Download Print this page

VALERA 545.50 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for 545.50:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ţ
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
¸
Pieczec i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Ţ
ů
Фен
Uscător de păr
Фен
Type: 545.50
Type:
545.51
4
5
28 29
6
7
Română
30 31
8
9
32 33
10 11
34 35
12 13
36 37
14 15
38 39
16 17
РУССКИЙ
40 41
18 19
42 43
20 21
44 45
22 23
47 46
24 25
26 27

Advertisement

loading

Summary of Contents for VALERA 545.50

  • Page 1 40 41 Tampila i semnãtura vãnzãtorului ¸ Pieczec i podpis sprzedawcyù ů Фен Satıcının mühür ve imzası Uscător de păr 18 19 42 43 Фен 20 21 44 45 Type: 545.50 22 23 47 46 Type: 545.51 24 25 26 27...
  • Page 2 Fig.1 1. Display Mod. 545.50 Mod. 545.51 2. ION button (mod. 545.50) 3. ON/OFF button (mod. 545.50) 4. OFF button (mod. 545.51) 5. ON button (mod. 545.51) • Plug the hairdryer into an alternating current outlet only, and 6. Temperature increase button make sure that the voltage for your mains supply is the same Mod.
  • Page 3 Valera Service Centres or to the dealer who will send it to the official importer for the guarantee service. Negatively charged ions help to reduce static electricity, the “fly away”...
  • Page 4 Lassen Sie sich von Ihrem Elektroin- tatsächlich der am Gerät angegebenen Spannung entspricht. stallateur beraten. 1. Display 2. ION-Taste (Mod. 545.50) 3. ON/OFF-Taste (Mod. 545.50) 4. OFF-Taste (Mod. 545.51) 5. ON-Taste (Mod. 545.51) 6. Taste höhere Temperaturstufe 7. Taste höhere Gebläsestufe •...
  • Page 5 Das Gerät erfasst automatisch die Netzspannung, sobald der Stecker in die Steckdose eingesteckt wird. Wenn der Haartrockner eingeschaltet ist, wird die gemessene Spannung im oberen VALERA leistet für dieses Gerät - zusätzlich zu der gesetzlichen Displayteil angezeigt. Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag -dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen:...
  • Page 6 1. Afficheur uniquement, et vérifiez que le voltage sur lequel votre appareil 2. Bouton ION (mod. 545.50) est branché est identique à celui de l’appareil. 3. Bouton ON/OFF (mod. 545.50) 4. Bouton OFF (mod. 545.51) 5. Bouton ON (mod. 545.51) 6.
  • Page 7 L'appareil est doté d'un dispositif d'extinction automatique qui intervient au bout de 30 min s'il est allumé. Pour rallumer le sèche-cheveux, appuyer sur le bouton ON (Mod. 545.51) ou sur le bouton ON-OFF (Mod. 545.50). VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheteraux conditions suivantes: 1.
  • Page 8 Collegate l’apparecchio solo a corrente alternata e controllate che • la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. 1. Display 2. Pulsante ION (mod. 545.50) 3. Pulsante ON/OFF (mod. 545.50) 4. Pulsante OFF (mod. 545.51) 5. Pulsante ON (mod. 545.51) 6. Pulsante aumento temperatura 7.
  • Page 9 Per riaccendere l’asciugacapelli premere il pulsante ON 1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro (Mod. 545.51) o il pulsante ON-OFF (Mod. 545.50). distributore ufficiale nel paese di acquisto. In Svizzera e nei paesi dell’Unione Europa il periodo di garanzia è di 36 mesi per un uso domestico e di 12 mesi per un uso professionale o analogo.
  • Page 10 Lea atentamente las instrucciones de uso. 1. Display 2. Tecla ION (Mod. 545.50) 3. Tecla ON/OFF (Mod. 545.50) • Enchufe el secador en corriente alterna solamente, y verifique 4. Tecla OFF (Mod. 545.51) previamente que el voltaje de la red es el mismo que el de su 5.
  • Page 11 Durante el funcionamiento del secador, el voltaje VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las detectado aparece en la parte superior del display. siguientes condiciones: 1.
  • Page 12 1. Display 2. ION-knop (mod. 545.50) Steek de haardroger enkel in een stopcontact met wisselstroom • 3. ON/OFF-knop (mod. 545.50) en verzeker u ervan dat de voltage van het elektriciteitsnet gelijk 4. OFF-knop (mod. 545.51) is aan die van het toestel.
  • Page 13 Wijzigingen voorbehouden Druk op de ON-knop (mod. 545.51) of op de ON/OFF-knop (mod. 545.50) om de haardroger weer in te schakelen. Valera biedt volgende garantievoorwaarden: 1. Van toepassing zijn de garantievoorwaarden die door onze officiële distributeur in het land van aankoop zijn vastgesteld.
  • Page 14 • Ligar o secador apenas a corrente alternativa e verificar se a voltagem à qual o aparelho está ligado é idêntica à do mesmo. 1. Visor 2. Botão ION (mod. 545.50) 3. Botão ON/OFF (mod. 545.50) 4. Botão OFF (mod. 545.51) 5. Botão ON (mod. 545.51) 6.
  • Page 15 Ressalvam-se alterações cabelo está ligado, a voltagem detectada surge na parte superior do visor. O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as O aparelho possui um dispositivo de desactivação automática que seguintes condições: intervém 30 min. após a sua ligação.
