EMM20007 English Contents Before using your microwave oven Safety instructions – Utensil safety – Testing suitability of cookware – Food safety – Oven utensils and accessories guide Technical data Getting Started – Unpacking Installation – Connecting to the mains – Electrical connections How to operate your microwave oven –...
English Thank you for having chosen a Electrolux product. We are convinced that you will find your new microwave oven very useful and that it will be of great help to you. As with all new kitchen appliances, it will take some time to learn all the new functions and features, but with time, this oven will become indispensable to you.
EMM20007 English Testing suitability of cookware Food safety Place the cookware in the cavity along with a Do not heat food in a can in the microwave oven. glass half full of water. Heat on 800 W (100%) for Always remove the food to a suitable container.
EMM20007 English Oven utensils and accessories guide A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose, appropriate utensils and materials for each cooking method.
EMM20007 English GETTING STARTED Unpacking Connecting to the mains N.B. When you unpack the oven, check that the The oven is delivered with the power cord and a plug product is free from damage. Damage or any missing for 230V, 50Hz, earthed socket outlet. Earth parts must be reported immediately to the retailer.
EMM20007 English How to operate your microwave oven Name and function of parts Turntable Installation 1. Cooking compartment. Wipe the compartment 1. Place the turntable support on the cavity Bottom. clean after using the oven. 2. Place the turntable on top of the turntable support 2.
EMM20007 English CONTROL PANEL 1. Power Selector Adjust this knob to select the correct power level for your food. 2. Timer Set for desired cooking time. Cooking will start. All clockwork timers will operate more accurately if wound past the desired...
EMM20007 English MICROWAVE COOKING 1. Open the door, place the food on the turntable. When cooking for less than 2 minutes, turn the timer Close the door. for a longer period and than return to the desired 2. Set the Power Selector to the desired power time.
EMM20007 English Recommendations for Defrosting using (180W) Some foods such as bread and fruit, can successfully be thawed manually by using the power setting. STANDING FOOD PREPARATION TIME Bread Place on microwave-proof rack or kitchen paper. Small loaf 8–10 min.
EMM20007 English Microwave Hints Microwave Tips Always keep the oven clean – avoid spill-overs Softening Honey and do not forget to clean under the glass tray If you have a jar of honey which has and the inside of the door.
EMM20007 English Care and cleaning The oven must always be clean. Residue of food from spillovers or spatters will attract microwave energy causing it to burn on. This could reduce the efficiency of the oven and may cause bad odours. Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to any part of the oven.
3. Should guarantee repairs be necessary the purchaser must inform the nearest customer service office (ELECTROLUX’s service or authorised agent). ELECTROLUX reserves the right to stipulate the place of repair (i.e. the customer’s home, place of installation or ELECTROLUX workshop).
Page 15
EMM2005 Innehållsförteckning Säkerhetsinformation – Vid installation och service – Vid användning av mikrovågsugnen – Vid skrotning av mikrovågsugnen Viktigt att veta Uppackning och Tillbehörslista – Uppackning – Tillbehör – Tekniska data Installation – Placering – Elanslutning Beskrivning av mikrovågsugnen och dess tillbehör –...
EMM2005 Gratulerar till Din nya mikrovågsugn Innan Du använder mikrovågsugnen rekommenderar vi att Du läser igenom hela bruksanvisningen, som ger en direkt beskrivning av ugnen och dess funktioner. För att undvika de risker, som trots allt alltid finns när Du använder en produkt som drivs med el, är det viktigt att ugnen installeras på...
EMM2005 Viktigt att veta Använd alltid glastallriken på plats i ugnens botten. Vid upphettning av vatten eller vissa drycker kan det hända att temperaturen går över 100°C utan att väts- kan börjar koka. Denna överhettning kan leda till att vätskan plötsligt kokar över när kärlet vidrörs. För att motverka detta kan man röra om vätskan eller låt vätskan stå...
Page 18
EMM2005 Installation Placering Elanslutning 1. Ugnen skall placeras på en plan och stabil yta Ugnen levereras med sladd och stickpropp för med god ventilation runt ugnen. Placera inte anslutning till ett separat 230 V 50 Hz, 10 A trög ugnen nära andra värmekällor, t ex spis eller säkring och jordat vägguttag.
