Page 1
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE MODEL MODÈLE MODELO Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
English IMPORTANT INFORMATION ... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ... 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR... 4 REPLACEMENT PARTS ... 5 GROUNDING INSTRUCTIONS ... 6 EXTENSION CORD ... 6 OPERATION AND MAINTENANCE NAME OF PARTS ... 7 SPECIFICATIONS ...
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the compressor and in this Instruction Manual. Never use this compressor in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI, unless you first confirm that the planned use will be safe for you and others.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: 1. NEVER TOUCH MOVING PARTS. Never place your hands, fingers or other body parts near the compressor’s moving parts.
OR OPERATING ABNORMALLY. If the compressor appears to be operating unusually, making strange noises or vibration, or otherwise appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center. 23. DO NOT WIPE PLASTIC PARTS WITH SOLVENT.
We recommend that you never disassemble the compressor or try to do any rewiring in the electrical system. Any repairs should be performed only by HITACHI Service Centers or other qualified service organizations. Should you be determined to make a repair yourself, remember that the green colored wire is the “grounding”...
OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the compressor. Some illustrations in Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own compressor. NAME OF PARTS Knob of the pressure...
English APPLICATIONS Air source of the pneumatic nailer and stapler. WARNING: Never use compressor for applications other than compressor for pneumatic nailer and stapler. PRIOR TO OPERATION Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements specified on the product nameplate.
To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, only. NOTE: Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.
Les dangers à éviter pour prevenir tout accident de travail ou endommagement à l’ appareil, sont identifiés sous «AVERTISSEMENT» sur le compresseur et sur le manuel d’ entretien. N’utilisez jamais ce compresseur de façon non spécifiquement recommandée par HITACHI, à moins d’avoir préalablement vérifié et confirmé que l’utilisation programmée est sûre pour l’opérateur et les tiers.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT: Une utilisation impropre du compresseur peut provoquer le décès ou des lésions physiques graves. Pour éviter ces risques, respecter les instructions de sécurité de base suivantes: 1. NE TOUCHEZ PAS LES PARTIES EN MOUVEMENT. Ne posez jamais les mains, les doigts ou toutes autres parties du corps à...
Lors des interventions d’assistance, utilisez uniquement des pièces détachées identiques. Les réparations doivent être effectuées par un centre de service après-vente agréé Hitachi. 26. DÉSACTIVER L’INTERRUPTEUR BAROMÈTRIQUE LORSQU’ON NE SE SERT PAS DU COMPRESSEUR.
électrique. Les réparations seront exclusivement effectuées par un centre de service après-vente Hitachi ou tout autre centre de réparation agréé. Si l’on décide de faire la réparation soi-même, bien avoir à l’esprit que le fil de couleur verte est le fil de «terre». Ne jamais raccorder ce fil vert à...
Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations figurant dans ce manuel d’instructions sont conçues pour assister l’utilisateur pour un emploi et un entretien du compresseur en toute sécurité. Certaines illustrations du manuel d’instructions peuvent présenter des détails ou équipements différents de ceux présents sur votre compresseur.
APPLICATION Source d’air de la cloueuse et de l’agrafeuse pneumatique. AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le compresseur pour des applications autres que celles prévues compresseur pour cloueuse et agrafeuse pneumatique. AVANT L’UTILISATION Source d’alimentation Vérifier que la source d’alimentation que l’on prévoit d’utiliser est conforme aux spécifications mentionnées sur la plaque signalétique de l’appareil.
Pour être sûr de n’utiliser que des pièces de rechange agréées confier EXCLUSIVEMENT tout entretien et toute réparation à un CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE HITACHI AGRÉÉ. REMARQUE: Réservoir - 16 - Débrancher le compresseur de...
ADVERTENCIA en el compresor y en el manual de instrucciones. No usar nunca el compresor en modo distinto al específicamente recomendado por HITACHI, excepto que se haya controlado y verificado antes que el uso planificado es seguro para el usuario y para terceros.
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: Un uso impropio o inseguro del compresor puede causar la muerte o lesiones físicas graves. Para evitar estos riegos, observar estas instrucciones básicas de seguridad: 1. NO TOCAR LAS PIEZAS MÓVILES. No apoyar nunca las manos, los dedos u otras partes del cuerpo cerca de las partes móviles del compresor.
Cuando se efectúan operaciones de asistencia, usar únicamente piezas de repuesto idénticas. Las reparaciones deberán ser efectuadas exclusivamente por un centro de asistencia autorizado por Hitachi. 26. COLOQUE EL DISYUNTOR NEUMÁTICO A (“OFF”) APAGADO CUANDO EL COMPRESOR NO ESTE EN USO.
Le recomendamos que nunca desarme el compresor ni trate de cambiar el sistema eléctrico. Cualquier reparación deberá ser realizada solamente por centros de servicio autorizados por Hitachi u otros organizaciones de servicio cualificadas. Si decide reparer el compresor usted mismo, tenga en cuenta que el conductor de color verde es del “puesta a tierra”.
USO Y MANTENIMIENTO NOTA: Las informaciones contenidas en este Manual de instrucciones han sido concebidas para asistir al usuario en el uso y mantenimiento seguros del compresor. Algunas ilustraciones contenidas en el Manual de instrucciones pueden mostrar detalles o equipos diferentes a los que se encuentran en el compresor en uso.
Español APLICACIONES Fuente de aire de remachadoras y engrapadoras neumáticas. ADVERTENCIA: No usar nunca el compresor para una aplicación diferente a la de compresor para remachadoras y engrapadoras neumáticas. ANTES DE LA OPERACIÓN Fuente de energía Cerciórese de que la fuente de energía utilizada esté de acuerdo con los requisitos de alimentación especificados en la placa de características del producto.
Para asegurar que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los trabajos de servicio y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CEN- TRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR HITACHI. NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
Page 25
881513 882606 885687 881493 885568 885569 885570 885571 885572 885573 Parts are subject to change without any obligation on the part of HITACHI due to improvements. PART NAME FILTER PLATE SCREW JOINT HEAD SET OF GASKETS MONOPLATE CONROD/PISTON/CYLINDER KIT BEARING...