Ace 3003530 Manual

Wireless door sensor chime
Hide thumbs Also See for 3003530:
Table of Contents
  • Instalación
  • Análisis de Averías
  • Servicio Técnico
  • Información Regulatoria
  • Réglage de la Mélodie
  • Dépannage
  • Service Technique

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wireless Plug-in
Chime
© 2007
This package includes:
• Wireless plug-in chime
• Door sensor with battery
• Door magnet
• Magnet spacer
Sensor
• Hardware pack
Magnet
Magnet
Spacer
1. Plug wireless chime into wall
Note: The volume control is on the back
of the wireless chime. Unplug chime to
adjust volume.
To reduce the risk of electrical shock,
this equipment has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This
plug will fit in a polarized outlet only one
Chime
way. If the plug does not fit fully in the
Volume
outlet, reverse the plug. If it still does
Control
not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not attempt
to bypass this safety feature.
Wireless Door
Sensor Chime
Model 3003530 (AC-6168)
outlet.
598-1073-03

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ace 3003530

  • Page 1 If the plug does not fit fully in the Volume outlet, reverse the plug. If it still does Control not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not attempt to bypass this safety feature. Wireless Door Sensor Chime Model 3003530 (AC-6168) 598-1073-03...
  • Page 2: Installation

    Important considerations: The sensor must be mounted to the door jamb. The magnet should be attached to the door. Sensor is for indoor use only. WARNING: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • NEVER allow small children near batteries. • If battery is swallowed, immediately notify doctor. Use Optional Spacer if Needed Alignment Arrows 1/2" Maximum Installation 2. Install alkaline type A23 12 volt push button battery (included).
  • Page 3 Stick sensor back cover to frame of door in desired position. Snap sensor onto back cover. 6. Mount magnet. Repeat step 5 to attach magnet (and spacer if needed) to door using two screws (provided). Note: If using spacer, use the two long screws (provided).
  • Page 4 • Westminster (Eight note tune) (Available on selected chimes) Sensor: Remove jumper from location 8. Chime: Add a jumper to location 8. Note: All models have both front and back door tune capabilities. You may purchase any ACE wireless push button for a second entrance.
  • Page 5: Troubleshooting

    A. Chime does not sound: • Red light on the sensor does not light. Check battery polarity. Replace the sensor battery. • Red light on the sensor does light. Make sure sensor and chime codes are the same (see Code Setting below). Make sure the plug-in chime has power going to it.
  • Page 6 * Code Settings 1-7 Must Match Both Sensor and Chime Remove screw to open access door Note: Some models might require the use of tweezers to remove and replace the jumpers. Back of Chime 598-1073-03...
  • Page 7 Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to :30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O.
  • Page 8 Campana completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja completamente, póngase en contacto con un electrista competente para qua éste instale el tomacorriente correcto. No trate de suprimir esta característica de seguridad. Campana Model 3003530 (AC-6168) 598-1073-03 S 598-1073-03...
  • Page 9: Instalación

    Consideraciones importantes: El detector debe ser montado en el marco de la puerta. El imán debe ser colocado en la puerta. El detector es sólo para uso dentro de casa. ADVERTENCIA: Para evitar una posible LESIÓN SERIA o la MUERTE: • NUNCA deje que los niños estén cerca de las baterías. • Si se ingiere una batería, notifique inmediatamente al doctor. Use el espaciador opcional si es necesario Flechas de alineación 13 mm Máximo...
  • Page 10 Use el espaciador opcional si es necesario 5. Monte el detector. Montaje con tornillos: Fije la tapa posterior del detector a la pared con los dos tornillos pequeños (provistos). Presione el detector sobre la tapa posterior. Montaje con cinta adhesiva: Fije la cinta adhesiva de espuma a la tapa posterior del detector.
  • Page 11 Programación del tono Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.
  • Page 12: Análisis De Averías

    A. La campana no suena: • La luz roja del detector no se prende. Compruebe la polaridad de la batería. Cambie la batería del detector. • La luz roja del detector se prende. Asegúrese que los códigos del detector y de la campana sean los mismos (vea abajo la Configuración de Códigos). Asegúrese que la energía vaya a la campana enchufable.
  • Page 13 . Para cambiar el código, o: • Añada un puente en el mismo lugar tanto en el detector como en la campana o... • Quite un puente del mismo lugar tanto del detector como de la campana o... • Mueva un puente del detector de un lugar a otro. Mueva el puente corres- pondiente de la campana para que se empareje con el nuevo lugar del detector.
  • Page 14: Servicio Técnico

    Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858- 8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a :30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O.
  • Page 15 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Page 16 être insérée à fond dans la prise, inversez-la. Si elle ne convient toujours pas, demandez à un électricien compétent d'installer une prise appro- priée. Ne tentez pas de contourner cette fonction de sécurité. -16- Model 3003530 (AC-6168) 598-1073-03 598-1073-03 F...
  • Page 17 Considérations importantes : Le capteur doit être installé sur le montant de la porte. L’aimant doit être fixé à la porte. Le capteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. MISE EN GARDE : Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES, voire de DÉCÈS : • Ne laissez JAMAIS d’enfants près de piles sans surveillance. • En cas d’ingestion d’une pile, avisez immédiatement un médecin. Utiliser l’espaceur optionnel, au besoin Flèches d’alignement 13 mm Maximum 598-1073-03...
  • Page 18 Utiliser l’espaceur optionnel, au besoin 5. Installation du capteur. Au moyen de vis. Fixez l’arrière du capteur au mur au moyen des deux courtes vis (fournies). Remettez le capteur en place sur le socle. Au moyen de ruban adhésif. Appliquez le ruban adhésif en mousse à l’arrière du capteur. Collez le capteur au montant de la porte, à...
  • Page 19: Réglage De La Mélodie

    Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous.
  • Page 20: Dépannage

    A. Le carillon ne sonne pas : • Le voyant rouge du capteur ne s’allume pas. Vérifiez la polarité de la pile. Remplacez la pile du capteur. • Le voyant rouge du capteur ne s’allume pas. Assurez-vous que les codes du capteur et du carillon sont identiques (Consultez la section Réglage des codes, plus loin).
  • Page 21 . Pour modifier le code, vous pouvez : • Placez un cavalier à la même position dans le capteur et dans le carillon, ou... • Retirez un capteur de la même position dans le capteur et dans le carillon, ou... •...
  • Page 22: Service Technique

    Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O.
  • Page 23 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...
  • Page 24 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _______________ Nº de modelo / N° de modèle Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REqUIRED FOR ALL WARRANTY REqUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REqUIERE PARA CUALqUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEz CONSERVER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES à LA GARANTIE. Date of Purchase: _ _________________ Fecha de compra / Date d’achat -2- 598-1073-03...

Table of Contents