Download Print this page
GE GTWS8455D0MC Installation Instructions Manual
GE GTWS8455D0MC Installation Instructions Manual

GE GTWS8455D0MC Installation Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Installation
Instructions
for Your New Washer
Before you begin - Read these instructions
completely
and carefully.
IMPORTANT - OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES.
Note to installer
- Be sure to leave these instructions
with the customer.
Note to customer
- Keep these instructions
with your Owner's
Manual for future reference.
Note -This appliance
must be properly
grounded.
_1 This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential
hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will
follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or
"CAUTION". These words are defined as:
_
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
_
Indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
_
ndicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
INSTALLATIONREQUIREMENTS LOCATION
Washer must be installed on firm flooring to minimize vibration during spin cycle.
Concrete flooring is best, but wood base is sufficient, provided floor support meets
FHAstandards. Washer should not be installed on rugs. Do not install where
exposed to water or weather.
PLUMBING
WATERPRESSURE - Must be 10 psi minimum to 125 psi maximum.
WATERTEl v ]PERATU R E- Household water heater should be set to deliver water
at 120° to 150°F 150 ° to 66°CI IN THEWASHERwhen hot wash is selected.
SHUTOFFVALVES - Both hot and cold shutoff valves (faucets) should be supplied.
DRAIN- Water may be drained into standpipe or set tub. Discharge height Iv]UST
NOTBELESS THAN 30 INCHES, a nd no more than 8 feet above the bose of the
washer. Standpipe must be 1-1/2 inches minimum inside diameter and must be
open to atmosphere.
Instrucciones
para instalar su lavadora nueva
Lea estas instrucciones
completa
y cuidadosamente
antes de comenzar.
IMPORTANTE: CUMPLA TODOS LOS CODIGOS Y REGULACIONES VIGENTES.
Nora para la persona
que hace la instalaci6n:
Aseg6rese
de dejar con el cliente estas instrucciones.
Nota para el cliente: Guarde estas instrucciones
y el Manual del propietario
coma futura referencia.
Nota: Este aparato
el_ctrico
se debe conectar
a tierra apropiadamente.
,_
Este es el sfmbolo de alerta de segufidad. El mismo alerta sobre
potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con
para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estar6n a
continuad6n
del sfmbolo de alerta de seguridad y con la palabra
"PELIGRO',"ADVERTENCIA"o "PRECAUCION". Estas palabras se definen
coma:
_
ndica una situaci6n de riesgo que, si no se evita,
producir6 la muerte o lesiones graves.
_
Indica una situaci6n de riesgo que, si no se evita, podrfa
producir la muerte o lesiones graves.
_
ndica una situaci6n de fiesgo que, si no se evita, podrfa
resultar en lesiones menores o moderadas.
RE(.)UERIMIENTOS DE UBICACI6NPARALA INSTALACI6N
Sedebe colocar la lavadora sobre un piso firme pare minimizer lavibraci6n durante
elciclo de centrifugado. Lo mejor esun pisode concreto.Sin embargo, una base de
madera essuficiente,siempre y cuando la base del pisocumpla con las normas de la
FHA No sedebe colocar la lavadora sobre alfombras niexponerla ala intemperie. La
lavadora no sedeber[a instalar sobretapetes. No instale la misma en lugares donde
pueda ester expuestaal ague o los factores climciticos.
PLOMERJA
PRESION DEAGUA- Debeser de 0,7kgf/cm 2(10 psi)coma minima y de 8,8 kgf/cm2
(125 psi)coma maxima.
TEHPERATURA DEAGUA- Sedebe regular elcalentador de ague de lavivienda par(]
que proporcione ague a una temperature de 50 °C a 65 °C (120°F a 150°F)A LA
LAVADORA, al seleccionarel ciclo de lavado en caliente.
VALVULAS D ECIERRE - Sedeben suministrar dos v6lvulas de cierre (llaves), u na pare el
ague caliente y otra par(] lafr[a.
DRENAJE - Sepuede drenar el ague hacia un tuba vertical o una tina fija. Laaltura de
descarga NO DEBE SERHENORDE76 cm (30 pulg.), n i debe encontrarse a m(_sde 2,4
m (8 pies)de la base de lalavadora.
Eldiametro interno deltuba vertical debeser de 3,8 cm (1-1/2 pulg) coma minima y
debe encontrarse abierto ala atm6sfera.
Installation
de votre nouvelle machine 6 laver
Avant de commencer
- familiarisez-vous
avec les instructions
suivantes.
AVIS IMPORTANT - RESPECTEZ L'ENSEMBLE DES CODES ET DES NORMES APPLICABLES.
Avis 6 I'installateur
- N'oubliez
pas de remettre
ces instructions
au client.
Avis au client - Conservez
ces instructions
avec le guide d'utilisation
de I'appareil
pour vous y reporter
ult_rieurement.
Remarque - Cet appareil
dolt 6tre mis 6 la terre de felon
appropri_e.
,_
Ceci est un symbole d'alerte de s6curit& Ce symbole pr6vient d'un
risque mortel ou de blessures encouru par vous et d'autres personnes.
Tousles messages de s6curit6 s'inscriront 6 la suite du symbole
d'alerte et du mot << DANGER>>, < < AVERTISSEMENT >> ou <<MISE EN
GARDE>>. C es mats sont assod_s aux d6finitions suivantes:
Indique I1mminence d'une situation dangereuse qui, si elle
n'est pas 6vit6e, causera des blessures s6v_res,voire la mort.
_
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
6vit6e, pourrait causer des blessures s6v_res,voire la mort.
1_111_11_
ndique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
6vit6e, pourrait causer des blessures mineures ou
mod@6ment graves.
EMPLACEMENT D'INSTALLATION
Cette machine 6 laver dolt 6tre pos6e sur une surface homog_ne pour limiter les
vibrations pendant lecycle d'essorage.Une dalle en b6ton est id6ale,mais I'appareil
peut 6tre pos6 surun plancher en bois,pourvu que lesupport de cedernier salt
conforme aux normes de construction. Uappareil nedolt pas 6tre pos6 surun tapis ou
expos6aux intemp6ries. La laveuse ne doit pas 6tre pos6e sur des tapis. Nepas la
poser aux endroits expos6s 6 I'eau ou aux intemp@ies.
PLOMBERIE
PRESSION D'EAU- Celle-cidolt se situer entre un minimum de 0,7 kgf/cm2(10 psi)et un
maximum de 8,8 kgf/cm2(125 psi).
TEMPERATURE
D'EAU- Lechauffe-eau domestique dolt @rer@gl@ de fagon 6 alimenter
LAHACHINE A LAVER avec de I'eau chaude entre 50 °Cet 65 °C (120°Fet 150°F)quand
on choisit le mode" hot wash "(lavage 6 chaud).
ROBINETS D'ARRET - Desrobinets d'arr_t d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre
p,r@us.
EVACUATION - Ueaude vidange peut _tre soit @acu@e au moyen d'un tuyau de renvoi,
soit rejet@e dens un bac @laveE L'eau DOlTETRE @vacu@e 6 une hauteur MINIHALEDE
76 cm (30 po) et maximale de 2,4 m (8 pieds) par rapport 6 labase de la machine.
Letuyau de renvoi dolt avoir un diam@tre int@rieur minimal de 3,8cm (1-1/2 po) et _tre
situ@ 6 I'airlibre.
Pub. No. 31-16702
09-12 GE

