ENGLISH ......3 ČESKY ......... Braun upper arm blood pressure monitor has been developed for accurate and comfortable This product is manufactured by blood pressure measurements. The measuring accuracy of Braun’s upper arm blood pressure Kaz Europe SA under a license to the ‘Braun’...
• To ensure accurate measuring results, carefully read the complete use instructions. • Do not wrap the cuff over jacket or sweater sleeve or measurement cannot be done. • This product is intended for household use only. Keep product and batteries away •...
Display BP900/BP900 Setting Month, Date and Time a. Press Mode (5) button (“month” starts flashing) Press Set (4) button to set the correct month (1,2,3,…12) b. Press Mode (5) button (“date” start flashing) Press Set (4) button to set the correct date (1,2,3,…31) c.
Irregular Heart Beat Detector (for BP900 only) Morning Average (for BP900 only) The appearance of this symbol signifies that a certain pulse irregularity was detected • Press the “Average ” (3) button again into “Morning during the measurement. Talking, moving, shaking or an irregular pulse during the Average ”...
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your...
• Aby bylo zajištěno správné měření, je třeba si pečlivě přečíst celý tento návod k obsluze. Pažní měřič krevního tlaku Braun byl vyvinut k snadnému a přesnému měření krevního tlaku • Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Držte přístroj a baterie mimo na paži.
Page 8
Displej BP900/BP900 • Manžetu neaplikujte přes rukáv svetru nebo bundy – měření pak nelze provést. • Z levé paže shrňte i tenké a obepínající oblečení. • Manžetou nekruťte. • Nenafukujte manžetu, pokud není nasazena na paži. • Nepokoušejte se měřič rozebírat ani nahrazovat libovolné jeho části včetně manžety. •...
Nastavení data a času Ranní průměr (pouze BP900) a. Stiskněte tlačítko režimu (5) (na displeji začne blikat slovo “month”). • Stiskněte znovu tlačítko průměru (3). Tím přejdete do Stiskněte tlačítko nastavení (4) a nastavte správný měsíc (1,2,3,…12) režimu ranního průměru , a na displeji se objeví...
Technické Údaje Detektor nepravidelného pulsu (pouze BP900) Objevení tohoto symbolu znamená, že přístroj během měření zjistil určité nepravidelnosti pulsu. Důvodem může být mluvení, pohyb, třas nebo skutečně nepravidelný puls během Metoda měření Oscllometrie měření. Obvykle nejde o vážný problém, pokud se však symbol objevuje často, doporučujeme Číslo modelu BP4900, BP5900 vyhledat lékaře.
Deutsch DŮLEŽITÁ INFORMACE Přečtěte si návod k obsluze. Das Blutdruckmessgerät für den Oberarm von Braun wurde für genaue und bequeme Blutdruckmessungen entwickelt. Die Messgenauigkeit des Blutdruckmessgeräts für den Klasifikace: Oberarm von Braun wurde zum Zeitpunkt der Herstellung geprüft und durch klinische •...
• Die komplette Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen, um genaue Messergebnisse • Die Messung ruhig in einer entspannten Position vornehmen. zu gewährleisten. • Auf einem Stuhl sitzen und die Füße flach auf den Boden stellen. • Dieses Produkt ist nur zum Privatgebrauch bestimmt. Produkt und •...
Page 13
Display BP900/BP900 Einstellen von Monat, Tag und Uhrzeit a. Die Taste drücken („Monat“ beginnt zu blinken) Die Taste 4) drücken, um den richtigen Monat (1, 2, 3...12) einzustellen b. Die Taste (5) drücken („Tag“ beginnt zu blinken)) Die Taste (4) drücken, um den richtigen Tag (1, 2, 3...31) einzustellen c.
Page 14
• Nachdem Sie Datum und Zeit eingestellt haben, die “Modus” -Tage-Durchschnitt-Funktion Die -Taste (5) betätigen, um in den Modus “Morgendliche Mittelwert des ganzen Tages Hypertonie” zu wechseln. Es blinkt “- -” zur Eingabe des • “Mittelwert”-Taste (3) einmal betätigen, es wird der “Mittelwert des ganzen Tages” auf der systolischen Wertes.