Page 19
EMM2005 Beskrivning av mikrovågsugnen och dess tillbehör Montering av den roterande Ugnen glastallriken 1. Ugnsutrymme 2. Fönster. 3. Lucka 4. Lucklås. 5. Kontrollpanel. 6. Fäste för den roterande tallriken. 7. Glastallriken 8. Stödet för glastallriken 1. Placera stödet för glastallriken på ugnens botten.
Page 20
EMM2005 Kontrollpanelen Ugnen får ej köras tom. Om du vill träna, sätt in en kopp vatten. Effektväljare. Tidsinställning.
EMM2005 Den roterande tallriken Tillagning Det är viktigt att tallriken alltid är på plats i ugnen 1. Placera maten i en lämplig form. eftersom den fördelar mikrovågorna jämnt i maten då (Se sidan 14 om vilka kärl som går att använda.) den roterar.
EMM2005 Kom ihåg Ju större mängd, desto längre tid. Låt alltid rätten få stå minst fem minuter för tem- peraturutjämning.Utjämningstiden ökar i Kalla matvaror tar längre tid än rumstempererade. förhållande till rättens storlek och konsistens. Porösa matvaror kräver kortare tid än kompakta. Det är bättre att välja den kortast angivna tiden i Maträtter som innehåller mycket vatten tilllagas ett recept och sedan öka än att överkoka maten.
EMM2005 Så här testar du om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovågsugnen Kärl kan testas genom att man ställer det tomt mitt I ugnen. Placera en kaffekopp med vatten bredvid och värm sedan på full effekt i en minut. Efteråt bör kärlet inte på något ställe ha blivit mer än handvarmt. Det här kan du inte göra i mikrovågsugnen Baka jäsdegsbröd –...
EMM2005 Service och reservdelar Innan du kontaktar service, skriv upp följande Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren enligt dataskylten: eller vår rikstäckande service på tel. 020 – 76 76 76 eller via e-mail på Mod: www.elektroservice.se.
Page 25
EMM2005 Sivu Sisällysluettelo Turvallisuusmääräyksiä – Asennuksen ja huollon yhteydessä – Mikroaaltouunia käytettäessä – Mikroaaltouunin romutuksessa – Tärkeää tietoa Pakkauksen purkaminen ja varusteluettelo – Pakkauksen purkaminen – Varusteluettelo Tekniset tiedot Asennus – Sijoittaminen – Kalusteisiin sijoittaminen – Sähköliitäntä Mikroaaltouunin käyttö – Uuni –...
Page 26
EMM2005 Turvallisuusmääräyksiä Asennuksen ja huollon yhteydessä • Uunia ei saa koskaan käynnistää, mikäli • Uuni on tarkoitettu kotitalouden normaaliin ruoanlaittoon. Mikäli sitä käytetään muuhun luukku ei sulkeudu kunnolla. Puhdista luukun sisäpinta ja tiivisteet säännöllisesti. tarkoitukseen, saattaa syntyä vahingonvaara henkilölle ja/tai omaisuudelle. •...
Page 27
EMM2005 Tärkeää tietoa • Uunin lasisen kuumennusalustan on aina oltava • Metallisia ruokailuvälineitä tai astioita tai astioita, paikallaan uunissa. joissa on metallikoriste, ei saa käyttää. Kipinöinti vaurioittaa uunia ja/tai astiaa. • Veden tai muiden nesteiden kuumentamisessa lämpötila saattaa nousta yli 100°C ilman, että neste •...
EMM2005 Tekniset tiedot Ulkomitat: Korkeus 285 mm 13.5 kg Paino Leveys 484 mm Jännite 230 V, 1-vaihe, 50 Hz Syvyys 376 mm Sulake 10 A Uunitilan mitat: Liitäntäteho 1300 W Korkeus 195 mm 800 W Mikroaaltoteho Leveys 300 mm 20 l Tilavuus Syvyys 292 mm...
Page 29
EMM2005 Mikroaaltouunin käyttö Electrolux-mikroaaltouuni on helppokäyttöinen. Se käynnistyy, kun haluttu teho ja aika on valittu. Uuni Uunitila Luukun ikkuna Luukku Luukun lukitussalvat Ohjauspaneeli Pyörittimen tuki Pyörivä lasinen kuumennusalusta Lasisen kuumennusalustan pyöritin...
