Page 48
3 41 01 083 06 0.book Seite 48 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 –...
Page 49
3 41 01 083 06 0.book Seite 49 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15...
Page 50
3 41 01 083 06 0.book Seite 50 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 Lefelé állítás: Felfelé állítás:...
Page 51
3 41 01 083 06 0.book Seite 51 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 véletlen bekapcsolás esetén. A karbantartási műveletek végrehajtása előtt húzza ki a csatlakozódugót. A készülék karbantartását, ellenőrzését és javítását csak elektromos szakember végezheti el, ezen munkálatok során az érvényes előírásokat feltétlenül be kell tartani.
Page 52
3 41 01 083 06 0.book Seite 52 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 –...
Page 53
3 41 01 083 06 0.book Seite 53 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15...
Page 54
3 41 01 083 06 0.book Seite 54 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 vlivem neúmyslného zapnutí. Před čistícími pracemi vytáhněte zástrčku. Přestavení nahoru: Přestavení dolů:...
Page 55
3 41 01 083 06 0.book Seite 55 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 – Údržbu, přezkoušení a opravy smějí provádět pouze odborníci v oboru elektrických zařízení, vždy podle předpisů příslušné země.
Page 56
3 41 01 083 06 0.book Seite 56 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15...
Page 57
3 41 01 083 06 0.book Seite 57 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 Prestavenie smerom hore: Prestavenie smerom dole:...
Page 58
3 41 01 083 06 0.book Seite 58 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 neúmyselným zapnutím. Pred ošetrovaním vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vykonávať údržbu, kontroly a opravy smú iba vyučení elektrikári podľa predpisov platných v príslušnej krajine.
Page 59
3 41 01 083 06 0.book Seite 59 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 –...
Page 60
3 41 01 083 06 0.book Seite 60 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15...
Page 61
3 41 01 083 06 0.book Seite 61 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 Przestawienie do góry: Przestawienie na dół:...
Page 62
3 41 01 083 06 0.book Seite 62 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 poprzez przypadkowe włączenie urządzenia. Przed przystąpieniem do czyszczenia i pielęgnacji należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Przeglądów, konserwacji i napraw urządzenia może dokonać tylko autoryzowany specjalista-elektryk w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami krajowymi.
Page 63
3 41 01 083 06 0.book Seite 63 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 –...
Page 64
3 41 01 083 06 0.book Seite 64 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15...
Page 65
3 41 01 083 06 0.book Seite 65 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15...
Page 66
3 41 01 083 06 0.book Seite 66 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 вследствие непреднамеренного включения прибора. Перед техобслуживанием прибора отсоедините штепсельную вилку от сетевой розетки. Техобслуживание, проверку и ремонт разрешается производить только электрикам-специалистам в соответствии с действующими в стране предписаниями.
Page 67
3 41 01 083 06 0.book Seite 67 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 –...
Page 68
3 41 01 083 06 0.book Seite 68 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15...
Page 69
3 41 01 083 06 0.book Seite 69 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15...
Page 70
3 41 01 083 06 0.book Seite 70 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15...
Need help?
Do you have a question about the M55 and is the answer not in the manual?
Questions and answers