Swissvoice Aeris 154 User Manual

Cordless analogue telephone (dect)
Hide thumbs Also See for Aeris 154:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Aeris 154/154T
Cordless analogue telephone (DECT)
Instrukcja Obsługi
User manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Swissvoice Aeris 154

  • Page 1 Aeris 154/154T Cordless analogue telephone (DECT) Instrukcja Obsługi User manual...
  • Page 2 Proszę uważnie zapoznać się z Instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania, by móc w pełni skorzystać z poszczególnych funkcji aparatu Aeris 154/154T. Model Aeris 154T posiada dodatkowo automatyczną sekretarkę. Instrukcja obsługi jest wspólna dla obu modeli.
  • Page 3: Table Of Contents

    Rozbudowa zestawu Aeris 154/154T ........10...
  • Page 4: Przyciski

    Zwiększa poziom głośności podczas rozmowy / Przewijanie w dół listy bądź Menu : Zwiększa poziom głośności podczas rozmowy / Przewijanie w górę Stacja bazowa Aeris 154 listy bądź Menu 10 Przycisk zakończenia rozmowy / Cofanie lub kasowanie / Dłuższe przyciśnięcie wyłącza słuchawkę...
  • Page 5: Wyświetlane Symbole

    Aeris 154/154T Wyświetlane symbole Symbole na wyświetlaczu są wyświetlane kiedy słuchawka znajduje się w zasięgu stacji bazowej. Symbole migają kiedy słuchawka jest poza zasięgiem stacji bazowej lub gdy słuchawka nie jest zalogowana do bazy. Ten symbol jest stale widoczny, jeśli słuchawka jest zalogowana do bazy i jest w jej zasięgu.
  • Page 6: Zasięg

    (2 x Ni-MH, AAA 1.2 V 600 mAh), jak również oryginalny zasilacz 6V DC, w wersji Aeris 154 (300 mA) w wersji Aeris 154T (450 mA). Czas pracy słuchawki (do 100 godz. czuwania lub do 10 godz.
  • Page 7: Podłączanie Telefonu

    Aeris 154/154T UWAGA: U ytkowanie innych ładowarek do akumulatorków lub korzystanie ze zwykłych baterii alkalicznych (nienadających się do ładowania) mo e być niebezpieczne i doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i utraty gwarancji. Nie nale y zwierać biegunów akumulatorów – wywołane w ten sposób krótkie spięcia mogą...
  • Page 8: Nawiązywanie Połączenia

    Aeris 154/154T Wybór języka Domyślnie ustawionym językiem w aparcie jest język Polski. Ustawianie daty i czasu Budzik/Alarm • Naciśnij Menu, wybierz i potwierdź Wybierz. Data i godzina • Wybierz i potwierdź Wybierz. • Przewiń pozycje listy używając przycisku nawigacyjnego. •...
  • Page 9: Wyłączanie Mikrofonu W Słuchawce

    Aeris 154/154T Wyłączanie mikrofonu w słuchawce Podczas rozmowy istnieje możliwość wyłączenia mikrofonu (np. gdy chcemy dys- kretnie zamienić z kimś słowo w pokoju). Naciśnij lewy przycisk funkcyjny Menu (mikrofon zostanie wyłączony). Aby aktywować mikrofon naciśnij ponownie lewy przycisk funkcyjny Menu.
  • Page 10: Ustawianie Alarmu

    Aeris 154/154T Ustawianie alarmu • Naciśnij Menu. Budzik/Alarm • Wybierz i naciśnij Wybierz. Alarm • Wybierz i naciśnij Wybierz. • Aktywuj funkcję alarmu, wpisz czas, aktywuj funkcję Drzemki i wybierz żądaną melodię alarmu. Przywołanie – odnajdywanie zagubionej słuchawki Na stacji bazowej znajduje się przycisk służący do przywoływania zalogowanych do niej słuchawek.
  • Page 11: Lista Połączeń

