Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507 Owner's Manual

Weatherproof long range wireless chime with chime extender
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model AC-6507 (3196458)
This package includes (Style of transmitter and chime may vary from illustration):
• Weatherproof Battery Operated Wireless Chime
• Extension Transmitter
• Hardware Pack
NOTE: This chime requires 3 "D" alkaline batteries for the chime and 4 "AAA"
alkaline batteries for the transmitter (Not Included).
Your ACE
Chime Extender allows you to add doorbell coverage to anywhere on your
®
property, up to 400 feet from extension transmitter, without the need to run additional
wires. The Chime Extender "listens" for your existing doorbell to ring, then transmits
a radio frequency signal to the Weatherproof Long Range chime unit.
1. Remove battery cover from extender transmitter by pressing on the cover with
your thumb, then slide cover off as shown Figure 1.
2. Install 4 type "AAA" batteries (not provided). Make sure batteries are oriented
properly as shown in bottom of battery compartment (see Figure 2).
3. Remove screw on chime battery compartment. Using integrated finger tab, slide
cover downward and lift up to remove cover (see Figure 3).
4. Install 3 type "D" batteries (not provided). Make sure batteries are oriented properly
as shown in bottom of battery compartment (see Figure 4).
Figure 1
© 2007
1.
Install batteries in transmitter and chime.
Weatherproof Long Range
Wireless Chime with
Removable
Microphone
Jumpers
Test Button
Chime Extender
Wire Routing Slot
Figure 2
Wire
Terminals
Battery
Orientation
Microphone
Sensitivity
Adjustment
598-1150-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ace Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender AC-6507

  • Page 1 Model AC-6507 (3196458) This package includes (Style of transmitter and chime may vary from illustration): • Weatherproof Battery Operated Wireless Chime • Extension Transmitter • Hardware Pack NOTE: This chime requires 3 “D” alkaline batteries for the chime and 4 “AAA” alkaline batteries for the transmitter (Not Included). Your ACE Chime Extender allows you to add doorbell coverage to anywhere on your ®...
  • Page 2 THIS END UP 1 2 3 4 5 6 Figure 3 1. The transmitter can be oriented horizontally or vertically. However, in most cases experimenting with mounting positions is needed. 2. Test Range. Temporarily position chime and transmitter where you want them mounted.
  • Page 3 mount on chime bars). To assist with wire routing, the microphone wires can be temporarily removed from the wire terminals (see Figure 6) by loosening the terminals with Phillips screwdriver. Route wires through the slot on the transmitter (see Figure 6). Double-sided tape is provided to attach the microphone to your existing chime case.
  • Page 4 Note: Most installations will not require you to change any of the jumpers on your doorbell. The transmitter and chime communicate by using a code that can be changed by removing and/or adding jumpers on both the transmitter and chime. The code is factory set; however, there are 128 selectable codes that allow you to expand your system and prevent outside interference.
  • Page 5 wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding- Your ACE ® Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below. •...
  • Page 6: Troubleshooting

    Chime does not sound: • Red light on the extension transmitter does not light. Check polarity of batteries. Replace the transmitter batteries. • Red light on the extension transmitter does light. Make sure the transmitter and the chime channels are the same (see page 5). •...
  • Page 7: Regulatory Information

    This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 8 Modelo AC-6507 (3196458) Este paquete tiene (El estilo del transmisor y de la campana puede ser diferente al de la ilustración): • Campana inalámbrica contra la intemperie que funciona con baterías • Transmisor de la extensión • Paquete de ferretería NOTA: Esta campana requiere tres baterías alcalinas tipo “D” para la campana y 4 baterías alcalinas tipo “AAA” para el transmisor (no incluidas).
  • Page 9 THIS END UP 1 2 3 4 5 6 Figura 3 Instalación del transmisor de la extensión. 1. El transmisor puede ser orientado horizontalmente o verticalmente. Sin embargo, en la mayoría de los casos se necesita probar diferentes posiciones de montaje. 2. Pruebe el alcance. Coloque temporalmente la campana y el transmisor en el lugar que desea instalarlos.
  • Page 10 los alambres del micrófono pueden temporalmente ser retirados de los terminales (vea la Figura 6) aflojándolos con un destornillador phillips. Guíe los alambres por la ranura del transmisor (vea la Figura 6). Se provee una cinta con adhesivo a los dos lados para fijar el micrófono a la caja de la campana existente.
  • Page 11 1. La unidad campana decorativa puede colocarse sobre algo horizontal o bien ser montada en la pared usando los orificios posteriores de la campana y la ferretería de montaje provista. 2. Para montar con tornillos y sujetadores para pared hueca, taladre a la altura deseada dos orificios guías separados por 2 pulgadas (50.8 mm) (vea la Figura 4).
  • Page 12 Su campana inalámbrica ACE Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.
  • Page 13: Análisis De Averías

    La campana no suena: • La luz roja en el transmisor de la extensión no se enciende. Revise la polaridad de las baterías. Reemplace las baterías del transmisor. • La luz roja del transmisor de la extensión no se enciende. Asegúrese que los canales del botón del timbre y de la campana sean los mismos (Ver página 12).
  • Page 14: Información Regulatoria

    Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar inter- ferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
  • Page 15 Modèle AC-6507 (3196458) Cet emballage contient (Le style de l'émetteur et du carillon peuvent varier par rapport à l'illustration) : • Carillon sans fil à pile, à l’épreuve des intempéries • Émetteur de prolongateur • Ensemble de quincaillerie NOTE : Cet appareil exige trois piles alcalines « D » pour le carillon et quatre piles alcalines « AAA » pour l’émetteur (non incluses). Le prolongateur de carillon ACE dans votre propriété, jusqu’à...
  • Page 16 THIS END UP 1 2 3 4 5 6 Figure 3 Installation de l’émetteur de prolongateur. 1. L’émetteur peut être installé verticalement ou horizontalement. Toutefois, dans la plupart des cas, il est préférable d’essayer différentes positions. 2. Vérifiez la portée. Installez temporairement le carillon et l’émetteur là où vous aviez l’intention de vous en servir.
  • Page 17 lon.). Pour faciliter le passage des fils du microphone, ces derniers peuvent être temporairement retirés des bornes (consultez la Figure 6) en desserrant les vis au moyen d’un tournevis Phillips. Faites passer les fils par l’orifice de l’émetteur (consultez la Figure 6). Le ruban à deux faces adhésives fourni sert à fixer le microphone au boîtier de votre carillon existant.
  • Page 18 Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de cavaliers sur votre sonnette de porte. L'émetteur et le carillon communiquent l'un avec l'autre en utilisant un code, que l'on peut changer par enlèvement/ajout de cavaliers au niveau de l'émetteur et du carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes peuvent être sélectionnés de manière à...
  • Page 19 Votre carillon sans fil ACE note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous.
  • Page 20: Dépannage

    Le carillon ne sonne pas: • Le voyant rouge de l’émetteur prolongateur ne s’allume pas. Vérifiez la polarité des piles. Remplacez les piles de l’émetteur. • Le voyant rouge de l’émetteur prolongateur s’allume. S’assurer que le canal du bouton de sonnette correspond au canal du carillon (Voir page 19). Assurez-vous que l'alimentation électrique se rende effectivement au carillon enfichable.
  • Page 21: Service Technique

    Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O.
  • Page 22 Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
  • Page 23 _____________ NOTES/NOTAS/REMARQUES: ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ 598-1150-01 -23-...
  • Page 24 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: _________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEz CONSERVER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES à LA GARANTIE. -24- 598-1150-01...

This manual is also suitable for:

3196458

Table of Contents