Download Print this page

Kolcraft Jeep Instruction Sheet

2-in-1 baby carrier
Hide thumbs Also See for Jeep:

Advertisement

UTILITY
TRANSPORT
COVERAGE
Kolcraft
®
Enterprises, Inc.
Jeep
2-in-1 Baby Carrier Instruction Sheet
®
Hoja de instrucciones del transportador de bebés 2
en 1 Jeep
®
C01J-R3
6/09

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kolcraft Jeep

  • Page 1 UTILITY TRANSPORT COVERAGE Jeep 2-in-1 Baby Carrier Instruction Sheet ® Hoja de instrucciones del transportador de bebés 2 en 1 Jeep ® Kolcraft ® Enterprises, Inc. C01J-R3 6/09...
  • Page 2: Important Safety Information

    WARNING WARNING - FALL HAZARD: Small children can fall through a leg opening. To avoid falling or strangulation, ALWAYS adjust leg openings to fit baby’s legs snugly. FOR INFANTS 8-12 lbs., the webbing loop and toggle in the leg openings must be attached and the seat zip- pered to its highest position.
  • Page 3 time. The user should inspect this product before each use for signs of deterioration such as hardware not locking, loose seams or tears. DO NOT USE THIS CARRIER IF PROBLEMS ARE DETECTED. CALL 1-800-453-7673 or outside U.S.A. and Canada 1-910-944-9345. •...
  • Page 4 • Verifique que todas las hebillas, cierres, tiras y ajustes estén asegurados antes del uso. • Asegúrese siempre de que la boca y la nariz de su infante no tienen obstrucciones por parte del transportador, protección contra el clima (modelos selectos) o la ropa.
  • Page 5: Parts List

    Parts List Lista de partes FRONT VIEW VISTA FRONTAL Head Support Buckle Hebilla del soporte de la cabeza Head Support Lever Locking Latch Receiver Apoyo del soporte de la Receptor del pasador de cabeza cierre Secure Fit ® Locking Latch Cool-Climate Roll-Up (select Pasador de cierre models)
  • Page 6 HOW TO ASSEMBLE YOUR BABY CARRIER/ CÓMO ENSAMBLAR SU TRANSPORTADOR DE BEBÉ Para preparar el transportador de To Prepare Baby Carrier bebé Discard packing material from the travel bag (select models). Travel Bag Desheche los cartones de los bolsillos y el material (select models) Bolsa de viaje (modelos selectos).
  • Page 7 Para poner el transportador de To Put on Baby Carrier bebé For use with newborns, make sure Zipper is in its smallest position. Only one zipper will be visible at the bottom of the Body as shown. The Carrier should already be in this position when you purchased it.
  • Page 8 CAUTION: Always secure the Carrier on your body before putting your baby into the product. PRECAUCIÓN: asegure siempre el transportador a su cuerpo antes de poner a su bebé en el producto. On both sides of your torso, connect 2” harness buckles until a “click”...
  • Page 9 HOW TO PROPERLY USE YOUR NEW BABY CARRIER / CÓMO UTILIZAR DE FORMA ADECUADA SU NUEVO TRANSPORTADOR DE BEBÉ To Secure an Infant into Baby Carrier Para asegurar un infante al transportador de Facing the Parent bebés mirando al padre WARNING ADVERTENCIA This Carrier can accomodate children by hav-...
  • Page 10 Secure other Head Support Buckle . Both arms CORRECT INCORRECT should be below buckle and through the arm holes. CORRECTO INCORRECTO Baby’s arms should fit in the U-Shape opening next to the Secure Fit ® Locking Latch for maximum safety and support.
  • Page 11 Para ajustar el soporte de la cabeza To Adjust Head Support For Infants who can not hold up their head without assistance, lift Head Support Lever and pull Head Adjustment Strap until their head is supported. To lock, push down on Head Support Lever until strap does not move.
  • Page 12: Adjusting Seat Height

    Adjusting Seat Height Ajuste de la altura del asiento CORRECT POSITION TOO HIGH - INCORRECT TOO LOW- INCORRECT POSICIÓN CORRECTA DEMASIADO ALTO INCORRECTO DEMASIADO BAJO - INCORRECTO CAUTION: CAUTION: When baby’s head is signifi- If baby’s head is signifi- cantly over the Head Support and /or cantly below the Head Support and arms are above Head Support Buckles, /or arms are raised close to their...
  • Page 13 Unzipped Position is the largest position and is used when baby no longer fits comfortably in Zipper Head Support Position 1 or 2. Soporte de la cabeza La posición con el cierre abierto es la posición más amplia y se usa cuando el bebé ya no cabe de forma confortable en la posición 1 y 2 del cierre.
  • Page 14 To Use Weather Shield Para usar el protector de clima (modelos (select models) selectos) WARNING ADVERTENCIA TO AVOID SUFFOCATION: ALWAYS make PARA EVITAR LA ASFIXIA: Asegúrese SIEMPRE sure that your child’s nose and mouth are de que la nariz y la boca de su hijo no están clear and unobstructed by the Carrier, this obstruídas por el transportador el protector de weather shield or your clothing.
  • Page 15 Para ajustar el enrrollado de venti- To Adjust Cool-Climate Roll-Up (select lación (modelos selectos) models) To allow for better air circulation during hot weather, unzip Cool-Climate Roll-Up on front of Carrier, roll-up and secure with toggle. Para permitir una mejor circulación del aire durante el tiempo caluroso, abra el enrrollado de ventilación frente al transportador, enrróllelo y asegúrelo con el pasador.
  • Page 16 Gently remove your baby from the Carrier. Remueva con cuidado a su bebé del transportador. WARNING ADVERTENCIA DO NOT allow baby to sleep in Carrier once NO permita que el bebé se duerma en el trans- portador una vez que haya sido removido del removed from harness.
  • Page 17 Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft.
  • Page 18 Please direct any comments, questions or replacement part requests to: Favor de remitir cualquier comentario, preguntas o pedidos de piezas de respuesto a: Kolcraft® Enterprises, Inc. Consumer Service Department 10832 NC Highway 211 East Aberdeen, NC 28315 1-800-453-7673 in U.S. & Canada, 1-910-944-9345 outside U.S. & Canada...
  • Page 19 REPLACEMENT PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Marque con un círculo el repuesto que Circle the Part You Need necesita Replacement parts may look slightly different Las piezas de recambio se pueden ver lig- than what is shown below. eramente diferentes de como se muestran abajo.
  • Page 20 *U.S. $15,00 para fuera de continente de EE.UU **NC Residents Only 7% **Residentes de North Carolina nomas 7% ❑ Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.) ❑...