Abnutzung und Verwendung sowie Defekte, die eine unbedeutende Auswirkung auf den Wert oder Stromversorgung Alkalibatterie: 4 x AA (LR6) Betrieb des Geräts haben. Die Garantie wird ungültig, falls Reparaturen durch unbefugte Personen durchgeführt und keine Originalteile von Braun verwendet werden. Betriebsdauer des Akkus zwei Messungen täglich: BP4900: 300 Messungen BP5900: 250 Messungen Zum Anfordern von Service innerhalb der Garantiezeit das komplette Gerät samt quittung zu einem...
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Veuillez conserver le confortables. La précision du tensiomètre au bras Braun a été testée au moment de sa tensiomètre et les piles hors de portée des enfants. fabrication et a été confirmée par des études cliniques conformément à la directive AAMI/ •...
Page 17
Affichage BP900/BP900 • Procédez à la mesure tranquilement dans une position de relaxation. • Asseyez-vous sur une chaise les pieds à plat sur le sol. • N’enroulez pas le brassard sur la manche d’une veste ou d’un pull sinon la mesure ne sera pas possible.
Réglage du mois, de la date et de l’heure Fonction de Moyenne sur jours Moyenne quotidienne a. Appuyez sur la touche le “mois” commence à clignoter) Appuyez sur la touche (4) pour régler le mois (1,2,3,…..12) • Appuyez sur la touche “Moyenne “...
Que faire en en cas de….. • Après avoir réglé la date et l’heure, appuyez sur la touche “Mode “ (5) dans le mode de réglage “Hypertension Problème Raison Solution Matinale “ et la position systolique “- - “ s’affichera pour le réglage du taux systolique.
Page 20
140 140-180 180 fölött fonctionnement de l’appareil. Cette garantie devient caduque en cas de réparations effectuées (felső érték) par des non autorisées et si les pièces Braun originales sont manquantes. DIA = diasztolés max. 90 90-110 110 fölött Afin de bénéficier d’un service pendant la période de garantie, déposez ou envoyez l’appareil (alsó...
• A pontos mérés érdekében kérjük, hogy gondosan olvassa el az alábbi • Ne helyezze a pántot zakóra vagy pulóverre, ugyanis nem fog mérni. használati útmutatót. • A szoros ruházati darabokat vegye le bal karjáról. • Ez a termék kizárólag házi használatra készült. Ügyeljen, hogy a készülék és az elemek •...
Page 22
BP900/BP900 Kijelző Hónap, dátum és idő beállítása a. Nyomja meg a módkapcsolót (5) és a “month” (hónap) villogni kezd. Nyomja meg a “Set” (4) (beállítás) gombot és állítsa be a helyes hónapot (1, 2, 3,…12) b. Nyomja meg a módkapcsolót (5) és a “date”...
Page 23
Reggeli átlag (csak a BP900 modellnél) Rendszertelen szívverés érzékelő (csak a BP900 modellnél) Ez a szimbólum azt jelzi, hogy méréskor bizonyos pulzus-rendszertelenség volt • Nyomja meg újra az “Average” ” (3) (átlag) gombot, hogy érzékelve. Mérés közbeni mozgás, beszélgetés, a készülék rázása vagy rendszertelen pulzus “Reggeli átlag ”...
Page 24
értékét, vagy használhatóságát nem befolyásolják. A garancia érvényét veszti, ha a javítást illetéktelen személyek végzik, vagy nem eredeti Braun cserealkatrészeket használnak helyettesítésre. Ahhoz, hogy a garanciális időszakban javítást igényeljen, adja le vagy küldje el a teljes készüléket a vásárlási bizonyítékkal együtt egy illetékes Kaz szervizközponthoz (a helyi szervizközpontra...
Hrvatski • Da biste osigurali točnost izmjerenih rezultata, pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Kazov nadlaktični tlakomjer namijenjen je za precizna i ugodna mjerenja krvnog tlaka. • Ovaj proizvod namijenjen je isključivo za kućnu uporabu. Proizvod i baterije držite Preciznost mjerenja Kazovog nadlaktičnog tlakomjera je provjerena u vrijeme proizvodnje i izvan dohvata djece.
