Fein M55 Operating Instructions Manual
Fein M55 Operating Instructions Manual

Fein M55 Operating Instructions Manual

For magazine holder
Hide thumbs Also See for M55:
Table of Contents
  • Auf einen Blick
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Reinigen und Pflegen
  • Wöchentliche Reinigung
  • Warten und Reparieren
  • Garantie
  • Technische Daten
  • Vue Générale
  • Pour Votre Sécurité
  • Nettoyage Et Entretien
  • Entretien Et Réparation
  • Respect de L'environnement
  • Caractéristiques Techniques
  • Guida Rapida
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Abbigliamento Protettivo
  • Indicazioni Operative
  • Pulizia E Cura
  • Pulizia Settimanale
  • Manutenzione E Riparazione
  • Tutela Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • In Één Oogopslag
  • Voor Uw Veiligheid
  • Tips Voor de Werkzaamheden
  • Reiniging en Onderhoud
  • Wekelijkse Reiniging
  • Onderhoud en Reparaties
  • Technische Gegevens
  • Para Su Seguridad
  • Instrucciones para la Operación
  • Limpieza y Cuidado
  • Mantenimiento y Reparación
  • Accesorios Especiales
  • Protección del Medio Ambiente
  • Datos Técnicos
  • Para Sua Segurança
  • Instruções de Trabalho
  • Limpeza E Tratamento
  • Manutenção E Reparação
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Beregnet Anvendelsesområde
  • Personligt Beskyttelsesudstyr
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Vedligeholdelse Og Reparation
  • Beskyttelse Af Miljøet
  • Tekniske Data
  • For Din Egen Sikkerhet
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Rengjøring Og Pleie
  • Vedlikehold Og Reparasjon
  • För Din Säkerhet
  • Personlig Skyddsutrustning
  • Rengöring Och Vård
  • Underhåll Och Reparation
  • Tekniska Data
  • Laitteen Osat
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Huolto Ja Korjaus
  • Tekniset Tiedot
  • Az Ön Biztonsága Érdekében
  • A Készülék Kezelése
  • Alkalmazási Tudnivalók
  • Karbantartás És Javítás
  • Mıszaki Adatok
  • Technická Data
  • Pre Va‰U Bezpeãnosè
  • Technické Údaje
  • Opis Urzàdzenia
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Краткий Обзор
  • Для Вашей Безопасности
  • Назначение Прибора
  • Техобслуживание И Ремонт
  • Защита Окружающей Среды
  • Технические Данные

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

3 41 01 083 06 0 - Titel.fm Seite 1 Mittwoch, 4. Mai 2011 9:58 09
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd/Bargau
www.fein.com
All manuals and user guides at all-guides.com
FEIN
9 01 04 007 01 0
M55

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M55 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fein M55

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0 - Titel.fm Seite 1 Mittwoch, 4. Mai 2011 9:58 09 FEIN Service FEIN C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 9 01 04 007 01 0 D-73529 Schwäbisch Gmünd/Bargau...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 2 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈο Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar âesky Slovensky Polski На русском языке...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 3 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 4 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15...
  • Page 5: Auf Einen Blick

    Vorsatzgerät für FEIN-Schrauber, speziell für den Einsatz im Trockenbau mit von FEIN freigegebenen Schraubengurten. Zur Gewährleistung einer sicheren Funk- 1 Schrauber-Bit tion des Gerätes dürfen nur von FEIN frei- Nur spezielles Schrauber-Bit verwen- gegebene Schraubengurte verwendet den. werden. 2 Entriegelungsknopf Zum Antrieb des Schraubmagazins sind Zur Entnahme des Gleitstücks bei...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 6 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Bedienen. Einschraubtiefe einstellen (3). Durch Verstellen der Rändel- Spezielles Schrauber-Bit (1) in die mutter (3) kann die gewünschte Werkzeugaufnahme des Schraubers Einschraubtiefe eingestellt wer-...
  • Page 7: Reinigen Und Pflegen

    Die Rolle (g) nach außen drücken und Zubehör. die Schaltleiste (d) mittig zwischen den Anschlag und die Rolle (g) in die Füh- Nur durch FEIN freigegebenes Zubehör rung legen. verwenden. Die Druckfeder (e) in das Gleitstück einlegen. Die Federführung (f) in die Druckfe- der (e) einsetzen, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 8: Garantie

