Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Installation Sur Pc
  • Fonctions Avancées
  • Modes de Programmation
  • Memoire Eeprom
  • Effacer un « Preset Manuel
  • Retour Au « Parametrage D'usine
  • Support Technique
  • Informations Relatives À la Garantie
  • Technische Features
  • Erweiterte Funktionen
  • Eeprom Speicher
  • Technischer Support
  • Geavanceerde Functies
  • Technische Ondersteuning
  • Caratteristiche Tecniche
  • Funzioni Avanzate
  • Memoria Eeprom
  • Assistenza Tecnica
  • Informazioni Sulla Garanzia
  • Características Técnicas
  • Aviso de Seguridad
  • Funciones Avanzadas
  • Soporte Técnico
  • Información de Garantía
  • Recomendación de Protección Ambiental
  • Funções Avançadas
  • Suporte Técnico
  • Informação da Garantia
  • Direitos de Autor
  • Recomendações de Protecção Ambiental
  • Технические Характеристики
  • Функции Для Опытных Пользователей
  • Встроенная Память
  • Техническая Поддержка
  • Информация О Гарантии
  • Авторское Право
  • Рекомендации По Защите Окружающей Среды

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FERRARI MOTORS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Thrustmaster FERRARI MOTORS

  • Page 2: Technical Features

    For PC & PlayStation® 3 User Manual TECHNICAL FEATURES 1. Handles 7. MAPPING LED button (for programming and 2. 2 progressive analog mini-sticks indicating connection status) 3. D-Pad 8. PRESET LED button 4. Progressive optical wheel (to select programming) 5. 2 progressive triggers 9.
  • Page 3 TABLE OF SUPPORTED MODES Color of MODE System MODE button (8) PLAYSTATION® 3 “PS3” “4 AXES” “5 AXES” “7 AXES” GREEN PLAYSTATION® 3 INSTALLATION ON PLAYSTATION® 3 1. Connect the USB connector to a USB port on your console. 2. Turn on your console. 3.
  • Page 4 INSTALLATION ON PC The CD-ROM included with this product allows you to install the Force Feedback drivers. 1. Insert the installation CD-ROM into your CD-ROM drive. Follow the on-screen instructions to install the Force Feedback drivers. Once installation is complete, click Finish and restart your computer. 2.
  • Page 5 3 “AXES” MODES AVAILABLE ON PC “AUTOMATIC PRESET” CONFIGURATION - PC “4 AXES” mode MODE button is OFF Here: “Optical wheel” associated with “Left/Right” direction on left mini-stick “Right” trigger associated with “Up” direction on right mini-stick “Left” trigger associated with “Down”...
  • Page 6: Advanced Functions

    ADVANCED FUNCTIONS ADJUSTING THE OPTICAL WHEEL’S SENSITIVITY The optical wheel (4) has 2 sensitivity modes: - Normal sensitivity (default mode) - High sensitivity (must be adjusted) Adjustment for “High sensitivity” mode: Color of MODE Steps Action button Raise and hold the “UP” direction on the optical wheel Flashes Red 2 seconds Press and release the MAPPING button (7)
  • Page 7 PROGRAMMING THE OPTICAL WHEEL AND TRIGGERS The 2 directions of the optical wheel and the 2 progressive triggers can be programmed using the MAPPING button (7). Examples of possible applications: Programming a button, direction of a mini-stick or of the D-Pad: - onto the “up”...
  • Page 8: Eeprom Memory

    EEPROM MEMORY Your gamepad features an internal chip which serves to retain all of your “MANUAL PRESET” programming in memory (even when the gamepad is switched off or disconnected for a long period of time). You can save 1 different “MANUAL PRESET” for each system used (PS3, PC 4 Axes, PC 5 Axes or PC 7 Axes).
  • Page 9 DIFFERENT EXAMPLES ACCORDING TO TYPE OF GAME Action/Adventure (“Car” mode) Action/Adventure (“On foot” mode) Sports (“Ball game” type) Sports (“Golf” type) Car racing (“Simulation” type) Car racing (“Arcade/Rally” type) Flying (“Simulation” type) Flying (“Arcade/Action” type) 8/10...
  • Page 10: Technical Support