    Aeris 154/154T Dodaj – aby dodać nowy wpis. Edytuj – wybierz odpowiedni wpis i edytuj go. Usuń – aby usunąć wpis. Usuń wszystkie – aby usunąć wszystkie wpisy z książki telefonicznej. Stan Ks.Tel. – aby zobaczyć stopień zapełnienia książki. Lista połączeń...
  • Page 12: Rozbudowa Zestawu Aeris 154/154T

    Słuchawka należąca do zestawu jest fabrycznie zalogowana do stacji bazowej. W stanie czuwania numer wewnętrzny słuchawki widoczny jest na wyświetlaczu. Do stacji bazowej Aeris 154/154T można zalogować do 5 słuchawek. Jeśli słuchawka telefonu Aeris 154/154T zostanie zalogowana do stacji bazowej innego modelu aparatu, lub słuchawka od innego modelu telefonu zostanie zalogowana do bazy Aeris 154/154T...
  • Page 13: Ustawienia Słuchawki

    Aeris 154/154T Przełączanie rozmowy na inną słuchawkę Jeśli chcesz przełączyć prowadzoną rozmowę zewnętrzną na inną słuchawkę, zalogowaną do tej samej bazy. • Naciśnij . Wybierz numer wewnętrzny za pomocą klawiatury numerycznej i potwierdź, naciskając Wybierz. • Naciśnięcie przycisku zakończenia rozmowy przełączy zewnętrzną rozmowę na inną...
  • Page 14: Ustawienia Stacji Bazowej

    Aeris 154/154T Numer blokowania – wybierz żądany 4 cyfrowy kod dla blokady połączeń. Jeśli wybierzesz 0033: będziesz mógł wykonywać połączenia na terenie Francji. Numer SOS – Wpisz swój kod PIN wybierz żądany numer alarmowy SOS (max. 3 cyfry). Numery alarmowe mogą być wywołane nawet przy włączonej blokadzie klawiatury.
  • Page 15: Automatyczna Sekretarka (Tylko W Wersji Aeris 154T)

    Aeris 154/154T Automatyczna sekretarka (tylko w wersji Aeris 154T) Model Aeris 154T jest wyposażony w automatyczną sekretarkę umożliwiającą nagranie do 15 minut nagrań. Obsługa automatycznej sekretarki możliwa jest zarówno poprzez stację bazową jak i zalogowane do niej słuchawki. Automatyczna sekretarka ma nagraną własną zapo- wiedź...
  • Page 16: Nagrywanie Własnej Zapowiedzi

    Aeris 154/154T Aut. sekretarka • Naciśnij Menu, wybierz i naciśnij Wybierz. Ustawienia • Wybierz i naciśnij Wybierz. Tryb odbierania • Wybierz i naciśnij Wybierz • Wybierz żądany tryb zapowiedzi i naciśnij Wybierz. Nagrywanie własnej zapowiedzi Automatyczna sekretarka obsługuje dwa tryb zapowiedzi: fabryczny wgrany na stałe bądź...
  • Page 17: Obsługa Automatycznej Sekretarki Ze Słuchawki

    Aeris 154/154T ® Przejście do następnego nagrania ® ■ Włączanie i wyłączanie odtwarzania Kasuje nagranie podczas odtwarzania VOL+ / VOL- Regulacja głośności odsłuchu • Wykasuj stare wiadomości, aby zrobić miejsce dla nowych. Kasowanie wszystkich wiadomości Przytrzymaj dłużej X aby wykasować wszystkie wiadomości. Funkcja nie aktywna w czasie odtwarzania nagrania.
  • Page 18: Pamięć Pełna

    Aeris 154/154T Tryb odbierania - Odpow. i nagraj lub Tylko odpowiedz. Język powiad. - Wybierz język dla standardowej zapowiedzi. Ust.wiad.wych. - Odtwarzanie i nagrywanie wiadomości. Opóźn.odp. - Wybierz 2, 4, 6, 8 dzwonków aby ustawić czas zwłoki dla włącze- nia sekretarki.
  • Page 19: Aktywacja Zdalnego Dostępu

