke oder eines Pullovers anlegen, da der zu gewährleisten. Blutdruck sonst nicht gemessen werden kann. • Dieses Produkt ist nur zum Privatgebrauch bestimmt. Produkt und •...
  • Page 11 Anzeige Speicherfunktion BATT.-SCHWACH-ANZEIGE Das Blutdruckmessgerät kann die letzten 32 Blutdruckmesswerte DATUM STUNDE speichern Speichern von Messdaten MONAT MINUTE Nach jeder Blutdruckmessung werden systolischer Druck, diastolischer Druck, Pulsfrequenz sowie Uhrzeit und Datum automatisch gespeichert. Speicher #01 ist immer der aktuellste Wert. Wenn der Speicher voll ist, werden die ältesten Werte überschrieben.
  • Page 12: Technische Daten

    Wert oder Betrieb des Geräts haben. Die Garantie wird ungültig, falls Reparaturen durch Gerätegewicht 290 g (ohne Batterien) unbefugte Personen durchgeführt und keine Originalteile von Braun verwendet werden. Stromversorgung Alkalibatterie: 4 x AA (LR6) Zum Anfordern von Service innerhalb der Garantiezeit das komplette Gerät samt quittung zu einem autorisierten Kaz-Kundendienstzentrum bringen bzw.
  • Page 13: Description Du Produit

    Le tensiomètre au bras Braun a été développé pour permettre des mesures précises et con- tensiomètre et les piles hors de portée des enfants. fortables. La précision du tensiomètre au bras Braun a été testée au moment de sa fabrication •...
  • Page 14 Affichage • Procédez à la mesure tranquilement dans une position de relaxation. INDICATEUR DE PILE FAIBLE • Asseyez-vous sur une chaise les pieds à plat sur le sol. DATE HEURE • N’enroulez pas le brassard sur la manche d’une veste ou d’un pull sinon la mesure ne sera pas possible.
  • Page 15: Fonction Mémoire

    • Appuyez sur la touche “Mémoire” (3) dans le mode mémoire. • Appuyez et maintenez la touche “Mode” (5) puis appuyez sur la touche Numéro du modèle BP4600 “Réglage “ (4), toutes les données seront effacées et CLR (vide) s’affichera Plage de mesure Pression 0~300 mmHg Pouls 40~199 battements/minute sur l’écran.
  • Page 16 90 90-110 110 fölött par des personnes non autorisées et si les pièces Braun originales sont manquantes. (alsó érték) Afin de bénéficier d’un service pendant la période de garantie, déposez ou envoyez l’appareil complet accompagné du ticket de vente dans un Centre de Service Clientèle Kaz agréé (voir...
  • Page 17: Az Elemek Behelyezése

    • A pontos mérés érdekében kérjük, hogy gondosan olvassa el az alábbi • Ne helyezze a pántot zakóra vagy pulóverre, ugyanis nem fog mérni. használati útmutatót. • A szoros ruházati darabokat vegye le bal karjáról. • Ez a termék kizárólag házi használatra készült. Ügyeljen, hogy a készülék és az •...
  • Page 18 Kijelzés Memória funkció ALACSONY ELEMTÖLTÉS A vérnyomásmérő az utolsó 32 mérési eredményt rögzíti ÓRA Mérési eredmények tárolása Minden egyes méréskor automatikusan tárolódnak a szisztolés és diasz- HÓNAP PERC tolés vérnyomás-értékek, a pulzusszám, valamint az adott mérés dátuma és órája. A 01-es memóriahelyen mindig a legfrissebb adat tárolódik. Ha megtelik a memória, a legrégebbi adat felülíródik.
  • Page 19 - 20°C ~ +70°C, kevesebb mint 85% R.H. valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát nem befolyásolják. A garancia érvényét veszti, ha a javítást illetéktelen személyek végzik, vagy nem eredeti Braun cserealka- A készülék súlya 290g (elemek nélkül) trészeket használnak helyettesítésre.
  • Page 20: Opis Proizvoda

    Hrvatski • Da biste osigurali točnost izmjerenih rezultata, pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Kazov nadlaktični tlakomjer namijenjen je za precizna i ugodna mjerenja krvnog tlaka. • Ovaj proizvod namijenjen je isključivo za kućnu uporabu. Proizvod i baterije držite Preciznost mjerenja Kazovog nadlaktičnog tlakomjera je provjerena u vrijeme proizvodnje i izvan dohvata djece.
  • Page 21 Prikaz • Nemojte zračni jastuk omotavati oko rukava jakne ili džempera jer se mjerenje neće moći INDIKATOR SLABE BATERIJE izvesti. DATUM SATI • Skinite odjeću koja tijesno obuhvaća lijevu ruku. • Ni na koji način nemojte presavijati zračni jastuk. • Nemojte napuhivati zračni jastuk tlakomjera ako on nije omotan oko ruke. •...
  • Page 22: Čuvanje I Čišćenje