    (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”): By email: In order to take advantage of technical support by email, you must first register online.
  • Page 11: Fcc Statement

    © 2009 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Ferrari® is a registered trademark of Ferrari S.p.A. PlayStation® is a registered trademark of Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or in other countries.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Pour PC & PlayStation® 3 Manuel de l'utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1. Poignées 7. Bouton Led MAPPING (pour programmer 2. 2 sticks analogiques progressifs et indiquer l’état de la Connexion) 3. Croix digitale 8. Bouton Led PRESET 4. Roue optique progressive (pour choisir son programme) 5.
  • Page 13 TABLEAU DES « MODES » SUPPORTES Couleur du bouton Support MODE MODE (8) PLAYSTATION® 3 « PS3 » ETEINT « 4 AXES » ETEINT « 5 AXES » ROUGE « 7 AXES » VERT PLAYSTATION® 3 INSTALLATION SUR « PLAYSTATION® 3 » 1.
  • Page 14: Installation Sur Pc

    INSTALLATION SUR PC Le CD-ROM fourni avec ce produit permet d'installer les pilotes Force Feedback. 1. Insérez le CD-ROM d'installation dans votre lecteur de CD-ROM. Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer les pilotes Force Feedback. Une fois l'installation terminée, cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur.
  • Page 15 3 MODES D’« AXES » DISPONIBLE SUR PC CONFIGURATION DES « PRESET AUTOMATIQUE » - PC Mode « 4 AXES » Bouton MODE ETEINT Ici : « Roue optique » associée à la direction «Gauche/Droite» du mini- stick gauche « Gâchette Droite » associée à...
  • Page 16: Fonctions Avancées

    FONCTIONS AVANCÉES REGLAGE DE LA SENSIBILITE DE LA ROUE OPTIQUE La roue optique (4) possède 2 modes de sensibilité : - Sensibilité Normale (mode par défaut) - Sensibilité Haute (nécessite un paramétrage) Paramétrage en mode « Sensibilité Haute » : Couleur du bouton Etapes Action...
  • Page 17 PROGRAMMATION DE LA ROUE OPTIQUE ET DES GACHETTES Les 2 directions de la roue optique ainsi que les 2 gâchettes progressives peuvent être programmées à l’aide du bouton MAPPING (7). Exemples d’applications possibles : Programmer un bouton, la direction d’un mini-stick ou de la croix digitale : - sur la direction «...
  • Page 18: Memoire Eeprom

    MEMOIRE EEPROM Votre manette dispose d'une puce interne qui garde en mémoire l’ensemble de vos programmations « PRESET MANUEL » (même manette éteinte ou débranchée pendant une longue période). Vous pouvez enregistrer 1 « Preset Manuel » différent sur chaque support utilisé (PS3, PC 4 Axes, PC 5 Axes ou PC 7 Axes).
  • Page 19 DIFFERENTS EXEMPLES EN FONCTION DU GENRE DE JEU UTILISE Action / Aventure (En mode « Voiture ») Action / Aventure (en mode « A pied ») Sport (Type « Jeu de balle ») Sport (Type « Golf ») Automobile (Type « Simulation ») Automobile (Type «...
  • Page 20: Support Technique

    Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à...
  • Page 21 ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre. COPYRIGHT © 2009 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® est une marque déposée de Ferrari S.p.A. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment, Inc.
  • Page 22: Technische Features