Advertisement

loading

Summary of Contents for GE GTWS8455D0MC

  • Page 1 76 cm (30 po) et maximale de 2,4 m (8 pieds) par rapport 6 labase de la machine. Letuyau de renvoi dolt avoir un diam@tre int@rieur minimal de 3,8cm (1-1/2 po) et _tre situ@ 6 I'airlibre. Pub. No. 31-16702 09-12 GE...
  • Page 2: Tools You Will Need

    PARTSSUPPLIED TOOLS YOU WILL NEED Slip Joint Pliers Level 1 Cable Tie Drain Hose - S ft (attached PARTSYOU WILL NEED washer back) Part Number Accessory plVil4X10002 - 4 ft_ Rubber Hoses PMI4XIO005 - 4 ft_ Braided Hoses 2 Water Hoses Hose Guide Installation...
  • Page 3 Pullthe drain hose A out of the washer back. Empujela manguera de drenaje A hacia afuera de la parte trasera de la lavadora. Sortez le tuyau de vidange A de I'arri6rede la machine e laver. Disconnect electrical cord N before installing water hoses. If not installed,install rubber washer P in one end of hot water hose R.Thread hot water hose R onto connection labeled H at top rear of washer.
  • Page 4 Determine which is HOT AverigOecu61es la tuberfa Rep@rez l e robinet d'eau CHAUDE avant de raccorder water line before attaching de agua CALIENTE antes de water hoses to faucets. les flexibles. Celui-ci se trouve conectar los mangueras de Traditionally, HOTfaucet is on agua alas Ilaves.Generalmente, normalement 6 gauche.
  • Page 5 Attach the U-shaped hose Fixez le guide de bout de Coloque la gu[a de la guide B to the end of the tuber[a B en forma de U en tuyau Ben U au bout du drain hose A. Place the hose el extremo de la tuber[a de tuyau de vidange A.
  • Page 6 AVERTISSEMENT WARNING ADVERTENCIA Riesgo de Descarga El_ctrica Risque d'_lectrocution Electrical Shock Hazard Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a tlerra Broncher I'opporeil dons une p/ise 6 3 broches mise Plug into a grounded 3 prong outlet. 6 la terre de 3 cables Do not remove ground prong.
  • Page 7: Mobile Home Installation

    Makesurelarqedial controlon Aseq0rese de que la perillade V@ifiez que le 9rand bouto,n de controlde la lavadoraseencuentra commanaeaela macnlne a washerispushedin to the OFF laversetrouveen position "OFF position. presionado, en la posici6n de "(arr¢t). apagado(OFF). Insertplugof electrical c ord Branchez lafiche du cordon Enchufe elcord6nelectricoen un intoa IISV,15-or 20-ampwall d'alimentation dans,une prise...
  • Page 8 Un mois apr_s et tousles 3 6 6 mois, v@ifiez s'il y a des fuites apr_s avoir mis la machine 6 laver en marche. GE vous recommande fortement d'utiliser des tuyaux d'alimentation en eau neuf. Les tuyaux...

This manual is also suitable for:

Ghwn8355d0mcGtas8450d0wsGtws8450d0wsGtwn8250d0wsGtas8655d0mcGtwn8155d0mc ... Show all