Page 26
Ekran za modele BP900/BP900 • Nemojte zračni jastuk omotavati oko rukava jakne ili džempera jer se mjerenje neće moći izvesti. • Skinite odjeću koja tijesno obuhvaća lijevu ruku. • Ni na koji način nemojte presavijati zračni jastuk. • Nemojte napuhivati zračni jastuk tlakomjera ako on nije omotan oko ruke. •...
Page 27
Srednja vrijednost jutarnjih mjerenja Podešavanje mjeseca, datuma i vremena (samo za model BP900) a. Pritisnite tipku Mode (5) (počet će treptati „mjesec“) Pritisnite tipku • Ponovno pritisnite tipku „Average ” (3), da biste ušli u modul (4) da biste podesili točan mjesec (1, 2, 3,… 12) za „Srednju vrijednost jutarnjih mjerenja ”...
Detektor nepravilnih srčanih otkucaja (samo za model BP900) Specifikacije Pojavljivanje ovog simbola znači da je tijekom mjerenja otkrivena određena nepravilnost u srčanim otkucajima. Pojavljivanje ove sličice može biti uzrokovano razgovaranjem, kretanjem, Metoda mjerenja Oscilometrijska drhtanjem ili nepravilnim srčanim otkucajima. Ovo obično nije razlog za zabrinutost, međutim, Broj modela BP4900, BP5900 ako se simbol često pojavljuje, preporučujemo da potražite savjet od liječnika.
Page 29
Polski VAŽNO Pročitajte upute za uporabu. Aparat do pomiaru ciśnienia krwi na górnej części ramienia firmy Braun zapewnia dokładne i wygodne pomiary ciśnienia krwi. Dokładność pomiarowa aparatu firmy Braun do pomiarów Klasifikacija: ciśnienia krwi na górnej części ramienia była testowana podczas procesu produkcyjnego i •...
• Aby zapewnić dokładne wyniki pomiarów, należy dokładnie zapoznać się z kompletem • Przed założeniem mankietu na ramię, na którym będzie wykonywany pomiar, należy zdjąć zaleceń dotyczących użytkowania. zegarek naręczny i biżuterię. • Podczas wykonywania pomiaru należy siedzieć, odprężyć się, zachować spokój oraz nie •...
Page 31
Wyświetlacz BP900/BP900 Ustawianie miesiąca, dnia i godziny a. Naciśnij przycisk Tryb (5) (zacznie migotać “miesiąc”) Naciskaj przycisk Ustaw (4), aby ustawić właściwy miesiąc (1,2,3,….12) b. Naciśnij przycisk Tryb (5) (zacznie migotać “dzień”) Naciskaj przycisk Ustaw (4), aby ustawić właściwy dzień (1,2,3,…31) c.
Page 32
Funkcja -dniowej wartości średniej ** Decyzję o wielkości zaprogramowanej wartości Ciśnienia skurczowego / Ciśnienia rozkurczowego należy podjąć wspólnie z lekarzem lub jednostką opieki zdrowotnej. Wartość średnia dla całego dnia • Naciśnij jeden raz przycisk “Średnia ” (3), na wyświetlaczu LCD pojawi się •...
Przechowywanie i czyszczenie Dane techniczne • Po użyciu aparatu zawsze należy wkładać go do futerału do przenoszenia. Metoda pomiaru oscylometryczna • Nie kłaść aparatu w bezpośrednim oświetleniu słonecznym, w miejscach występowania wysokiej temperatury, wilgotności i zapylenia. Numer modelu BP4900, BP5900 •...
Page 34
WAŻNE INFORMACJE Română Przeczytać instrukcję obsługi. Aparatul Braun pentru monitorizarea tensiunii arteriale la braţul superior a fost dezvoltat Klasyfikacja: pentru efectuarea unor măsurători precise şi comode ale tensiunii arteriale. Acurateţea măsurătorilor aparatului Braun pentru monitorizarea tensiunii arteriale la braţul superior a fost •...