Page 30
EMM2005 Varusteet Pyörivän kuumennusalustan asettaminen paikalleen Pyörivä kuumennusalusta On tärkeää, että lasinen kuumennusalusta on aina paikallaan kuumennuksen aikana, koska tällöin lopputulos on paras mahdollinen. Lasinen alusta pyörii joko vasta- tai myötäpäivään. 1. Aseta alustan pyöritin uunin pohjalle. Alustan voi pestä tiskikoneessa. 2.
Page 31
EMM2005 Ohjauspaneeli Uunia ei saa käyttää tyhjänä. Kun kokeilet toimintaa, aseta kupillinen vettä uuniin. Ajanvalitsin Tehonvalitsin...
Page 32
EMM2005 Pyörivä kuumennusalusta Ruoan valmistaminen On tärkeää, että kuumennusalusta on paikallaan 1. Aseta ruoka sopivaan astiaan. Ks. sivulta 12, uunissa, koska pyörivä alusta edesauttaa tasaisen mitkä astiat sopivat. Sulje luukku. lopputuloksen saavuttamista. 2. Valitse haluttu mikroaaltoteho kääntämällä tehonvalitsinta sen lukeman kohdalle, mikä vastaa Ruoanvalmistuksen haluttua tehoa, ks.
Page 33
EMM2005 Muista • Mitä isompi määrä, sitä pidempi • Suolaa lisätään vasta kypsennyksen jälkeen. kuumennus/kypsennysaika. Suola kuivattaa ja esim. lihasta tulee sitkeää. • Kylmät elintarvikkeet kuumenevat/kypsyvät • Ruoan annetaan seistä vähintään 5 minuutin ajan hitaammin kuin huoneenlämpöiset. lämpötilan tasoittumiseksi. Tasoittumisaika riippuu ruoan määrästä...
Page 34
EMM2005 Keittoastiat SAVIASTIAT – Kivitavara- ja saviastioita voi Astioiden sopivuus mikroaaltouunikäyttöön riippuu käyttää. Paljon käytössä oleva ruskea savipata astioiden raaka-aineesta. liotetaan ensin vedessä, kuten normaalisti Eräät muovit tulevat veltoiksi. Toiset muovit ja tavallisessa uunissa käytettäessä. keramiikka saattavat haljeta, varsinkin pieniä ruokamääriä...
Page 35
0200-2662 (0,1597 /min) + pvm),* tai katsomalla Voit olla myös yhteydessä kuluttajaneuvontaan puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta sähköpostitse osoitteessa: “kodinkoneiden huoltoa”. Carelux.fsh@electrolux.fi Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. * Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää...
Page 36
EMM2005 Side Innhold Opplysninger om sikkerhet – Ved installasjon og service – Ved bruk av mikrobølgeovnen – Ved kassering av ovnen – Viktig å vite Utpakking og tilbehørsliste – Utpakking – Tilbehør Tekniske data Installering – Plassering – Elektrisk tilkopling Slik bruker du mikrobølgeovnen –...
Page 37
EMM2005 Opplysninger om sikkerhet • Ovnen må ikke startes når den er tom, da Ved installasjon og service dette kan føre til skade. For å prøve den kan du sette inn en kopp med vann for å absorbere • Ovnen er beregnet for matlaging i mikrobølgeeffekten.
EMM2005 Vær forsiktig ved oppvarmning av barnemat. Viktig å vite Ta bort lokket eller håndtak på bokser og flasker før de varmes opp og kontroller • Bruk alltid glassfatet i bunnen av ovnen. • Ved temperaturen nøye før maten gis til småbarn. overoppvarming av vann eller visse drikkevarer kan det hende at temperaturen stiger til over •...
Page 39
EMM2005 Installering Plassering Elektrisk tilkopling 1 . Ovnen skal plasseres på et plant og stabilt Ovnen leveres med ledning og støpsel for egen, underlag med god ventilasjon rundt ovnen. Sett jordet tilslutning til 230 V, 50Hz og 10A treg ikke ovnen nær andre varmekilder som komfyr sikring.
Page 40
EMM2005 Installering Ovnen Tilbehør 1. Ovnsrom 7. Roterende glasstallerken 2. Vindu 8. Støtte for den roterende glasstallerkenen 3. Ovnsdør 4. Dørlås, Sikkerhetsbryter 5. Kontrollpane OBS! Trekk i håndtaket for å åpne 6. Feste for den roterende tallerkenen ovnsdøren...
Page 41
EMM2005 Tilbehør Den roterende glasstallerkenen Det er viktig at glasstallerkenen er på plass I ovnen ved alle typer mattilberedning, da denne sørger for jevn fordeling av mikrobølgene ved at den roterer. Tallerkenen roterer medurs eller moturs. Den kan vaskes i oppvaskmaskin. Støtte for glasstallerkenen Støtten plasseres under tallerkenen for at den skal kunne rotere.
Page 42
EMM2005 Kontrollpanelet Ovnen må ikke startes når den er tom. Hvis du vil prøve den kan du sette inn en kopp med vann. Tidsinnstilling. VALG AV EFFEKT Vri knappen for å velge passende effekt.
Page 43
EMM2005 Den roterende tallerkenen Tilberedning 1. Plasser maten i en passende form. Det er viktig at glastallerkenen alltid er på plass I (Se side 12, om hvilke fat som kan brukes.) ovnen, da den fordeler mikrobølgene jevnt i maten, mens den roterer. 2.
Page 44
EMM2005 HUSK • Jo større mengde, jo lengre tid. • Tilsett salt etter at kjøttet er ferdig. Salt gjør ofte kjøttet seigt og tørt. • Kalde matvarer tar lengre tid enn romtempererte matvarer. • La alltid retten stå minst fem minutter for at temperaturen skal jevne seg ut.
Page 45
EMM2005 LEIRGODS – Stengods og leirgods kan brukes. Hvordan fungerer Den brune leirgryten skal som vanlig bløtlegges mikrobølgeovnen? før bruk. METALL – Metallkar passer ikke til matlaging i Den såkalte magnetronen i mikrobølgeovnen mikrobølgeovn. sender ut elektromagnetisk energi i form av Mikrobølgene kan ikke passere gjennom metall, radiobølger.
Page 46
EMM2005 Slik vedlikeholder du ovnen og forlenger Rengjøring og vedlikehold • Bruk ikke ovnsregjøringsmidler eller andre tærende eller slipende rengjøringsmidler, som f.eks Jif. Tørk av utsiden og innsiden av ovnen med en myk, fuktig klut, eventuelt med litt oppvaskmiddel. • Tørk av eventuell kondens som måtte danne seg i ovnen ved tilberedningen med en myk klut eller husholdningspapir.
Page 47
Ved skrotning af mikroovnen Forbehold Vigtigt at vide Produktansvar Børnesikring Forbehold Ovnen Service og reservedele Tilbehør Electrolux Hvidevare-Service Sådan placeres glastallerkenen og den Ved installation roterende støtte Betjeningspanelet Tekniske data Tilberedning og valg af Mikroeffekt Vejledning ved valg af Mikroeffekt Udpakning...
Page 48
Tillykke med Deres nye mikroovn Tak fordi De valgte et Electrolux produkt. Vi er overbeviste om, at De vil få stort udbytte af deres nye mikroovn. For at få den fulde udnyttelse og korrekte brug af ovnen er det vigtigt at De gennemlæser brugsanvisningen grundigt inden ovnen tages i brug.
Page 49
Sikkerhedsinformation Anvend ikke ovnen, hvis De har mistanke om, at den Mikroovnen må ikke anvendes, hvis ovndøren, er defekt, men kontakt Electrolux Hvidevare-Service. ovndørhængsler, ovndørens eller ovnens tætningsflader er beskadiget eller slidt, eller hvis Læs følgende forholdsregler grundigt igennem for at ovnkabinettet er beskadiget, hvilket kan medføre,...
Page 50
EMM2005 Anvend ikke kogegrej af metal eller med Vær forsigtig med popcorn, som kan overophedes guld/sølv-dekorationer. Der kan opstå gnister, og og antændes. Popning af popcorn må ikke ovnen og/eller kogegrejet kan blive ødelagt. foretages direkte på drejetallerkenen (hverken løst eller I specialpose). Brug specialpose Metalclips eller »lukketøjer«, som indeholder beregnet til mikroovn, følg anvisningen på...
Page 51
Ovnen må ikke anvendes udendørs. Mikroovnen er udstyret med en specialledning. I tilfælde af at den skal skiftes skal den udskiftes med en af samme slags. Udskiftningen skal foretages af Electrolux Hvidevare-Service.