    Aeris 154/154T Aktywacja zdalnego dostępu • Wybierz swój numer telefonu. • Po 10 dzwonkach włączy się automatyczna sekretarka. • Wpisz swój kod dostępu PIN. Jeśli kod PIN będzie prawidłowy usłyszysz sygnał potwierdzający w słuchawce. • Jeśli na sekretarce będą nowe nagrania zostaną one odtworzone. Naciśnij 1 aby zakończyć...
  • Page 20: Informacje Dodatkowe

    (zwłaszcza prezentacja numeru abonenta dzwoniącego) mogą nie działać tak, jak na stan- dardowej linii telefonicznej. Nie świadczy to o usterce aparatu Aeris 154. Kilka czynników może być powodem nie spełniania wymogów technicznych dla działania określonych funkcji:...
  • Page 21 Zgodnie z prawem również zużyte akumulatorki należy wyrzucać do odpowiednio oznakowanych pojemników (nie wolno wyrzucać ich do zwykłego kosza na śmieci). Każdy z akumulatorów ma odpowiedni symbol na etykiecie. Przypominamy, że w apa- racie Aeris 154/154T można stosować wyłącznie akumulatory typu Nikiel- Wodorek (Ni-MH). Potwierdzenie zgodności / certyfikat CE Telefon analogowy DECT Aeris 154 spełnia podstawowe wymogi Unii Europejskiej...
  • Page 22 § 1 Zakres gwarancji 1. Gwarancja dotyczy uszkodzeń urządzeń i oprogramowania. Wraz z niniejszą gwarancją Swissvoice potwierdza, iż urządzenie jest wolne od wad zarówno tkwiących w materiale jak i związanych z niewłaściwym jego wykonaniem (wady powstałe z przyczyny tkwiącej w produkcie), które mogłyby pogarszać lub zakłócać działanie urządzenia w stosunku do danych zawartych w Instrukcji Obsługi dołączonej w...
  • Page 23 2. W wypadku uznania roszczeń reklamacyjnych koszty związane z transportem urządzenia od i do kupującego i ubezpieczeniem ponosi Swissvoice. 3. Do uznania roszczenia gwarancyjnego w imieniu Swissvoice uprawniony jest w Polsce wyłącznie Autoryzowany Serwis. 4. Z zastrzeżeniem ust.5 roszczenia gwarancyjne zostaną uznane tylko wtedy, jeżeli urządzenie zostało zapakowane w oryginalne opakowanie producenta oraz jeżeli...
  • Page 24 § 5 Warunki ogólne 1. Niniejsza gwarancja stanowi podstawę stosunku prawnego między kupującym a Swissvoice. Prawa i obowiązki stron reguluje wyłącznie treść postanowień ujętych w niniejszej gwarancji, a z którymi kupujący obowiązany jest zapoznać się przed zawarciem umowy kupna urządzenia. Zawarcie umowy kupna jest jednoznaczne z przyjęciem warunków niniejszej gwarancji.
  • Page 25 Aeris 154/154T Aeris 154/154T...
  • Page 26: Welcome To Swissvoice

    Aeris 154/154T Welcome to Swissvoice The Aeris 154/154T is a cordless telephone designed for connection to an analog tele- phone network. International DECT (GAP)-standard digital technology offers excellent voice quality. You can register up to 5 handsets to your base and make internal calls free of charge.
  • Page 27 Extending the Aeris 154/154T ........
  • Page 28: Keys

    10 End call key / Back or Delete key / Press and hold down to switch the handset off. Press briefly to reactivate the handset. 11 Open phonebook/In a menu: one level back Base station Aeris 154 Base station Aeris 154: 1 Paging key Aeris 154/154T...
  • Page 29: Display Symbols

    Aeris 154/154T Display symbols Symbol is displayed when the handset is within range of the base station. Flashes when the handset is out of range or not registered to the base. Internal call in progress. Flashes for incoming internal calls.
  • Page 30: Battery Advice

    Use only the original batteries (2 x NiMH, AAA, 1.2 V 600mAh) as well as the original power supply (6 V DC) for Aeris 154 (300 mA) or for Aeris 154T (450 mA). The handset operating times (standby 100 hours/active 10 hours) and charging times apply only if the battery is charged to the defined minimum capacity (1.2 V / 600 mAh).
  • Page 31: Connecting The Phone