• Pentru a asigura rezultate exacte ale măsurătorilor, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni • Aveţi grijă ca unitatea să nu vibreze în timpul măsurătorii; în caz contrar nu se va efectua o de utilizare. măsurătoare corectă. • Acest produs este destinat utilizării casnice. Ţineţi produsul şi bateriile departe de •...
Page 36
Afişaj BP900/BP900 Fixarea lunii, datei şi a orei a. Apăsaţi butonul de mod (5) (începe să clipească „month”). Apăsaţi butonul de reglare (4) pentru a fixa luna corectă (1,2,3,…12) b. Apăsaţi butonul de mod (5) (începe să clipească „date”). Apăsaţi butonul de reglare (4) pentru a fixa data corectă...
Page 37
Detectorul pentru puls neregulat (numai pentru modelul BP900) Media matinală (numai pentru modelul BP900) Apariţia acestui simbol arată că în timpul efectuării măsurătorii a fost detectată a anumită • Apăsaţi iar butonul de medie „ Average” (3) pentru a trece neregularitate a pulsului.
Page 38
Această garanţie nu acoperă: defectările datorate utilizării necorespunzătoare, uzura normală sau defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau utilizării aparatului. Garanţia devine nulă dacă reparaţia este realizată de persoane neautorizate dacă nu sunt utilizate piese originale Braun pentru reparaţie.
• Чтобы добиться точности измерений, внимательно прочитайте эту инструкцию. • Это изделие предназначено только для домашнего использования. Храните Тонометр Braun позволяет точно и удобно изменять кровяное давление на плече. изделие и батареи в недоступном для детей месте. Точность изменений тонометров Braun проверяется во время изготовления и...
Page 40
Дисплей моделей BP900/BP900 • Не оборачивайте манжету поверх рукава куртки или свитера, измерение не может быть выполнено через рукав. • Снимите плотно прилегающую одежду с левой руки. • Не допускайте перекручивания манжеты. • Не накачивайте манжету тонометра, когда она не обернута вокруг руки. •...
Среднее утреннее значение Установка месяца, даты и времени (только для модели BP900) a. Нажмите кнопку режима («Mode») (5) (значение месяца начнет мигать) Нажмите кнопку настройки «Set» (4), чтобы установить правильный месяц • Нажмите кнопку среднего значения («Average ») (3) еще раз...
Page 42
Детектор аритмичного пульса (только для модели BP900) Характеристики Появление этого символа обозначает, что при измерении была обнаружена определенная аритмия пульса. Появление этого символа может быть вызвано разговором, движением или Метод измерения Осцилляторный аритмичным пульсом во время измерения. Обычно это не должно вызывать беспокойства, но в случае...
Page 43
DIA = diastolični tlak do 90 90-110 nad 110 использования деталей, произведенных не компанией Braun. (spodnja vrednost) Чтобы воспользоваться обслуживанием в течение гарантийного периода, принесите или пришлите прибор в полном комплекте с квитанцией о покупке в любой авторизованный центр сервисного обслуживания фирмы Kaz (адреса местных центров сервисного...
• Za natančnost vaših meritev, pozorno in v celoti preberite navodila za • Manšete ne ovijajte okrog rokava suknjiča ali majice, sicer meritve ne bo mogoče opraviti. uporabo. • Z leve roke snemite tesna oblačila. • Ta izdelek je namenjen izključno za domačo uporabo. Merilnik in baterije hranite •...
Zaslon BP900/BP900 Nastavitev meseca, dneva in časa a. Pritisnite tipko za izbiro načina delovanja (5) (številka »mesec« začne utripati). Uporabite tipko za nastavljanje (4) in določite ustrezni mesec (1, 2, 3, ... 12) b. Pritisnite tipko za izbiro načina delovanja (5) (številka »dan v mesecu«...
Jutranje povprečje (samo model BP900) Zaznavanje neenakomernega bitja srca (samo model BP900) • Znova pritisnite tipko za povprečje ” (3), da vklopite prikaz Če se na zaslonu pojavi simbol je aparat med meritvijo zaznal določene nepravilnosti jutranjega povprečja ”. Na zaslonu LCD se izpišejo povprečne srčnega utripa.
Page 47
Specifikacije POMEMBNO Preberite navodila za uporabo. Merilna metoda Oscilometrična Klasifikacija: Številka modela BP4900, BP5900 • Oprema z notranjim električnim napajanjem • Oprema vrste BF Območje merjenja Tlak: od 0 do 300 mm Hg; Utrip: od 40 do 199 utripov na minuto •...
• To ensure accurate measuring results, carefully read the complete use instructions. • This product is intended for household use only. Keep product and batteries away Monitor Braun na meranie krvného tlaku v nadlaktí bol vyvinutý na presné a pohodlné meranie from children.
Page 49
Displej BP900/BP900 • Manžetu neovíjajte na rukáv saka ani svetra, lebo sa meranie nebude dať vykonať. • Z ľavého nadlaktia odstráňte tesné oblečenie. • Manžetu na ruke nijako nekrúťte. • Manžetu monitora nenafukujte, kým nie je ovinutá okolo nadlaktia. • Nepokúšajte sa rozmontovať ani vymieňať žiadne súčiastky monitora ani manžety. •...
Ranný priemer (len pre BP900) Nastavenie mesiaca, dátumu a času • Znovu stlačte tlačidlo „spriemerovanie“ ” (3) pre režim „ a. Stlačte tlačidlo režimu (5) (začne blikať „mesiac“). Stlačte tlačidlo ranný priemer ”, na displeji LCD sa zobrazia ranné merania nastavenia (4) na nastavenie správneho mesiaca (1, 2, 3…12) z pamäte za posledných 7 dní.
Page 51
Detektor nepravidelnej srdcovej frekvencie (len pre BP900) Špecifikácie Objavenie tohto symbolu znamená, že počas merania sa zistila určitá nepravidelnosť frekvencie. Rozprávanie, pohyb, natriasanie alebo nepravidelný pulz počas merania môžu Metóda merania Oscilometrická spôsobiť objavenie tejto ikony. Toto zvyčajne nie je príčina na znepokojenie, no ak sa symbol Číslo modelu BP4900, BP5900 objavuje často, odporúčame, aby ste vyhľadali radu lekára.
Page 52
Türkçe DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Prečítajte si návod na obsluhu. Braun, üst koldan tansiyon monitörü, doğru ve rahat tansiyon ölçümleri almak için geliştirilmiştir. Braun’un üst koldan tansiyon monitörünün ölçme doğruluğu, AAMI/ANSI-SP10 Klasifikácia: standardı doğrultusunda üretim sırasında test edilmiş ve klinik araştırmalarda kanıtlanmıştır.
• Doğru ölçme sonuçları elde edebilmek için, tüm kullanma talimatlarını başından • Manşet dahil, monitörün herhangi bir parçasını sökmeye veya değiştirmeye çalışmayın. sonuna kadar okuyun. • Ürünü düşürmeyin veya güçlü bir darbeye maruz bırakmayın. • Bu ürün sadece evde kullanmaya yöneliktir. Ürünü ve pillerini çocuklardan uzakta •...
Page 54
Ekran BP900/BP900 Ay, Gün ve Saati Ayarlama a. Mod (5) düğmesine basın (“ay” yanıp sönmeye başlar) Doğru ayı (1,2,3,….12) ayarlamak için Ayarla (4) düğmesine basın b. Mod (5) düğmesine basın (“tarih” yanıp sönmeye başlar) Doğru tarihi (1,2,3,….31) ayarlamak için Ayarla (4) düğmesine basın c.
Page 55
Günlük Ortalama • Tarih ve Saati ayarladıktan sonra, “Mod ” (5) düğmesine Tüm Gün Ortalaması basarak “Sabah Hipertansiyonu ” ayar moduna girdiğinizde Büyük Tansiyon ayarı için “- - ” Büyük Tansiyon konumu yanıp • Alma İşlevi “Ortalama ” (3) düğmesine bir kez bastığınızda, “Tüm Gün sönmeye başlar.
Manşet Boyu Evrensel Manşet = 23-43 cm kol çevresi düzeyde olan kusurlar. İşbu garanti, yetkisiz kişilerin tamir yapması veya orijinal Braun parçası Çalıştırma sıcaklığı +10 °C ~ +40 °C, %85’ten düşük bağıl nem.