    Lande des Inverkehrbringens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie ent- sprechend der FEIN-Hersteller-Garantie- erklärung. Details diesbezüglich erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler, der FEIN-Ver- tretung in Ihrem Land oder beim FEIN- Kundendienst. Umweltschutz. Verpackungen, ausgediente Geräte und Zubehör einer umweltgerechten Wieder- verwertung zuführen.
  • Page 9: For Your Safety

    Intended use. This device is intended for: Overview. commercial use in industry and trade, as an accessory for FEIN screwdrivers. especially for use in drywall construction using screw strips approved by FEIN. To ensure that the device functions safely, only use screw strips that have been 1 Screwdriver bit approved by FEIN.
  • Page 10: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 10 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Inserting the screw strip (5). Operating instructions. Push the screw strip (5) through the Before screwdriving work check the screw strip guide (b).
  • Page 11: Maintenance And Repairs

    (d), as this could lead to malfunctions of the magazine. Do Maintenance and repairs. not use water for the cleaning; do not For repairs, we recommend our FEIN cus- apply oil or lubricate. tomer service centre, the FEIN authorised Assembling the disassembled magazine service centres and FEIN agencies.
  • Page 12: Environmental Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 12 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Environmental protection. Packaging, worn out devices and accesso- ries should be recycled. Further information is available from your dealer.
  • Page 13: Vue Générale

    FEIN, spécialement pour l’utilisation dans le domaine du second œuvre avec des ban- des à vis autorisées par FEIN. 1 Embout Afin d’assurer le bon fonctionnement de N’utiliser qu’un embout spécial. l’appareil, seules les bandes à vis autori- 2 Bouton de déverrouillage...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 14 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Utilisation. Régler la profondeur de vissage (3). En réglant l’écrou moleté (3), il Monter l’embout spécial (1) dans le est possible de régler la profon- porte-outil de la visseuse.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Pour des travaux de réparation, nous vous perturbations auprès du magasin. Ne recommandons le service après-vente pas utiliser d’eau pour le nettoyage, ne FEIN, l’atelier agréé FEIN ainsi que les pas huiler ni graisser. représentants FEIN. Montage du magasin à vis démonté...
  • Page 16: Respect De L'environnement

    FEIN sont garantis conformé- ment à notre déclaration de garantie de fabricant. Pour plus de précisions, veuillez vous adresser à votre revendeur spécia- lisé, à votre représentant FEIN dans votre pays ou auprès du service après-vente FEIN. Respect de l’environnement.
  • Page 17: Guida Rapida

    3 Dado zigrinato per la regolazione della solo ed esclusivamente in combinazione profondità di avvitamento con i trapani avvitatori FEIN dotati di col- Per modificare la profondità di avvita- lare albero con un diametro da 33 mm. mento della vite nel materiale.
  • Page 18: Abbigliamento Protettivo

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 18 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Abbigliamento protettivo. Registrazione della profondità di avvitamento (3). Quando si lavora con questa macchina, usare il seguente abbigliamento di prote- Regolando il dado zigrinato (3) è...
  • Page 19: Pulizia E Cura

    Per lavori di manutenzione correttiva rac- rio, possono verificarsi guasti al carica- comandiamo il Centro di Assistenza tore. Per la pulizia non utilizzare acqua, Clienti FEIN, le officine autorizzate FEIN e non oliare oppure lubrificare. le rappresentanze FEIN. Assemblaggio del caricatore per viti...
  • Page 20: Tutela Dell'ambiente

    La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immis- sione sul mercato. Inoltre, la FEIN presta garanzia conforme- mente al Certificato di garanzia del costruttore FEIN. Per ulteriori dettagli a proposito, rivolgersi al proprio Rivendi-...
  • Page 21: In Één Oogopslag

    FEIN-schroe- vendraaiers, speciaal voor gebruik bij droogbouw- werkzaamheden met door FEIN aanbevo- 1 Schroefbit len schroefriemen. Gebruik alleen een speciaal schroefbit. Om een veilige werking van het gereed-...
  • Page 22: Tips Voor De Werkzaamheden

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 22 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Bediening. Schroefdiepte instellen (3). Door het verstellen van de kar- Plaats het speciale schroefbit (1) in de telmoer (3) kan de gewenste gereedschapopname van de schroeven- inschroefdiepte worden inge-...
  • Page 23: Reiniging En Onderhoud

