Page 1
Venta-Luftwäscher Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d'emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing LW14 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obs∏ugi Használati utasítás Návod k pouÏití Návod na pouÏívanie Руководство по эксплуатации LW24 Правила користування LW44 D a s O r i g i n a l...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen bitte die Einschlagseiten vorne und hinten mit den Abbildungen heraus. Before reading, please unfold the user manual to reveal pictures. Avant de lire les instruction, veuillez déplier la page double oú figurent les illustrations. Por favor, antes de leer las instrucciones de uso desplieguen primera- mente la primera y la última página del manual de instrucciones donde figuran las ilustraciones.
• Ziehen Sie vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff sowie zum Umstellen oder Transpor- tieren des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose. • Der Luftwäscher darf nur in komplett zusammengebautem Zustand in Betrieb genommen wer- den. • Den Luftwäscher nur auf eine ebene, trockene Fläche stellen. •...
Vor der ersten Benutzung Bild 1 Geräteoberteil abnehmen. Transportsicherung vom Oberteil entfernen. Plattenstapel herausneh- men. Transportsicherung vom Unterteil entfernen. Probepackung aus Unterteil entnehmen. Inbetriebnahme • Platzieren Sie den Luftwäscher auf eine ebene, trockene Fläche mit einem Abstand von mind. 50 cm zur Wand oder zu Gegenständen.
Bild 7 Antriebseinheit nach oben herausnehmen und dabei Netzkabel aus Halterung (siehe Kreis) durch geöffnete Kabelklappe (A) ziehen. • Antriebseinheit nicht demontieren, nicht ins Wasser tauchen und nicht mit Flüssigkeit in Berührung bringen! • Antriebseinheit, Ventilatorflügel und Getriebe mit trockenem Tuch reinigen! •...
• Before putting the appliance into operation, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. • The Venta airwasher is a domestic appliance for humidifying and purifying the air in homes, offices and at leisure facilities. Using the appliance for something other than the intended pur- pose can endanger health and lives.
• Only add original Venta additives to the water. Venta-Luftwäscher GmbH accepts no liability for damage which may be caused by the use of other additives. Dear Customer, The Venta System of Airwashing offers world-wide unique technology. The Venta Airwasher does away with filter pads and is thus extremely hygienic. Unique method of operation: Bad, dry air is drawn into the appliance.
This appliance has an automatic shut off! As soon as the upper housing is removed, the appliance will turn off. All residues in the lower section and on the disk stack (white, greenish-yellow or brown- ish deposits) does NOT impair operation of the Venta Airwasher. Adding Venta hygiene additive guarantees perfect hygienic operation.
Fig. 7 Remove complete motor housing. Note: Pull the power cord through the hinged door (A) on the end cap (see detail in circle). • Please turn off and unplug before cleaning or servicing. • Do not disassemble the motor housing, do not submerse the motor housing or bring in contact with water in any way.
• Retirer la fiche de la prise lors du non-emploi. • Retirer la fiche de la prise de courant lors de chaque nettoyage ou entretien ainsi qu'avant chaque déplacement de l'appareil. • L'humidificateur ne doit pas être mise en marche en état entièrement démonté. •...
Avant le premier emploi Photo 1 Retirer la partie supérieure de l'appareil. Retirer la fixation de transport sur la partie supérieure. Sortir la pile de disques. Retirer la fixation de transport sur la partie inférieure. Sortir le paquet d'échantillon de la partie inférieure. Mise en service •...
Photo 10 Fermer la partie supérieure en appuyant sur les extrémités extérieures des touches de verrouilla- ge (voir flèches). Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques: LW14 LW 24 LW 44 Capacité d’humidification jusqu’à 17 m jusquʼà 34 m jusquʼà...