Especificaciones - Toyotomi TAD-T38J Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TAD-T38J:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ANTES DE LLAMAR EL SERVICIO
0Las siguientes condiciones no son anomalías.
Silbido o ruido sordo:
Chirrido :
Olores :
La unidad no arranca ni
cambia inmediatamente
de modalidad de op-
eración :
Destella el LED azul.
La unidad no recibe señales
del control remoto.

9. ESPECIFICACIONES

MODELO
CAPACIDAD DE ENFRIAMIENTO
CAPACIDAD DE DESHUMIDIFICACIÓN
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CONSUMO ELÉCTRICO
CORRIENTE DE FUNCIONAMIENTO
FLUJO DE AIRE (MÁX.)
GAMA DE TEMP. DE FUNCIONAMIENTO
DIMENSIONES (An×Al×Prof)
PESO
COMPRESOR
REFRIGERANTE
NOTA: La capacidad del aire de enfriamiento variará según la
temperatura y la humedad de la habitación.
10. ACCESORIOS DEL KIT DE VENTILACION
Si se va a usar la unidad para uso exclusivo en un solo lugar,
se conseguirá mejorar la eficiencia de la refrigeración usando
los siguientes accesorios del kit de ventilación.
JUEGO DE CONDUCTO DE EVACUACIÓN (TUBO FLEXIBLE) (Fig. I)
2 pzas.
Máx. 4 pies (1,2 m)
KIT DEL PANEL DE VENTANA "C" (Fig. J)
Kit del panel de ventana "C"
Para ventanas correderas y de guillotina
Máx. 37 pulg. (94 cm)
Mín. 28-1/4 pulg. (72 cm)
EMPLEO DEL JUEGO DEL CONDUCTO DE EVACUACION (Fig. I)
1. Extienda un lado de los extremos del
conducto de escape de la manguera
(flexible) (l2) alrededor 4 pul. (100mm)
2. Inserte ambos extremos de la manguera
del conducto de evacuación (tubo flexi-
ble) (I2) en las toberas del adaptador de
la manguera del conducto de evac-
uación (I1) girando en sentido antiho-
rario hasta que se bloquean.
Producido por el refrigerante
e
circulando dentro de los tubos.
Producido por el acondicionador
de aire debido a la expansión o
e
contracción producida por los
cambios de temperatura.
El olor de los cigarrillos,
e
cosméticos o alimentos podría
acumularse en la unidad interior.
Para evitar que se sobrecargue el
motor del compresor, la unidad
e
dejará de funcionar durante más
de 3 minutos.
Vea el "Indicador de limpieza de
e
filtro"; página 9.
Vea la "Sincronización de
e
Frecuencia del Control Remoto
con la Unidad"; página 8.
TAD-T38J
13.000 BTU/H
0,58 gal/h (2,2 L/H)
Monofásico 115V, 60Hz
1185 W
10,5 A
250 CFM (425 m
3
64˚F~95˚F (18˚C~35˚C)
20"× 36"× 16-1/2"
(508 × 915 × 418 mm)
84 Lbs. (38 kg)
Rotatorio
R-22
4 pul.
3. Fije una de las toberas adaptadoras de la
manguera de conducto de escape en la salida
trasera de la unidad. Este trabajo se completa
deslizando la tobera adaptadora de la manguera
conducto de escape hacia atrás sobre la unidad
trasera de escape, la cual se ensamblará sobre
la hendidura S que hay en el conector de la
unidad.
4. Alargue la manguera del conducto de evacuación (I2) y cierre la
ventana o puerta hasta el máximo atrapando la tobera del
adaptador de la manguera del conducto de evacuación (I1).
NOTA: Coloque la unidad lo más cerca que sea posible de la
ventana o puerta.
USO DEL KIT DEL PANEL DE VENTANA (Fig. J)
NOTA: Es posible hacer instalaciones en la ventana utilizando
el juego del conducto de evacuación y el kit del panel
de ventana. En el caso del tipo conducto gemelo, utilice
siempre el kit del panel de ventana "C".
1. Fije la tobera de la rejilla de la manguera del conducto de
evacuación (J3) en el panel de ventana con cuatro (4) tornil-
los. Asegúrese que el panel está alargado de tal forma que
los tornillos no vayan en la parte deslizante del panel.
NOTA: En el caso del tipo conducto gemelo, fije las dos to-
beras del adaptador de la manguera del conducto de
evacuación.
2. Inserte el extremo de las mangueras conductoras del es-
cape (l2) en las toberas adaptadoras de la manguera del
conducto de escape (l1), girándola en dirección a las agujas
del reloj hasta que pare de girar.
3. Abra la ventana.
4. Coloque el panel de ventana en la ventana, alargando hasta
que se adecúe al ancho de la ventana. Cuando se alarga el
panel, éste puede bloquearse en el ancho apretando los dos
(2) tornillos (J5) en el panel superior.
5. Cierre la ventana.
6. Coloque la tobera del adaptador de la manguera del con-
/h)
ducto de evacuación (I1) en la rejilla de la manguera del
conducto de evacuación (J3).
7. Cuando no se utiliza, la tobera del adaptador de la
manguera del conducto de evacuación (I1) puede cerrarse
con la cubierta (J4) para la rejilla de la manguera del con-
ducto de evacuación (J3) entregada.
NOTA: El mismo procedimiento puede adaptarse para la in-
stalación vertical en ventanas deslizantes.
Retirada del Juego de Conductos de Escape (Fig.I)
1. Gire las toberas adaptadoras de la manguera
conducto del escape (l1) en dirección a las
agujas del reloj para retirar las toberas adap-
tadoras de las mangueras conducto del es-
cape (l1) de las hendiduras que hay en el
conector de la unidad. (B5 o B9)
2. Tire hacia fuera de las toberas adaptadoras de la manguera
conducto de escape de las hendiduras que hay sobre el
conector.
3. Gire las toberas adaptadoras de la manguera del conducto
de escape (l1) en dirección a las agujas del reloj para retirar
las toberas de la manguera (l1) de las hendiduras que hay
sobre la rejilla de la manguera conducto de escape (J3).
4. Extraiga tirando hacia fuera de las toberas adaptadoras de la
manguera conducto de escape (l1) de las hendiduras que
hay sobre la rejilla de la manguera conducto del escape
(J3).
11
ESPAÑOL

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents