Download Print this page

Ferrari 360spider 2003 Owner's Manual page 69

Advertisement

Fissaggio delle
Cinture di Sicurezza
Dopo aver regolato correttamente il
sedile e l'appoggiatesta;
• Impugnare il terminale di aggancio
(A), tirare lentamente la cintura ed
inserire la linguetta nella sede (B)
(se durante la trazione, la cintura
dovesse bloccarsi, lasciarla riavvol-
gere per un breve tratto e tirare nuo-
vamente, evitando manovre brusche).
• Verificare che sia avvenuto lo scat-
to di blocco.
• Posizionare correttamente la cintu-
ra.
Se la cintura del pilota non è allac-
ciata, ruotando la chiave di avvia-
mento in posizione "II", si illumina
la spia (C) e si attiva un segnalatore
acustico per 10 secondi.
Non utilizzare dispositivi (mollette,
fermi ecc.) che tengano le cinture non
aderenti al corpo del passeggero.
2.52
Fastening
the Seatbelts
After correctly positioning the seat-
back and head rest;
• Grip the hooking end (A), pull the
seatbelt gently and insert the tongue
into the housing (B) (if the seatbelt
locks while being pulled, let it re-
wind a little and then pull it again
avoiding sharp tugs).
• Check that the lock has clicked into
place.
• Position the seatbelt correctly.
If the driver's seatbelt is not fastened,
when the key is in the ignition and
turned to position "II" the light (C)
will turn on and a warning signal
will sound for ten seconds.
Do not use devices (spring clips, locks
etc.) which prevent the seatbelt from
adhering to the occupant's body.
A
B
Fixation des
Ceintures de Sécurité
Une fois le réglage du siège et de
l'appui-tête effectués correctement:
• Empoigner la boucle (A), tirer dou-
cement la ceinture de sécurité et
introduire la boucle dans l'empla-
cement (B) (si lors de cette manœu-
vre, la ceinture devait se bloquer,
la laisser se réenrouler un peu et la
tirer de nouveau, en évitant toute
manoœuvre brusque).
• Contrôler qu'il y a bien eu déclic
de blocage.
• Mettre correctement en place la
ceinture.
Si la ceinture du conducteur n'est pas
attachée, en tournant la clé de démar-
rage en position "II", le témoin (C)
s'allume et un signal d'alarme sonore
s'enclenche pendant 10 secondes.
Ne pas utiliser de dispositifs (clips,
attaches, etc...) qui pourraient em-
pêcher les ceintures d'adhérer au corps
du passager.
C
Abrochado del
Cinturón de Seguridad
Después de haber regulado correcta-
mente el asiento y el reposacabezas.
• Agarre el terminal de enganche (A),
tire lentamente del cinturón e in-
sértelo en la base (B) (si mientras
tira de él, el cinturón se bloquea,
suéltelo ligeramente y vuelva a ti-
rar de nuevo, evitando maniobras
bruscas).
• Verifique que ha quedado firme-
mente sujeto y bloqueado.
• Colóquese correctamente el cintu-
rón.
Si el conductor no lleva el cinturón
abrochado, al girar la llave de con-
tacto a la posición "II", se enciende
el testigo (C) y se activa una señal
acústica durante 10 segundos.
No utilice dispositivos (clips, pinzas,
etc.) que separen el cinturón del con-
tacto con el cuerpo del pasajero.

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

2002 360 spider