3 mm must be fitted up-line of the appliance. Each time the appliance is opened, the switch must be used to Hairdryer Mod. 530.02 - 530.15 - 530.22 disconnect the appliance. 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 - 542.05 Method A (connection to wall mains wiring) and 542.06...
This hairdryer conforms to the safety regulations regarding to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will electrical appliances. This hairdryer has a safety cut-out which send it to the official importer for the guarantee service.
Page 5
Deutsch MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen SICHERHEITSHINWEISE • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen.
Page 6
• Schliessen Sie Ihren Haartrockner nur an eine Wechselstromleitung Achtung:Vor der Montage den an und stellen Sie sicher, dass die Anschlussspannung auch Hauptnetzschalter immer ausschalten. tatsächlich der am Gerät angegebenen Spannung entspricht. (Freischalten) • Tauchen Sie Ihr Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Dem Gerät muss netzseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit •...
Page 7
Haartrockner Type 530.02 - 530.15 Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der europäischen Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG und der 530.22 - 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 Verordnung (EG) Nr. 1275/2008. 542.05 - 542.06 Blauer Druckschalter: ON = Ein/Aus (Gerät...
Page 8
Français INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE Lire attentivement les instructions CONSEILS DE SÉCURITÉ • Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec une prise de courant différentielle ne dépassant pas 30 mA.
Interrupteur du support mural 0-1= éteint/allumé actionné pour ouvrir le circuit. Sèche-cheveux mod. 530.02 - 530.15 Méthode A (connexion directe au secteur) 530.22 - 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 pour les modèles 032.01 - 032.02 - 032.04 542.05 et 542.06 et 032.04/L Bouton du sèche-cheveux ON = allumé/éteint (maintenez-le...
Normes d’Utilisation. Sèche-cheveux mod. 530.03 - 530.14 - 4. Toute autre revendication, de quelque nature que ce soit, est 530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01 exclue, en particulier celle concernant le remboursement 554.04 - 554.07 - 554.10 d’éventuels dommages en dehors de l’appareil, à...
Italiano ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioni per I’uso AVVERTENZE DI SICUREZZA •Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 mA. Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia.
Metodo A (collegamento diretto alla rete Asciugacapelli Mod. 530.02 - 530.15 di alimentazione) per i modelli 032.01 530.22 - 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 032.02 - 032.04 - 032.04/L 542.05 e 542.06 I cavi di alimentazione per il supporto a muro mod. 032.02 devono essere almeno 3x1,5 mm Pulsante dell’asciugacapelli: ON = acceso/spento...
L’eliminazione dei difetti Asciugacapelli Mod. 530.03 - 530.14 dell’apparecchio puó avvenire o riparandolo o sostituendo il 530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01 prodotto stesso. La garanzia non copre difetti o danni causati 554.04 - 554.07 - 554.10...
Page 14
Español INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO Lea atentamente estas instrucciones CONSEJOS DE SEGURIDAD • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA.
Conmutación Interruptor del soporte de pared 0-1 = apagado/encendido Método A (conexión directa a la red de Secador mod. 530.02 - 530.15 - 530.22 alimentación) para los modelos 032.01 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 - 542.05 032.02 - 032.04 y 032.04/L y 542.06...
1 = (potencia media) (CE) N. 1275/2008. 2 = (potencia máxima) GARANTÍA Secador VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 siguientes condiciones: 554.13 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra.
Page 17
Nederlands AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE EN HET GEBRUIK Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door WAARSCHUWINGEN VOOR UW VEILIGHEID Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer dan 30 mA. Wendt u voor meer informatie tot uw elektrotechnicus.
Page 18
Schakelaar van de muursteun 0-1 = uit/aan Methode A (rechtstreeks aan het Haardroger model 530.02 - 530.15 - 530.22 elektriciteitsnet verbinden) voor de 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 - 542.05 en modellen 032.01 - 032.02 - 032.04...
4. Elke andere schadeclaim van welke aard dan ook is Haardroger model 530.03 - 530.14 uitgesloten, in het bijzonder terugbetaling van schade 530.16 - 530.23 - 533.04 - 533.06 - 554.01 veroorzaakt door externe factoren, buiten degenen die 554.04 - 554.07 - 554.10 uitdrukkelijk bepaald zijn door de van kracht zijnde wetgeving.
Page 20
Română INSTRUCŢIUNI DE MONTARE ŞI DE UTILIZARE Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni PRECAUŢII DE SIGURANTĂ • •...
Atenţie înainte de a instala aparatul Uscător de păr mod. 530.02 - 530.15 opriţi sursa principală decurent 530.22 - 533.03 - 533.05 - 540.05 - 540.06 542.05 - 542.06 Metoda A (conectarea la firele principale din perete) pentru suport mod. 032.01 032.02 - 032.04 - 032.04/L...
Türkçe MONTAJ VE KULLANIM IÇIN TALIMATLAR Bu talimatları dikkatle okuyunuz GÜVENLIK UYARILARI • • •...
Page 27
Kapalı konum 0- Açık konum 1 Model numaraları aşağıda belirtilenler Dikkat: Saç kurutma cihazını kurmadan için 530.02 - 530.15 - 530.22 - 533.03 - önce mutlaka şebeke elektriğini kesiniz. 533.05 540.05 - 540.06 - 542.05 ve 542.06 Method A (Ankastre / Sıva altı Bağlantı) Mavi açma kapama düğmesi...
Model numaraları aşağıda belirtilenler sorumluklar dışında kabul edilemez. 5. Garanti servisi ücretsiz uygulanmaktadır; servis, garanti için 530.03 - 530.14 - 530.16 - 530.23 - süresinin bir uzanması veya yeni bir sürenin başlaması 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04 - 554.07 anlamına gelmez.
Page 29
IНСТРУКЦIЯ З МОНТАЖУ ТА ВИКОРИСТАННЯ Уважно прочитайте цю iнструкцiю ПОПЕРЕДЖЕННЯ • • • • • •...
Page 30
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ Спосіб А (підключення до внутрішньої проводки в стіні) для настінного Тумблери управління: утримувача 032.01 - 032.02 - 032.04 та 032.04/L Фен моделі 530.02 - 530.15 - 530.22 533.03 533.05 - 540.05 - 540.06 - 542.05 та 542.06...
B = подключение к сети электропитания с помощью внешнего ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ кабеля Переключение Внимание! Перед выполнением установки необходимо выключить Фен Мод. 530.02 - 530.15 - 530.22 - 533.03 сетевой рубильник. 533.05 - 540.05 - 540.06 - 542.05 и 542.06...
Need help?
Do you have a question about the 530 and is the answer not in the manual?
Questions and answers