    Over onderhoud en reparaties. bijvoorbeeld met een doek. Reinig in Voor reparatiewerkzaamheden adviseren het bijzonder de uitsparing (d1) in de wij de FEIN-klantenservice, de bij FEIN schakellijst (d), aangezien anders sto- aangesloten werkplaatsen en de FEIN-ver- ringen aan het magazijn kunnen optre- tegenwoordigingen.
  • Page 24: Technische Gegevens

    Bovendien biedt FEIN garantie overeen- komstig de FEIN-fabrieksgarantieverkla- ring. Raadpleeg voor meer informatie hierover uw vakhandel, de FEIN-verte- genwoordiging in uw land of de FEIN- klantenservice. Milieubescherming. Voer verpakkingen, versleten machines en toebehoren op een voor het milieu ver- antwoorde wijze af.
  • Page 25: Para Su Seguridad

    Para el accionamiento del cargador de tor- zante al realizar trabajos de manteni- nillos solamente son adecuadas las atorni- miento. lladoras cargadoras FEIN con un diámetro 3 Tuerca moleteada para ajuste de del cuello de 33 mm. la profundidad de atornillado Instrucciones de seguridad.
  • Page 26: Instrucciones Para La Operación

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 26 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Manejo. Ajuste de la profundidad de atornillado (3). Montar la punta de atornillar espe- Actuando sobre la tuerca mole- cial (1) en el portaútiles de la atornilla- teada (3) puede ajustarse la pro-...
  • Page 27: Limpieza Y Cuidado

    (d1) de la pieza de conexión (d), En caso de una reparación recomendamos ya que de lo contrario podría fallar el recurrir a un servicio técnico FEIN, un cargador. Para su limpieza no aplicar taller concertado FEIN o una represen- agua;...
  • Page 28: Protección Del Medio Ambiente

    FEIN. Detalles al respecto los puede obtener en su comer- cio especializado habitual, la represen- tante FEIN en su país, o un servicio técnico FEIN. Protección del medio ambiente. Entregar los embalajes, aparatos y acceso- rios inservibles al centro correspondiente encargado de su reciclaje ecológico.
  • Page 29: Para Sua Segurança

    Para o accionamento do carregador de Pressionar para retirar a peça de des- parafusos só são apropriados parafusos de lize para trabalhos de manutenção. cartucho FEIN com um diâmetro de gola 3 Porca serrilhada para ajuste da de veio de 33 mm. profundidade de aparafusamento Para alterar a profundidade de aparafu- Recomendações de segurança.
  • Page 30: Instruções De Trabalho

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 30 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Manejo. Ajustar a profundidade de aparafusamento (3). Colocar um bit de aparafusamento A profundidade de aparafusa- especial (1) na admissão de ferramentas mento desejada é...
  • Page 31: Limpeza E Tratamento

    Lim- Para a manutenção, recomendamos o ser- par especialmente o entalhe (d1) na viço pós-venda FEIN, oficinas concessio- barra de comutação (d), caso contrário nárias FEIN e representações FEIN. podem ocorrer avarias no magazine.
  • Page 32: Protecção Do Meio Ambiente