    Für PC & PlayStation® 3 Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES 1. Handgriffe 7. MAPPING LED-Button (für Programmierung 2. 2 analoge Ministicks und zur Anzeige des Verbindungsstatus) 3. D-Pad 8. PRESET LED -Button 4. Analoges, optisches Rad (um versch. Programmierungen zu wählen) 5. 2 analoge Trigger 9.
  • Page 23 TABELLE DER UNTERSTÜTZTEN MODI Farbe des MODUS System MODE Button (8) PLAYSTATION® 3 “PS3” “4 ACHSEN” “5 ACHSEN ” “7 ACHSEN ” GRÜN PLAYSTATION® 3 INSTALLATION AUF DER PLAYSTATION® 3 1. Stecken Sie den USB Stecker in einen freien USB Port Ihrer Konsole. 2.
  • Page 24 INSTALLATION AUF DEM PC Die beigelegte CD-ROM erlaubt es Ihnen die Force Feedback Treiber zu installieren. 1. Legen Sie die Installations-CD-ROM in Ihr CD-ROM Laufwerk. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Force Feedback Treiber zu installieren. Nach der kompletten Installation klicken Sie auf Beenden und starten Ihren Computer neu.
  • Page 25 3 VERFÜGBARE “Achsen” MODI AUF DEM PC KONFIGURATION DER “AUTOMATISCHEN VOREINSTELLUNG” AUF PC “4 ACHSEN” Modus MODUS Button ist AUS Hier: “Optisches Rad” mit der “Links/Rechts” Richtung auf dem linken Ministick assoziiert “Rechter” Trigger mit der “Hoch” Richtung auf dem rechten Ministick assoziiert “Linker”...
  • Page 26: Erweiterte Funktionen

    ERWEITERTE FUNKTIONEN JUSTIEREN DER EMPFINDLICHKEIT DES OPTISCHEN RADES Das optische Rad (4) hat 2 Empfindlichkeitsstufen: - Normale Empfindlichkeit (voreingestellter Modus) - Hohe Empfindlichkeit (muß eingestellt werden) Justieren des Modus “Hohe Empfindlichkeit”: Farbe des MODUS Schritt Aktion Button Das optische Rad auf die „Hoch“ Position bewegen und dort halten Blinkt für 2 Sek.
  • Page 27 PROGRAMMIERUNG DES OPTISCHEN RADES UND DER TRIGGER Die beiden Richtungen des optischen Rades und der beiden progressiven Trigger können über den MAPPING Button (7) programmiert werden. Beispiele möglicher Anwendungen: Programmieren eines Buttons, Richtung eines Ministick oder des D-Pads: - auf die “Hoch” oder “Runter” Richtung des optischen Rades - auf “rechter”...
  • Page 28: Eeprom Speicher

    EEPROM SPEICHER Ihr Gamepad verfügt über einen nichtflüchtigen, internen Chip, der all Ihre „Manuellen Voreinstellungen“ speichert und Ihnen entsprechend zur Verfügung stellt (auch wenn das Gamepad für längere Zeit ausgeschaltet oder abgestöpselt ist). Sie können jeweils eine unterschiedliche „MANUELLE VOREINSTELLUNG“ für jedes genutzte System (PS3, PC 4 Achsen, PC 5 Achsen oder PC 7 Achsen) speichern.
  • Page 29 VERSCHIEDENE BEISPIELE NACH SPIELETYP Action/Adventure (“Auto” Modus) Action/Adventure (“Zufuß” Modus) Sport (“Ballspiel” Typ) Sport (“Golf” Typ) Autorennen (“Simulation” Typ) Autorennen (“Arcade/Rallye” Typ) Fliegen (“Simulation” Typ) Fliegen (“Arcade/Action” Typ) 8/10...
  • Page 30: Technischer Support

    TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Hilfen zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
  • Page 31 COPYRIGHT © 2009 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Ferrari® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Ferrari S.p.A. PlayStation® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
  • Page 32 voor PC & PS3 Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN 1. Handvatten 7. MAPPING-knop met LED (voor 2. 2 progressief reagerende analoge mini-joysticks programmeren en indicatie van 3. D-pad verbindingsstatus) 4. Progressief reagerend optisch stuur 8. PRESET-knop met LED 5. 2 progressief reagerende triggers (om programmering te selecteren) 9.
  • Page 33 TABEL MET ONDERSTEUNDE MODI Kleur van MODUS- Systeem MODUS knop (8) PLAYSTATION® 3 "PS3" "4 ASSEN" "5 ASSEN" ROOD "7 ASSEN" GROEN PLAYSTATION® 3 INSTALLATIE OP PLAYSTATION® 3 1. Sluit de USB-kabelconnector aan op de USB-poort van uw console. 2. Zet de console aan. 3.
  • Page 34 INSTALLATIE OP DE PC Met behulp van de meegeleverde cd-rom worden de drivers geïnstalleerd die nodig zijn voor Force Feedback. 1. Plaats de installatie-cd in het cd-rom-station. Volg de instructies op het scherm om de Force Feedback-drivers te installeren. Klik, als de installatieprocedure is afgerond, op Voltooien om de computer opnieuw te starten.
  • Page 35 "3 ASSEN"-MODI BESCHIKBAAR OP DE PC "AUTOMATIC PRESET"-CONFIGURATIE - PC "4 ASSEN"-modus MODE-knop is UIT Hier: Het "optische stuurwiel" is gekoppeld aan de "links/rechts"-richting van de linkermini-joystick De "rechtertrigger" is gekoppeld aan de "omhoog"-richting van de rechtermini- joystick De "linkertrigger" is gekoppeld aan de "omlaag"-richting van de rechtermini-joystick "5 ASSEN"-modus MODE-knop is ROOD...
  • Page 36: Geavanceerde Functies

    GEAVANCEERDE FUNCTIES DE GEVOELIGHEID VAN HET OPTISCH STUURWIEL AANPASSEN Het optisch stuurwiel (4) kent twee gevoeligheidsinstellingen: - Normale gevoeligheid (standaardinstelling) - Hoge gevoeligheid (moet worden ingesteld) Instelling voor "Hoge gevoeligheid": Kleur van MODE- Stappen Actie knop Duw "omhoog"-richting van het optische stuurwiel omhoog en Knippert Rood houd deze vast 2 seconden...
  • Page 37 HET OPTISCHE STUURWIEL EN DE TRIGGERS PROGRAMMEREN De twee richtingen van het optische stuurwiel en de twee progressief reagerende triggers kunnen met behulp van de MAPPING-knop (7) worden geprogrammeerd. Voorbeelden van mogelijke toepassingen: Een knop of richting van een mini-joystick of van de D-pad programmeren: - voor de "omlaag"- of de "omhoog"-richting van het optische stuurwiel - voor de "rechter"- of "linker"- trigger Programmeerprocedure voor optisch stuurwiel en triggers:...
  • Page 38 EEPROM-GEHEUGEN Uw gamepad beschikt over een ingebouwde chip die uw "MANUAL PRESET"-programmering in het geheugen bewaart, zelfs als de gamepad wordt uitgezet of langere tijd wordt afgekoppeld. U kunt 1 specifieke "MANUAL PRESET" bewaren voor elk gebruikt systeem (PS3, PC 4 ASSEN, PC 5 ASSEN of PC 7 ASSEN).
  • Page 39 VERSCHILLENDE VOORBEELDEN PER TYPE GAME Actie/avontuur (“Auto”-modus) Actie/avontuur (“Te voet”-modus) Sport (“Balspel”-type) Sport (“Golf”-type) Autorace (“Simulatie”-type) Autorace (“Arcade/rally”-type) Vliegen (“Simulatie”-type) Vliegen (“Arcade/actie”-type) 8/10...
  • Page 40: Technische Ondersteuning

    Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
  • Page 41 Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor indirecte schade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster product. De wettelijke rechten van de klant volgens de wetgeving die van toepassing is op de verkoop van consumentproducten, worden op generlei wijze beperkt door deze garantie.
  • Page 42: Caratteristiche Tecniche