    • Pritisnite tipku „Memory“ (3) da biste ušli u modul rada s memorijom. Broj modela BP4600 • Pritisnite i držite pritisnutom tipku „Mode“ (5), a zatim pritisnite tipku „Set“ (4); svi pohranjeni podaci će biti izbrisani, a na zaslonu će se prikazati CLR.
  • Page 23 Polski VAŽNO Pročitajte upute za uporabu. Aparat do pomiaru ciśnienia krwi na górnej części ramienia firmy Braun zapewnia dokładne i Klasifikacija: wygodne pomiary ciśnienia krwi. Dokładność pomiarowa aparatu firmy Braun do pomiarów ciśnienia krwi na górnej części ramienia była testowana podczas procesu produkcyjnego i •...
  • Page 24: Opis Produktu

    • Aby zapewnić dokładne wyniki pomiarów, należy dokładnie zapoznać się z kompletem • Usiąść na krześle układając stopy płasko na podłodze. zaleceń dotyczących użytkowania. • Nie owijać mankietem ramienia poprzez rękaw marynarki/żakietu lub swetra, w przeciwnym razie • Ten produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego. Urządzenie i baterie należy pomiar nie zostanie wykonany.
  • Page 25 Wyświetlacz Funkcja pamięci WSKAŹNIK NISKIEGO POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII Twój aparat do pomiaru ciśnienia krwi może przechowywać wskazania DZIEŃ GODZINA ostatnich 32 pomiarów Zapisywanie danych pomiarowych w pamięci MIESIĄC MINUTA Po wykonaniu każdego pomiaru ciśnienia krwi, ciśnienie skurczowe, ciśnienie rozkurczowe, częstość tętna oraz godzina i data są zapisywane automatycznie.
  • Page 26: Dane Techniczne

    Rozwiązanie Metoda pomiaru oscylometryczna Symbol tętna Pojawia się w stanie • Trwa pomiar, zachować spokój. Numer modelu BP4600 przeprowadzania po- Zakres pomiarowy ciśnienie 0~300 mmHg puls 40~199 uderzeń/minuta miaru i migocze, gdy zostanie wykryty puls. Dokładność ciśnienie +/- 3 mmHg, puls +/- 5% maks.
  • Page 27 SYS = sistolă până la 140 140-180 peste 180 osoby i w razie użycia części, które nie są oryginalnymi częściami zamiennymi firmy Braun. (valoarea superioară) W celu uzyskania obsługi serwisowej w okresie gwarancji należy przekazać lub przesłać DIA = diastolă...
  • Page 28: Descrierea Produsului

    • Pentru a asigura rezultate exacte ale măsurătorilor, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni • Nu umflaţi manşeta monitorului atunci când ea nu este înfăşurată în jurul braţului. de utilizare. • Nu încercaţi să demontaţi sau să modificaţi niciun fel de componente ale monitorului, inclusiv •...
  • Page 29 Afişaj Funcţia de memorare INDICATOR DE DESCĂRCARE A Monitorul dumneavoastră pentru tensiunea arterială pastreaza în memorie citirile DATA ultimelor 32 de măsurători. Stocarea rezultatelor măsurătorilor LUNA MINUT După fiecare măsurătoare a tensiunii arteriale vor fi stocate automat în memorie valoarea sistolică a tensiunii, valoarea diastolică a tensiunii, pulsul şi ora şi data din ziua respectivă.
  • Page 30 -20°C până la +70°C, până la 85% RH. defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau utilizării aparatului. Garanţia devine nulă dacă reparaţia este realizată de persoane neautorizate dacă nu sunt utilizate piese originale Braun Greutatea unităţii Aproximativ 300g (fără baterii) pentru reparaţie.
  • Page 31: Описание Изделия

    Pуcckий • Чтобы добиться точности измерений, внимательно прочитайте эту инструкцию. Тонометр Braun позволяет точно и удобно изменять кровяное давление на плече. • Это изделие предназначено только для домашнего использования. Храните Точность изменений тонометров Braun проверяется во время изготовления и изделие и батареи в недоступном для детей месте.
  • Page 32 Дисплей • Не оборачивайте манжету поверх рукава куртки или свитера, измерение не может быть ИНДИКАТОР НИЗКОГО ЗАРЯДА БАТАРЕИ выполнено через рукав. ДАТА ЧАСЫ • Снимите плотно прилегающую одежду с левой руки. • Не допускайте перекручивания манжеты. • Не накачивайте манжету тонометра, когда она не обернута вокруг руки. •...
  • Page 33: Функция Памяти