    Aeris 154/154T Connecting the phone Telephone line socket Mains power socket • Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connec- tor cable and the mains cable. • Insert the batteries in the battery compartment. Make sure the polarity is correct.
  • Page 32: Telephoning

    Aeris 154/154T Telephoning • Dial the desired number using the keypad. • Press the Talk key or key End the call • Press the End call key. Accepting a call • Incoming calls are signalled by a ring tone on the handset.
  • Page 33: Keypad Lock

    Aeris 154/154T Edit redial list • Open the Redial list, press twice. • Select a function from the list: Add to PB – Add number to the phonebook. Delete – Delete the entry. Delete All – Delete the entire redial list.
  • Page 34: Phonebook

    Aeris 154/154T Phonebook You can store up to 100 names and numbers in the phonebook on each handset. Names can be up to 12 letters long and numbers up to 24 digits. You can combine different numbers in groups with the same ringer melody.
  • Page 35: Voicebox (Network Answering Machine)

    You can register up to 5 handsets to your base station. If you register your Aeris 154/154T handset with a "third party" base station or a "third party" handset on your Aeris 154/154T base station (GAP), you may not be able to use some functions or only to a limited extent.
  • Page 36: Telephoning With Several Call Partners

    Aeris 154/154T • Once the base station has been found, you are requested to enter the system PIN (0000 on delivery). Press Select. • If the registration is successful you will hear a confirmation signal. Telephoning with several call partners...
  • Page 37: Base Station Settings

    Aeris 154/154T Out of Range – A warning beep is sounded if you exceed the maximum range. - Language – Choose the language for the display texts. - Rename HS – To better distinguish between handsets, you can give each hand- set a name.
  • Page 38: Answer Machine (Aeris 154T Only)

    Aeris 154/154T Answer machine (Aeris 154T only) Your Aeris 154T features an integrated digital answer machine with a max. recording capacity of 15 minutes. You can operate your answer machine from the base and from any handset registered to the base. On delivery a standard outgoing message is pre-recorded for both opera- ting modes.
  • Page 39: Outgoing Message

    Aeris 154/154T TAM Settings • Select and press Select. Answer Mode • Select and press Select. • Select the desired operating mode and press Select. Outgoing message Your answer machine comes with two standard pre-recorded outgoing messages. You can replace the standard outgoing message with a personal one: Answer Machine •...
  • Page 40: Operating The Answer Machine From The Handset

    Aeris 154/154T ® ■ End playback Delete message during playback VOL+ / VOL- Adjust volume • Delete old messages to have enough memory for recording new messages. Delete all old messages Impossible during playback. Long press key X to delete all old messages.
  • Page 41: Memory Full

    Aeris 154/154T - Recording Time - Set the maximum length for incoming messages Base Screening - Incoming messages are played back over the base station. - Remote Access - Switch remote access on or off - Chg Remote PIN - Change remote access PIN code (see below) If you set the answer delay to Time Saver, your answer machine will answer after 2 rings if you have new messages.
  • Page 42: Remote Activation Of The Answer Machine

    Aeris 154/154T Remote activation of the answer machine • Dial your number. • After 10 rings the TAM automatically answers. • Enter your remote access PIN code. If the PIN is correct you will hear a confirma- tion tone. •...
  • Page 43: Appendix

    If this happens, please check the Aeris 154/154T on an analog fixed line and/or contact your Internet/cable telephony provider. Care Your telephone is a sophisticated product in terms of design and construction, and should therefore be handled with care.
  • Page 44 The declaration of conformity may be viewed at: www.swissvoice.net. The CE symbol confirms the conformity of the telephone with the above directive.
  • Page 45: Warranty Certificate

    Warranty Certificate Warranty Certificate Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer, numéro de série, numero di serie, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, número de serie, número de série):...
  • Page 46 Aeris 154/154T Aeris 154/154T...
  • Page 47 Aeris 154/154T Aeris 154/154T...
  • Page 48 Internet: www.swissvoice.net © Swissvoice SA 2009 20405584xx_ba_a0 SV 20405584...

This manual is also suitable for:

Aeris154tAeris 154t

Table of Contents