    Per PC & PlayStation® 3 Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1. Maniglie 7. LED pulsante MAPPING (programmazione e 2. 2 mini-stick analogici progressivi stato di connessione) 3. D-Pad 8. LED pulsante PRESET 4. Rotella ottica progrssiva (scelta programmazione) 5. 2 trigger progressivi 9.
  • Page 43 TABELLA DELLE MODALITA’ SUPPORTATE Colore del pulsante Sistema MODALITA’ MODE (8) PLAYSTATION® 3 “PS3” SPENTO “4 ASSI” SPENTO “5 ASSI” ROSSO “7 ASSI” VERDE PLAYSTATION® 3 INSTALLAZIONE SU PLAYSTATION® 3 1. Collega il connettore USB ad una porta USB della tua console. 2.
  • Page 44 INSTALLAZIONE SU PC Potrai installare i driver Force Feedback utilizzando il CD-ROM accluso a questo prodotto. 1. Inserisci il CD-ROM di instalalzione nel tuo lettore CD-ROM. Installa i driver Force Feedback seguendo le istruzioni che appariranno sullo schermo. Una volta completata l'installazione, clicca su Fine e riavvia il tuo computer.
  • Page 45 LE 3 MODALITA’ “ASSI” DISPONIBILI SU PC CONFIGURAZIONE “PROFILO AUTOMATICO” - PC Modalità “4 ASSI” Il pulsante MODE è SPENTO In questa configurazione: “Manopola ottica” associata alle direzioni “Sinistra/Destra” del mini- stick di sinistra Trigger “Destro” associato alla direzione “Su” del mini-stick destro Trigger “Sinistro”...
  • Page 46: Funzioni Avanzate

    FUNZIONI AVANZATE REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITA’ DELLA MANOPOLA OTTICA La manopola ottica (4) ha 2 modalità di sensibilità: - Sensibilità normale (modalità predefinita) - Sensibilità alta (da impostare) Impostazione della modalità a “Sensibilità alta”: Colore del pulsante Passo Azione MODE Tieni spinta verso l’alto la direzione “SU” della manopola ottica Lampeggia rosso per 2 secondi Premi e rilascia il pulsante MAPPING (7)
  • Page 47 PROGRAMMAZIONE DELLA MANOPOLA OTTICA E DEI TRIGGER Le 2 direzioni della manopola ottica e i 2 trigger progressivi possono essere programmati utilizzando il pulsante MAPPING (7). Esempi di possibili applicazioni: Programmazione di un pulsante, di una direzione di un mini-stick o del D-Pad: - associandola ai movimenti “su”...
  • Page 48: Memoria Eeprom

    MEMORIA EEPROM Il tuo gamepad è dotato di un chip interno che si occupa di conservare in memoria tutte le programmazioni del tuo “PROFILO MANUALE” (anche quando il gamepad è spento o disconnesso per un lungo periodo di tempo). Puoi salvare 1 “PROFILO MANUALE” per ciascuna piattoforma utlizzata (PS3, PC 4 Assi, PC 5 Assi o PC 7 Assi).
  • Page 49 ESEMPI DI CONFIGURAZIONI IN ACCORDO CON IL TIPO DI GIOCO Azione/Avventura Azione/Avventura (modalità “In macchina”) (modalità “A piedi”) Sport (Genere "giochi con la palla") Sport (Genere "golf") Guida (Genere "simulazione") Guida (Genere "arcade/rally") Volo (Genere "simulazione") Volo (Genere "arcade/azione") 8/10...
  • Page 50: Assistenza Tecnica

    Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce al consumatore che questo prodotto Thrustmaster è privo di difetti nei materiali e nell’assemblaggio per un periodo di due (2) anni dalla prima data di acquisto. Qualora il prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta immediatamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti indicherà...
  • Page 51 COPYRIGHT © 2009 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di proprietà di Guillemot Corporation. Ferrari® è un marchio registrato di proprietà di Ferrari S.p.A. PlayStation® è un marchio registrato di proprietà di Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft®...
  • Page 52: Características Técnicas