    Метод измерения Осцилляторный • Нажмите и удерживайте кнопку режима («Mode») (5), затем нажмите Номер модели BP4600 кнопку настройки («Set») (4), при этом все данные будут удалены и на экране появится обозначение CLR. Диапазон измерений Давление: 0 - 300 мм рт. ст. Пульс 40 - 199 ударов в минуту...
  • Page 34 влияние на качество работы прибора. Настоящая гарантия становится недействительной в случае выполнения ремонта не имеющими на это полномочий лицами и в случае использования деталей, произведенных не компанией Braun. Чтобы воспользоваться обслуживанием в течение гарантийного периода, принесите или пришлите прибор в полном комплекте с квитанцией о покупке в любой авторизованный...
  • Page 35: Opis Izdelka

    • Za natančnost vaših meritev, pozorno in v celoti preberite navodila za uporabo. • Če manšeta merilnika ni ovita okrog nadlahti, je ne napihujte. • Ta izdelek je namenjen izključno za domačo uporabo. Merilnik in baterije hranite • Ne poskušajte razstavljati ali spreminjati nobenega dela merilnika, vključno z manšeto. izven dosega otrok.
  • Page 36: Merjenje Krvnega Tlaka

    Zaslon Pomnjenje rezultatov meritev POKAZATELJ IZRABLJENOSTI BATERIJE Merilnik krvnega tlaka shrani rezultate zadnjih 32 meritev. DAN V MESECU Shranjevanje podatkov o meritvah Po vsaki meritvi krvnega tlaka se podatki o sistoličnem tlaku, diastoličnem MESEC MINUTE tlaku, srčnem utripu ter dnevu in času meritve samodejno shranijo v pomnilnik.
  • Page 37 Merilna metoda Oscilometrična električno opremo. Številka modela BP4600 Izdelka ob koncu življenjske dobe ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Območje merjenja Tlak: od 0 do 300 mm Hg Oddajte ga pri lokalnem prodajalcu ali v primernem zbirnem centru, ki je na voljo Utrip: od 40 do 199 utripov na minuto v vaši državi.
  • Page 38: Popis Prístroja

    • Aby sa zaistili správne výsledky merania, pozorne si prečítajte tento návod na použitie. • Tento prístroj je určený len na domáce použitie. Prístroj aj batérie uchovávajte mimo Monitor Braun na meranie krvného tlaku v nadlaktí bol vyvinutý na presné a pohodlné meranie dosahu detí.
  • Page 39 Displej • Manžetu monitora nenafukujte, kým nie je ovinutá okolo nadlaktia. INDIKÁTOR SLABEJ BATÉRIE • Nepokúšajte sa rozmontovať ani vymieňať žiadne súčiastky monitora ani manžety. DÁTUM HODINA • Prístroj nenechajte spadnúť ani nevystavujte silným nárazom. • Toto zariadenie sa nesmie používať, ak máte na ruke akúkoľvek ranu alebo zranenie. Výber správnej manžety MESIAC MINÚTA...
  • Page 40: Funkcia Pamäte

    (4); všetky uložené údaje sa vymažú a na obrazovke sa objaví CLR. • Na kontrolu, či sa údaje vymazali, stlačte tlačidlo „pamäť“ (3). Na Číslo modelu BP4600 obrazovke by nemali byť žiadne údaje, iba dátum, čas a M:00. Rozsah merania Tlak 0~300 mmHg Indikátor slabej batérie...
  • Page 41 Türkçe DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Prečítajte si návod na obsluhu. Braun, üst koldan tansiyon monitörü, doğru ve rahat tansiyon ölçümleri almak için Klasifikácia: geliştirilmiştir. Braun’un üst koldan tansiyon monitörünün ölçme doğruluğu, AAMI/ANSI-SP10 standardı doğrultusunda üretim sırasında test edilmiş ve klinik araştırmalarda kanıtlanmıştır.
  • Page 42 • Doğru ölçme sonuçları elde edebilmek için, tüm kullanma talimatlarını başından • Manşet dahil, monitörün herhangi bir parçasını sökmeye veya değiştirmeye çalışmayın. sonuna kadar okuyun. • Ürünü düşürmeyin veya güçlü bir darbeye maruz bırakmayın. • Bu ürün sadece evde kullanmaya yöneliktir. Ürünü ve pillerini çocuklardan •...
  • Page 43 Ekran Hafıza İşlevi Tansiyon monitörünüz, en son 32 ölçümü saklayabilir ZAYIF PIL GÖSTERGESI GÜN SAAT Ölçüm Verilerini Saklama Her tansiyon ölçümünden sonra, Büyük tansiyon, Küçük tansiyon, Nabız hızı ve o günün tarih ve saati otomatik olarak saklanır. Hafıza No. 01 her zaman en son olandır.
  • Page 44: Teknik Özellikler

    • Büyük/XLarge Manşet = 33~43 cm kol çevresi düzeyde olan kusurlar. İşbu garanti, yetkisiz kişilerin tamir yapması veya orijinal Braun parçası Çalıştırma sıcaklığı +10 °C ~ +40 °C, %85’ten düşük bağıl nem.
  • Page 45 0297...
  • Page 47 Velcro 2 ~ 3 (0.8”~1.2”)

Table of Contents