    A garantia de evicção para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia de fabricante FEIN. Detalhes a este respeito podem ser adquiridos no seu revendedor especializado, no representante da FEIN no seu país ou no serviço pós-venda da...
  • Page 33 °È· ÙËÓ Î›ÓËÛË ÙÔ˘ ÁÂÌÈÛÙ‹Ú· ‚ȉÒÓ Â›Ó·È ¶·ÙÈ¤Ù·È ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚÂı› ÙÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔ Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÌfiÓÔ Î·ÙÛ·‚›‰È· ÁÈ· ÁÂÌÈÛÙ‹Ú˜ ÔÏ›ÛıËÛ˘ ηٿ ÙË ‰ÈÂÍ·ÁˆÁ‹ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ù˘ FEIN Ì ‰È¿ÌÂÙÚÔ Ï·ÈÌÔ‡ ¿ÍÔÓ· 33 mm. Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘. 3 ∞˘Ï·ÎˆÙfi ·ÍÈÌ¿‰È ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ‚¿ıÔ˘˜ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 34 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 ÃÂÈÚÈÛÌfi˜. ƒ‡ıÌÈÛË ÚÔ˜ Ù· οو: ªÈÎÚfiÙÂÚÔ ‚¿ıÔ˜ ‚ȉÒÌ·ÙÔ˜, ÙÔ ÎÂÊ¿ÏÈ Ù˘ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÂȉÈ΋ ηÙÛ·‚ȉfiÏ·Ì· ‚›‰·˜...
  • Page 35 °È· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Û·˜ Û˘ÓÈÛÙ¿Ì ÙÔ Service ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·ÓˆÌ·Ï›Â˜ ÛÙÔ ÁÂÌÈÛÙ‹Ú·. Ù˘ FEIN, Ù· Û˘ÓÂÚÁ›· Ô˘ Â›Ó·È °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ó· ÌËÓ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ·fi ÙË FEIN ηıÒ˜ Î·È ÙȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÓÂÚfi, Ó· ÌËÓ Ï·‰ÒÛÂÙ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ù˘ FEIN. Î·È Ó· ÌËÓ ÁÚ·Û¿ÚÂÙÂ.
  • Page 36 ∂ÁÁ‡ËÛË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÈÛ¯‡ÂÈ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ÓÔÌÈΤ˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ù˘ ¯ÒÚ·˜ ÛÙËÓ ÔÔ›· ΢ÎÏÔÊÔÚ›. ∂ÎÙfi˜ ·˘ÙÔ‡ Ë FEIN ·Ú¤¯ÂÈ Î·È ÌÈ· ÂÁÁ‡ËÛË Û‡Ìʈӷ Ì ÙË ¢‹ÏˆÛË ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ Ù˘ FEIN. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ÂȉÈÎfi ¤ÌÔÚ· Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÛÙËÓ...
  • Page 37: Beregnet Anvendelsesområde

    FEIN-skruemaskine, specielt til anvendelse i gipsplader med skruebånd, som er godkendt af FEIN. For at kunne garantere, at maskinen fun- 1 Skruebitz gerer sikkert, må der kun anvendes skrue- Der må...
  • Page 38: Rengøring Og Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 38 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Betjening. Arbejdshenvisninger. Før man begynder at skrue, skal driv- Sæt en speciel skruebitz (1) ind i værk- maskinens rotationsretning kontrol- tøjsholderen på...
  • Page 39: Vedligeholdelse Og Reparation

    Tryk den fremstående koblingsliste (d) ønsker at vide mere, er du velkommen til bagud helt hen til anslaget, indtil listen at kontakte din forhandler, FEIN filialen i af sig selv går på plads i magasinhuset. dit hjemland eller FEIN kundeservice.
  • Page 40: For Din Egen Sikkerhet

    FEIN skrumaskin, spesielt til bruk ved innredningsarbeider med skruebånd som FEIN har godkjent. For å garantere at maskinen fungerer sik- 1 Skrutrekkerbits kert må en kun benytte skruebånd som Benytt kun det spesielle skrutrekker- FEIN har godkjent.
  • Page 41: Rengjøring Og Pleie

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 41 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Betjening. Arbeidshenvisninger. Før du begynner skruingen må du Sett det spesielle skrutrekkerbitset (1) kontrollere skrumaskinens dreieret- inn i skrumaskinens verktøyholder.
  • Page 42: Vedlikehold Og Reparasjon

    Sett fjærføringen (f) inn i trykkfjæ- det produktet selges i. ren (e), slik det er vist i illustrasjonen. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold Sett alle de sammensatte komponen- til FEIN-produsentens garantierklæring. tene inn i magasinhuset og hold dem Nærmere informasjoner om dette får du...
  • Page 43: För Din Säkerhet

    FEIN-skruvdragare, speciellt för användning vid inredningsar- beten med av FEIN godkända skruvbälten. Maskinens korrekta funktion kan garante- 1 Skruvdragarbits ras endast om av FEIN godkända skruvbäl- Använd endast specialbits. ten används. 2 Upplåsningsknapp För drivning av skruvmagasinet är endast Tryck för uttagning av slidtärning vid...
  • Page 44: Rengöring Och Vård

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 44 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Insättning av skruvbälte (5). Arbetsanvisningar. Skjut in skruvbältet (5) genom bältgej- Kontrollera drivmaskinens rotations- den (b).
  • Page 45: Underhåll Och Reparation