    Para PC & PlayStation® 3 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Asas 7. Botón LED MAPPING (para programación e 2. 2 mini-sticks analógicos progresivos indicación del estado de la conexión) 3. D-Pad 8. Botón LED PRESET 4. Rueda óptica progresiva (para seleccionar programación) 5.
  • Page 53 TABLA DE MODOS COMPATIBLES Color del botón Sistema MODE MODE (8) PLAYSTATION® 3 “PS3” APAGADO “4 EJES” APAGADO “5 EJES” ROJO “7 EJES” VERDE PLAYSTATION® 3 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION® 3 1. Enchufa el conector USB a un puerto USB de tu consola. 2.
  • Page 54 INSTALACIÓN EN PC El CD-ROM incluido con este producto te permite instalar los controladores de Force Feedback. 1. Inserta el CD-ROM de instalación en tu lector de CD-ROM. Sigue las instrucciones en pantalla para instalar los controladores Force Feedback. Una vez terminada la instalación, haz clic en Finalizar y reinicia el ordenador.
  • Page 55 3 MODOS DE “EJES” DISPONIBLES EN PC CONFIGURACIÓN “AUTOMATIC PRESET” - PC Modo “4 EJES” Botón MODE está apagado Aquí: “Rueda óptica” asociada con la dirección “Izquierda/Derecha” del mini-stick izquierdo Gatillo “derecho” asociado con dirección “Arriba” en el mini-stick derecho Gatillo “izquierdo”...
  • Page 56: Funciones Avanzadas

    FUNCIONES AVANZADAS AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE LA RUEDA ÓPTICA La rueda óptica (4) tiene 2 modos de sensibilidad: - Sensibilidad normal (modo predeterminado) - Sensibilidad alta (debe ajustarse) Ajuste para el modo “Sensibilidad alta”: Color del botón Pasos Acción MODE Sube y mantén la dirección “ARRIBA”...
  • Page 57 PROGRAMACIÓN DE LA RUEDA ÓPTICA Y DE LOS GATILLOS Las 2 direcciones de la rueda óptica y los 2 gatillos progresivos pueden programarse utilizando el botón MAPPING (7). Ejemplos de aplicaciones posibles: Programación de un botón, dirección de un mini-stick o del D-Pad: - en la dirección “arriba”...
  • Page 58 MEMORIA EEPROM Tu gamepad incorpora un chip interno que sirve para retener toda tu programación “MANUAL PRESET” en memoria (incluso cuando el gamepad está apagado o desconectado durante un largo período de tiempo). Puedes guardar 1 “MANUAL PRESET” diferente para cada sistema utilizado (PS3, PC 4 Ejes, PC 5 Ejes o PC 7 Ejes).
  • Page 59 DIFERENTES EJEMPLOS SEGÚN EL TIPO DE JUEGO Acción/Aventura (modo “Coche”) Acción/Aventura (modo “A pie”) Deportes (tipo “Juego con pelota”) Deportes (tipo “Golf”) Carreras de coches (tipo “Simulación”) Carreras de coches (tipo “Arcade/Rally”) Vuelo (tipo “Simulación”) Vuelo (tipo “Arcade/Acción”) 8/10...
  • Page 60: Soporte Técnico

    En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará...
  • Page 61: Recomendación De Protección Ambiental