  • Page 16 1. Display • Apparatet må kun tilkobles et elektrisk anlegg med vekselstrøm. 2. ION-knapp (mod. 545.50) Kontroller videre at nettspenningen svarer til den som er oppgitt 3. PÅ/AV-knapp (mod. 545.50) på apparatets typeskilt. 4. AV-knapp (mod. 545.51) 5. PÅ- knapp (mod.
  • Page 17 Spenningen avleses automatisk av apparatet når støpslet settes i inn i stikkontakten. Når hårtørkeren er slått på, vises spenningen VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende øverst på displayet. vilkår: 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle leverandør i det enkelte land.
  • Page 18 • Apparaten får endast anslutas till växelström. Kontrollera att 1. Display nätspänningen överensstämmer med spänningen som anges 2. Knapp ION (modell 545.50) på apparaten. 3. Knapp ON/OFF (modell 545.50) 4. Knapp OFF (modell 545.51) 5. Knapp ON (modell 545.51) 6. Knapp som ökar temperaturen 7.
  • Page 19 110-125 V och 220-240 V, beroende på i vilket land den används. Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för Spänningen mäts automatiskt när stickkontakten sätts in i eluttaget. den apparat du har köpt: När hårtorken är påslagen visas den uppmätta spänningen i...
  • Page 20 1. Näyttö Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet. 2. Ionisaattorin painike (malli 545.50) 3. Virtapainike ON/OFF (malli 545.50) 4. OFF-painike (malli 545.51) 5. ON-painike (malli 545.51) 6. Lämpötilan lisäyspainike • Laitteen saa kytkeä ainoastaan vaihtovirtajännitteeseen. 7. Ilmavirran lisäyspainike Tarkista, että verkkovirran jännite vastaa laitteeseen merkittyä...
  • Page 21 Hiustenkuivaaja kytketään uudelleen toimintaan painamalla ON- painiketta (malli 545.51) tai ON/OFF-painiketta (malli 545.50). VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti: 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä ja EU-maissa takuuaika on 36 kuukautta kotitalouskäytössä ja 12 kuukautta ammattikäytössä...
  • Page 22 1. Display Læs brugsanvisningen med omhu. 2. Knap ION (model 545.50) 3. Knap ON/OFF (model 545.50) 4. Knap OFF (model 545.51) 5. Knap ON (model 545.51) • Tilslut kun apparatet til vekselstrøm og kontrollér, at netspændingen 6. Knap temperaturforøgelse svarer til den, der er anført på apparatet.
  • Page 23 Apparatet er forsynet med en automatisk slukningsanordning, der VALERA garanterer apparatet, som De har købt, på følgende griber ind 30 min. efter tændingen. betingelser: Hårtørreren tændes igen ved at trykke på knappen ON (Model 1. Det er garantibestemmelserne, der er fastsat af vores officielle 545.51) eller knappen ON-OFF (Model 545.50).
  • Page 24 A berendezés automatikus kikapcsoló készülékkel rendelkezik, ami a bekapcsolástól számított 30 perc elteltével aktiválódik. A hajszárító újbóli bekapcsolásához meg kell nyomni az ON gombot ( 545.51 modell) vagy az ON-OFF gombot ( 545.50 modell).
  • Page 25 A negatív ionok segítenek a hajzat megfelelő hidratálásának fenntartásában. A gyakorlatban mikroporlasztják a frissen mosott hajban jelen lévő A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vízrészecskéket, ezáltal a tincsek több vizet tudnak elnyelni a haj vállal garanciát:...
  • Page 28 Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca sursa 2. Buton ION (mod. 545.50) de curent să corespundă cu numărul de tensiune indicat pe aparat. 3. Buton ON/OFF (pornit/oprit) (mod. 545.50) 4. Buton OFF (mod. 545.51) 5. Buton ON (mod.
  • Page 29 Aparatul este dotat cu un dispozitiv automat de stingere, care intervine după 30 min. de la pornire. Pentru a porni din nou uscătorul de păr, apăsaţi pe butonul ON (Mod. 545.51) sau pe butonul ON-OFF (Mod. 545.50). Aceastã funcţie este asociatã unui generator care produce milioane de ioni negativi purificatori.
  • Page 34 1. Gösterge ekranı 2. ION tuşu (mod. 545.50) Saç kurutma makinesini sadece alternatif akım çıkışına takın. • 3. ON/OFF (Açma/Kapama) tuşu (mod. 545.50) Alet üzerinde belirtilen voltaj sınırı ile elektrik ikmalinizin 4. OFF tuşu (mod. 545.51) uyumlu olmasına dikkat edin.
  • Page 35 Saç kurutma makinesini yeniden açmak için ON tuşuna (Mod. belirlenen garanti şartları geçerlidir. İsviçre ve Avrupa 545.51) veya ON-OFF tuşuna basınız (Mod. 545.50). Ülkelerinde garanti süresi ev-içi kullanım için 36 ay, profesyonel veya benzeri kullanımlar için ise 12 aydır. Garanti süresi ürünün satın alma tarihinden itibaren başlar.
  • Page 37 Символ на продукті або на упаковці означає, що цей продукт може бути перероблено як домашнє сміття. Замість цього його може бути передано в спеціальне місце для утилізації відходів електричного та електронного обладнання. Гарантуючи, що продукт утилізовано коректно, ви сприяєте запобіганню потенціально негативних наслідків для зовнішнього...
  • Page 44 VALERA Ligo Electric. S.A...
  • Page 46 CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.de Servicio Técnico Central PRESAT S.A.

This manual is also suitable for:

545.51