    3 41 01 083 06 0.book Seite 45 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Tillbehör. Hopsättning av demonterat skruvmagasin Lägg upp det demonterade och reng- Använd endas tillbehör som FEIN god- jorda magasinhuset över bitsen mot känt. anslaget på den drivande maskinens spindelhals.
  • Page 46: Laitteen Osat

    FEI- 1 Ruuvauskärki Nin hyväksymiä ruuviliuskoja. Käyttää saa vain erikoismallista ruu- Ruuvausmakasiini voidaan yhdistää vain vauskärkeä. FEIN-ruuvinvääntimiin, joiden karakaulan 2 Avausnuppi halkaisija on 33 mm. Paina alas liukukappaleen irrottami- seksi huoltotöitä varten. Turvallisuusohjeita. 3 Rihlamutteri ruuvaussyvyyden säätöön...
  • Page 47: Puhdistus Ja Hoito

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 47 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Aseta ruuviliuska paikalleen (5). Työskentelyohjeita. Työnnä ruuviliuska (5) sen ohjai- Tarkasta ruuvinvääntimen pyörimis- men (b) läpi.
  • Page 48: Huolto Ja Korjaus

    Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan Työnnä ulkonevaa listaa (d) taaksepäin sen tuontimaassa. aivan pohjaan asti, kunnes se lukittuu Sen ohella FEIN myöntää tuotteelle FEIN- makasiinikotelon sisään. Paina tarvitta- valmistajakohtaisen lisätakuun. Lisätietoja essa avausnuppia (2), jotta lista (d) var- siitä saa lähimmältä FEIN-myyjältä, FEIN- masti lukkiutuu oikeaan asentoon.
  • Page 49: Az Ön Biztonsága Érdekében

    építészetben a FEIN által engedélyezett csavarhevederekkel való alkalmazásra. 1 Csavarozóbetét A készülék biztos működésének Csak a speciális csavarozóbetétet szavatolásához a készülékhez csak a FEIN használja. által engedélyezett csavarhevedereket 2 Reteszelést oldó gomb szabad használni. A karbantartási munkák során a A csavartár meghajtására csak a 33 mm-es...
  • Page 50: A Készülék Kezelése

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 50 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 A készülék kezelése. Lefelé állítás: Kisebb becsavarozási mélység, a csavarfej Tegye be a speciális (1) csavarozóbeté- kevésbé...
  • Page 51: Karbantartás És Javítás

    Vegye le a tartótár házát. Fújja át Megjegyzés a karbantartáshoz és sűrített levegővel az alkatrészeket. Az javításhoz. erősebb elszennyeződéseket például A javításhoz a FEIN-vevőszolgálatot, a egy kendővel távolítsa el. Különösen szerződéses FEIN-műhelyeket és a gondosan tisztítsa meg a FEIN-képviseleteket ajánljuk.
  • Page 52: Mıszaki Adatok

    Jótállás és szavatosság. A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási országban érvényes törvényes rendelkezéseknek megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a FEIN gyártó cég jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő kiterjesztett garanciával szállítjuk. Ezzel kapcsolatos részletes tájékoztatást a szakboltokban, az illető ország FEIN-képviseleténél vagy a FEIN vevőszolgálatnál kaphat.
  • Page 53 Rozsah pouÏití. Tento stroj je určen: Pfiehled. k nasazení v průmyslu a v řemeslných dílnách, jako nástavec pro šroubováky FEIN, speciálně pro nasazení při suchém zdění s pásy šroubů schválenými firmou FEIN. Na stroj nenýtujte ani nešroubujte žádné 1 ·roubovací bit štítky nebo značky.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 54 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Obsluha. Pracovní pokyny. Před začátkem šroubovacích prací Speciální šroubovací bit (1) nasaďte do prověřte směr otáčení...
  • Page 55: Technická Data

    Detaily týkající se toho se dozvíte u Vedení pružiny (f) nasaďte do tlačné Vašeho odborného prodejce, zastoupení pružiny (e) jak je ukázáno na obrázku. firmy FEIN ve Vaší zemi nebo v servisu Složené komponenty kompletně vsaďte firmy FEIN. do tělesa zásobníku a pevně podržte.
  • Page 56: Pre Va‰U Bezpeãnosè