    COPYRIGHT © 2009 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® es una marca registrada de Ferrari S.p.A. PlayStation® es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc. Este producto no está avalado ni licenciado oficialmente por Sony Computer Entertainment, Inc.
  • Page 62 Para PC & PlayStation® 3 Manual do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Punhos 7. Botão/LED MAPPING (para programar e 2. 2 minialavancas analógicas progressivas indicar o estado da ligação) 3. D-Pad 8. Botão/LED PRESET 4. Roda óptica progressiva (para seleccionar a programação) 5.
  • Page 63 TABELA DOS MODOS “SUPORTADOS” Cor do botão MODE Plataforma MODO PLAYSTATION® 3 “PS3” APAGADO “4 EIXOS” APAGADO “5 EIXOS” VERMELHO “7 EIXOS” VERDE PLAYSTATION® 3 INSTALAÇÃO NA “PLAYSTATION® 3” 1. Ligue o conector USB numa porta USB da consola. 2. Ligue a consola. 3.
  • Page 64 INSTALAÇÃO NO PC O CD-ROM fornecido com este produto permite instalar os controladores de retorno de força. 1. Insira o CD-ROM de instalação na unidade de CD-ROM. Siga as instruções que surgirem no ecrã para instalar os controladores de retorno de força (tecnologia Force Feedback). Uma vez concluída a instalação, clique em Concluir e reinicie o computador.
  • Page 65 3 MODOS DE ”EIXOS” DISPONÍVEIS NO PC CONFIGURAÇÃO DAS “PREDEFINIÇÕES AUTOMÁTICAS” – PC Modo “4 EIXOS” Botão MODE APAGADO Aqui: “Roda óptica” associada à direcção “Esquerda/Direita” da minialavanca esquerda “Gatilho direito” associado à direcção “Subir” da minialavanca direita “Gatilho esquerdo” associado à direcção “Descer”...
  • Page 66: Funções Avançadas

    FUNÇÕES AVANÇADAS CONFIGURAÇÃO DA SENSIBILIDADE DA RODA ÓPTICA A roda óptica (4) possui dois modos de sensibilidade: - Sensibilidade normal (modo predefinido) - Alta sensibilidade (necessita de configuração) Configuração no modo “Alta sensibilidade”: Passos Acção Cor do botão MODE Suba e pressione a direcção “SUBIR” na roda óptica. Pisca a vermelho durante 2 segundos Prima e solte o botão MAPPING (7).
  • Page 67 PROGRAMAÇÃO DA RODA ÓPTICA E DOS GATILHOS As duas direcções da roda óptica e os dois gatilhos podem ser programados através do botão MAPPING (7). Exemplos de aplicações possíveis: Programar um botão ou uma direcção de uma minialavanca ou do D-pad: - na direcção “Subir”...
  • Page 68 MEMÓRIA EEPROM O gamepad dispõe de um chip interno que guarda na memória todas as programações da “PREDEFINIÇÃO MANUAL” (mesmo que desligue o gamepad ou não o utilize durante um longo período). Pode guardar uma “PREDEFINIÇÃO MANUAL” diferente em cada plataforma utilizada (PS3, PC 4 Eixos, PC 5 Eixos ou PC 7 Eixos), excepto para “PS3”...
  • Page 69 DIFERENTES EXEMPLOS EM FUNÇÃO DO TIPO DE JOGO UTILIZADO Acção/Aventura (modo “Carro”) Acção/Aventura (modo “Apeado”) Desporto (modo “Jogo com bola”) Desporto (modo “Golfe”) Corridas motorizadas (modo “Simulação”) Corridas motorizadas (modo “Arcade/Rally”) Voo (modo “Simulação”) Voo (modo “Arcade/Acção”) 8/10...
  • Page 70: Suporte Técnico

    A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garante ao consumidor, a nível mundial, que este produto Thrustmaster está isento de defeitos de material e de falhas de fabrico durante um período de dois (2) anos a partir da data de compra original. Se o produto apresentar algum defeito dentro do período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará...
  • Page 71: Direitos De Autor

    DIREITOS DE AUTOR © 2009 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Ferrari® é uma marca registada da Ferrari S.p.A. PlayStation® é uma marca registada da Sony Computer Entertainment, Inc. PlayStation® é uma marca registada da Sony Computer Entertainment, Inc.
  • Page 72: Технические Характеристики

