Shure Microflex MX100 SERIES Manual
Shure Microflex MX100 SERIES Manual

Shure Microflex MX100 SERIES Manual

Lavalier microphones
Hide thumbs Also See for Microflex MX100 SERIES:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MX100 SERIES
www.shure.com
© 2014 Shure Incorporated
Printed in U.S.A.
27A14045 (Rev. 1)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shure Microflex MX100 SERIES

  • Page 1 MX100 SERIES www.shure.com © 2014 Shure Incorporated Printed in U.S.A. 27A14045 (Rev. 1)
  • Page 2: Lavalier Microphones

    If necessary, the preamplifier gain Microflex microphones Lavalier Microphones can be reduced by 12 dB. Contact use interchangeable car- tridges that allow you to an authorized Shure service center for information. choose the polar pattern for different installations. Shure Microflex MX100 Series microphones are ®...
  • Page 3: Specifications

    • If four or more microphones will be active at Polarity any given time, use of an automatic mixer, Sensitivity such as the Shure SCM810 or SCM410, is @ 1 kHz, open circuit voltage Positive sound pressure on diaphragm produces recommended.
  • Page 4 Si nécessaire, il est possible Micro-cravates de réduire de 12 dB le gain du Microflex utilisent des capsules préamplificateur. Contacter un centre de réparations Shure agréé interchangeables qui permettent de choisir pour plus de détails. la courbe de directivité pour différentes Les Shure Microflex série MX100 sont des...
  • Page 5: Caractéristiques

    • Lorsque quatre microphones ou plus doivent Sensibilité être utilisés simultanément, l’usage d’une table à 1 kHz, tension en circuit ouvert Câble de mélange automatique, telle que la Shure Cardioïde –35 dBV/Pa(18 mV) 1,2 m (4 pi) SCM810 ou SCM410, est recommandé.
  • Page 6 Austauschbare Kapseln MX100 Microflex Mikrofone Bei Bedarf kann die Vorverstärkung Ansteckmikrofone um 12 dB verringert werden. weisen austauschbare Kapseln auf, die Informationen sind vom Shure- Vertragskundendienst zu erhalten. die Wahl der Richtcharakteristik für verschiedene Shure Microflex Mikrofone der Reihe MX100 ®...
  • Page 7 • Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig 1,2 m (4 ft) Empfindlichkeit zum Einsatz kommen können, wird die Verwendung einer automatischen Mischstufe, bei 1 kHz, Leerlaufspannung z. B. Shure SCM810 oder SCM410, empfohlen. Niere –35 dBV/Pa(18 mV) Kugelcharakteristik –28 dBV/Pa(42 mV) Ersatzteile Superniere –34 dBV/Pa(21 mV)
  • Page 8 Shure autorizzato. appropriato per le diverse installazioni. I microfoni Shure Microflex Serie MX100 sono ® microfoni lavalier a condensatore a elettrete cablati concepiti per ricezione dei segnali vocali ed applicazioni generali di amplificazione, R183 Omnidirezionale: registrazione e controllo a distanza.
  • Page 9: Dati Tecnici

    • Se saranno attivi quattro o più microfoni in un Sensibilità Cavo dato momento, si consiglia l’uso di un mixer ad 1 kHz, tensione a circuito aperto 1,2 m (4 piedi) automatico, ad esempio Shure SCM810 o Cardioide –35 dBV/Pa(18 mV) SCM410. Omnidirezionale –28 dBV/Pa(42 mV) Supercardioide –34 dBV/Pa(21 mV)
  • Page 10 Los micrófonos Microflex serie MX100 de ® Shure son micrófonos de condensador de electreto de corbata conectados por cable que están diseñados para captar voces de oradores R183 omnidireccional: y cantantes en situaciones de refuerzo de...
  • Page 11: Especificaciones

    1 kHz, voltaje con circuito abierto un momento dado, se recomienda usar una 1,2 m (4 pies) Cardioide –35 dBV/Pa(18 mV) consola mezcladora automática, tal como la Shure SCM810 ó la SCM410. Omnidireccional –28 dBV/Pa(42 mV) Supercardioide –34 dBV/Pa(21 mV) Pinza para corbata...
  • Page 12 交換可能カートリッジ プリアンプゲイン MX100 Microflexマイクロホン 必要であれば、プリアンプのゲイン ラベリアマイクロホン は、交換可能カートリ を12dB下げることができます。詳 ッジを使用し、設置環 しくは、Shure認可サービスセンタ 境に合わせて極性パター ーまでお問い合わせください。 ンを選択することができ ます。 Shure Microflex MX100シリーズマイクロホン ® は、有線ラベリアエレクトレットコンデンサマイ クロホンで、スピーチやボーカルの収音、一般用 途での拡声、録音、遠隔モニタリングに使用しま す。 ネクタイや襟など、衣服に装着することがで R183 無指向性: 一般の拡音 きます。 カートリッジは交換可能で、必要に応 用途に最適。 じて簡単にマイクロホンの受信範囲を変えること ができます。 機能 R184 スーパーカーデ • 幅広いダイナミックレンジと周波数応答によ ィオイド: 狭く距離の り、正確な音響再生を実現 ある受信範囲が必要 • 用途に合わせて極性パターンを選択できる交換 な拡音用途に最適。 R6 and R4 可能カートリッジ...
  • Page 13 CEマーキングに適格。欧州EMC指令2004/108/ Aウェイト ECに適合。住宅(E1)および軽工業(E2)環境に関 し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整 カーディオイド 28 dB SPL 合規格に対応。 無指向性 21 dB SPL 適合宣言書は以下より入手可能です: スーパーカーディオイド 27dB ヨーロッパ認定代理店: Shure Europe GmbH S/N比 ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部: 基準 94 dB SPL、1 kHz 部門: EMEA承認 カーディオイド 66dB Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 無指向性 74dB 75031 Eppingen, Germany Phone: +49 7262 92 49 0 スーパーカーディオイド...
  • Page 14 1.2 m (4 ft.) 22 mm (0.85 in.) 12 mm (0.46 in.) 20 mm 19 mm (0.79 in.) (0.75 in.) 99 mm (3.89 in.) 赤 SCHWARZ NEGRO NERO...
  • Page 15 –20 dB –20 dB –15 dB –15 dB –20 dB –10 dB –10 dB –20 dB –10 –15 dB –20 dB –15 dB –5 dB –20 dB –5 dB –15 dB –10 dB –10 dB –15 dB –10 –10 dB –10 dB –5 dB –10...
  • Page 16 United States, Canada, Latin Europe, Middle East, Africa: Asia, Pacific: America, Caribbean: Shure Asia Limited Shure Europe GmbH Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East 75031 Eppingen, Germany Hong Kong Niles, IL 60714-4608 USA...

This manual is also suitable for:

MicroflexMx100 series

Table of Contents