    Návod na pouÏívanie Zásobník na skrutky. PouÏívanie podºa urãenia. Toto náradie je určené: Na jeden pohºad. na priemyselné a remeselné používanie, ako prídavné náradie pre skrutkovač FEIN, špeciálne na používanie pri stavbe nasucho so skrutkovacími pásmi schválenými firmou FEIN. Aby sa zabezpečilo spoľahlivé fungovanie 1 Skrutkovací...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 57 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Obsluha. Nastsavenie hæbky zaskrutkovania skrutky (3). Špeciálny skrutkovací hrot (1) vložte do Otáčaním ryhovanej matice (3) skľučovadla –...
  • Page 58 V prípade opravy odporúčame obrátiť sa pomocou nejakej handričky. Vyčistite na Autorizované servisné stredisko FEIN, predovšetkým výrez (d1) v spínacej na zmluvné opravovne firmy FEIN alebo lište (d), pretože inak by sa mohli vyskyt- na zastúpenia firmy FEIN. núť poruchy funkcie zásobníka. Na čiste- nie nepoužívajte vodu, nemastite olejom...
  • Page 59: Technické Údaje

    Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu. Detaily o týchto skutočnostiach sa dozviete u svojho odborného predajcu, v zastúpeniach firmy FEIN vo Vašej krajine alebo v Autorizovanom servisnom stredisku FEIN. Ochrana Ïivotného prostredia. Obaly, doslúžené náradie a príslušenstvo dajte na recykláciu zodpovedajúcu...
  • Page 60: Opis Urzàdzenia

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Opis urzàdzenia. Urządzenie jest przeznaczone: do fachowego zastosowania w przemyśle i rzemiośle, jako przystawka do wkrętarek firmy FEIN, specjalnie do zastosowania w budownictwie wewnętrznym, z 1 Koƒcówka wkr´tarki zezwolonymi przez firmę FEIN pasami Używać należy jedynie specjalnej śrub.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 61 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Ârodki ochrony osobistej. Nastawienie g∏´bokoÊci wkr´cania (3). Podczas pracy przy użyciu tego urządzenia należy stosować...
  • Page 62 Naprawy i konserwacja. zanieczyszczenia usunąć np. za pomocą szmatki. Szczególnie dokładnie należy W razie konieczności naprawy polecamy czyścić otwór (d1) w listwie serwis firmy FEIN, autoryzowane punkty przełączającej (d), gdyż naprawy firmy FEIN i przedstawicielstwa zanieczyszczenia mogłyby prowadzić do firmy FEIN.
  • Page 63: Dane Techniczne

    Ponadto firma FEIN udziela gwarancji zgodnie z oświadczeniem o gwarancji producenta firmy FEIN. Szczegółowych informacji na ten temat udzieli Państwu sprzedawca, przedstawicielstwo firmy FEIN w Państwa kraju lub serwis firmy FEIN. Ochrona Êrodowiska. Opakowania, wysłużone urządzenia i wyposażenie należy oddać w punkcie zbioru surowców wtórnych.
  • Page 64: Краткий Обзор

    для использования в производственных Краткий обзор. целях на промышленных и ремесленных, предприятиях в качестве навесного прибора для шуруповерта фирмы FEIN, специально для сухих отделочных работ в строительстве с допущенными 1 Отверточная насадка фирмой FEIN для использования Для работы использовать только...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 65 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 Индивидуальные средства защиты. Настройка глубины ввинчивания (3). При работе с настоящим прибором Желаемая глубина использовать...
  • Page 66: Техобслуживание И Ремонт

    салфеткой. Особенно хорошо Уход за инструментом и ремонт. очищайте вырез (d1) кулисы Мы рекомендуем поручать ремонт включения (d), так как иначе сервисной службе FEIN, фирменным возможны сбои в работе магазина. мастерским FEIN и Для очистки не применяйте воду, не представительствам FEIN.
  • Page 67: Защита Окружающей Среды

    соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Подробную информацию об этом Вы получите в специализированном магазине, а также в представительстве фирмы FEIN в Вашей стране или в сервисной службе FEIN. Защита окружающей среды. Упаковку, пришедшие в негодность приборы и принадлежности следует...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 68 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 (FEIN)
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 69 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 (FEIN) (FEIN) (FEIN) (FEIN) (FEIN) (d1) (FEIN) (FEIN)
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 3 41 01 083 06 0.book Seite 70 Dienstag, 26. Februar 2008 3:02 15 9 01 04 007 01 0 9 01 04 007 01 0 25 – 55 mm 5 mm 33 mm 0,4 kg...

Table of Contents