    PC & PS3 Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. ручки 7. Кнопка MAPPING LED (для 2. Два пропорциональных аналоговых мини- программирования и индикации состояния джойстика соединения) 3. Манипулятор D-Pad 8. Кнопка PRESET LED 4. Пропорциональный оптический датчик (для выбора режима программирования) 5.
  • Page 73 ТАБЛИЦА ПОДДЕРЖИВАЕМЫХ РЕЖИМОВ Цвет кнопки РЕЖИМ Система РЕЖИМ (MODE) (8) PLAYSTATION® 3 “PS3” ВЫКЛ. “4 ОСИ” ВЫКЛ. ПК “5 ОСЕЙ” КРАСНЫЙ “7 ОСЕЙ” ЗЕЛЕНЫЙ PLAYSTATION® 3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К PLAYSTATION® 3 1. Подключите USB-разъем к USB-порту на консоли. 2. Включите консоль. 3.
  • Page 74 ПК ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ПК CD-диск, поставляемый с изделием, позволяет установить драйверы Force Feedback (силовой обратной связи). 1. Вставьте установочный CD-диск в привод CD дисков. Для установки драйверов Force Feedback выполняйте инструкции, которые будут появляться на экране. После завершения установки нажмите Finish (Закончить) и перезагрузите компьютер. 2.
  • Page 75 3 РЕЖИМА ОСЕЙ, ИМЕЮЩИЕСЯ НА ПК КОНФИГУРАЦИЯ “АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ” - ПК Режим “4 ОСИ” Кнопка MODE ВЫКЛЮЧЕНА Здесь: Оптический датчик соответствует кнопкам «Влево/Вправо» на левом мини-джойстике «Правый» триггер соответствует направлению «Вверх» правого мини- джойстика «Левый» триггер соответствует направлению «Вниз» на правом мини- джойстике...
  • Page 76: Функции Для Опытных Пользователей

    ФУНКЦИИ ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ НАСТРОЙКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ ОПТИЧЕСКОГО ДАТЧИКА Оптический датчик (4) имеет 2 режима чувствительности: - нормальная чувствительность (по умолчанию) - высокая чувствительность (настраивается) Настройка на режим «Высокая чувствительность»: Цвет кнопки Этапы Действие РЕЖИМ (MODE) Выберите и удерживайте направление ВВЕРХ на оптическом...
  • Page 77 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОПТИЧЕСКОГО ДАТЧИКА И ТРИГГЕРОВ Оба направления оптического регулятора и оба пропорциональных триггера могут программироваться при помощи кнопки ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ – MAPPING (7). Примеры возможного применения: Программирование функций кнопок, осей мини-джойстиков или манипулятора D-Pad: - на движение оптического датчика «вверх» или «вниз» - на...
  • Page 78: Встроенная Память

    ВСТРОЕННАЯ ПАМЯТЬ В игровой контроллер встроен чип, благодаря которому все назначенные вами функции сохраняются в памяти (даже когда контроллер выключен или отсоединен в течение длительного периода времени). Вы можете сохранить в памяти по одному набору ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ НАСТРОЕК для каждой используемой системы (PS3, PC 4 оси, PC 5 осей или PC 7 осей). Исключение составляют PS3” и...
  • Page 79 ВОЗМОЖНЫЕ ВАРИАНТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ИГРАХ Оптический датчик (благодаря оптике угол вращения у этого регулятора больше, чем у любого мини-джойстика) обеспечивает непревзойденную точность и повторяемость результатов во всех типах игр: гонки (сверхточное руление), полет (горизонтальный поворот), игры Action и FPS (плавное приближение), спортивные игры (точное направление, сила удара) и т.д. Триггеры, благодаря...
  • Page 80 ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В РАЗЛИЧНЫХ ИГРАХ Action/Adventure (режим "транспорт") Action/Adventure (режим "пеший") Спорт (игры с мячом) Спорт (гольф) Гонки на авто (симуляторы) Гонки на авто (аркады) Полет (симуляторы) Полет (аркады) 9/10...
  • Page 81: Техническая Поддержка

    Login (вход). ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ Во всех странах, корпорация Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) дает гарантию на изделия Thrustmaster в том, что эти изделия не имеют дефектов материалов или производства на (2) года от даты покупки. При обнаружении дефекта в течении гарантийного срока немедленно свяжитесь со службой технической поддержки, которая...

Table of Contents