Page 52
EMM2005 Ovnen Ovnen Tilbehør 1 Ovnrum 7 Glasdrejetallerkenen 2 Vindue 8 Roterende støtte til glastallerkenen 3 Ovnsdør 4 Dørlås 5 Kontrolpanel 6 Drev til den roterende støtte...
Page 53
EMM2005 Tilbehør Den roterende tallerken Det er vigtigt at glastallerkenen er på plads i ovnen under brug, da det er denne rotering, der sørger for at mikrobølgerne bliver fordeldt jævnt i maden. Tallerkenen kan dreje enten med eller mod uret. Tallerkenen tåler vask i opvaskemaskine.
Page 54
EMM2005 Betjeningspanelet Effektvælger Brug denne knap til at vælge den korrekte effekt. Indstil uret for ønsket tilberedningstid. Tilberedningen vil begynde. Alle ure vil gå mere præcist, hvis man drejer forbi den ønskede tid først og så drejer tilbage.
Page 55
EMM2005 Tilberedning og valg af Mikroeffekt En mikroovn er ideel til mange typer af tilberedning – specielt til fisk og grøntsager, såvel frosne som ferske. Desuden er en mikroovn god til at opvarme allerede tilberedt mad hurtigt. 1. Placer maden i en mikrosikker skål (på side 15 er der en beskrivelse af egnet kogegrej) 2.
Page 56
EMM2005 Praktiske tips Generelt Husk Benyt altid den korteste angivne tilberedningstid, der Jo større mængde – jo længere tid. er angivet i opskrifter og tabeller. Kolde madvarer tager længere tid end varer med rumtemperatur. Ved brug af egne opskrifter – husk altid at Porøse madvarer tager kortere tid end kompakte.
Page 57
EMM2005 Hvilket kogegrej kan anvendes Brug kun kogegrej, der er velegnet til mikrobrug. PORCELÆN – De fleste typer af porcelæn, dog ikke porcelæn med guld/sølv dekoration eller porcelæn som indeholder metal. Afprøv for en sikkerheds skyld det porcelæn, som ønskes brugt i mikroovnen GLAS –...
Page 58
EMM2005 Anbefalinger vedr. optøning med 180W MADVARER FORBEREDELSE (180W) HVILETID Brød Lægges på mikrobølgefast rist eller køkkenrulle. Lille brød 8–10 min. 10–15 min. Vendes efter den halve optøningstid. Lægges på mikrobølgefast rist eller køkkenrulle. Stort brød i skiver 10–13 min. 10 min Vendes efter den halve optøningstid.
Page 59
Garantien omfatter ikke fejl og skader, som skyldes andre årsager end fabrikations- og materialefejl. Det Service og evt. reparationer skal udføres af Electrolux er en forudsætning for garantien at en reparation ikke Hvidevare-Service, se brugsanvisningen.
Page 60
Service og reservedele Arbejde udført af ukyndig kan føre til skader på personer og/eller ejendom, samt forringe apparatet. Indgreb i apparatet under garanti perioden må kun udføres af Electrolux Hvidevare-Service eller af en serviceorganisation godkendt af førnævnte. Opstår der problemer med apparatet findes der forslag til afhjælpning i afsnittet "Før De tilkalder service".
Page 75
EMM2005 Obsah Q rqà êÃåvt 7rrþpÃx – Vhodný kuchynský riad Testovanie kuchynského riadu – Príprava pokrmov – Technické údaje Uhi xhÃh êpuÃiqiÃhà tyãrh Inštalácia Vybalenie – – Inštalácia – Zapojenie do elektrickej siete QåthvrÃvx yrwà ~ – PhþrvhÃhÃsxpvhÃwrqyvêpuÃþht – Dãhyipvhà hþpuÃhvr h Ovládací panel – – Mikrovlnná prevádzka –...
Page 76
EMM2005 %ODKRåHOiPH YiP NX N~SH QRYHM PLNURYOQQHM U~U\ 3UHG SUYêP SRXåLWtP %H]SHþQRVWQp SRN\Q\ otvorené. rúru do prevádzky pri otvorených dvierkach, aby ste dospelých, len ak sú oboznáme sa nevystavili vplyvu mik prevádzkou a sú si vedo ...
Page 77
EMM2005 Testovanie kuchynského riadu Príprava pokrmov V mikrovlnnej rúre nikdy nezohrievajte potraviny pohárom plným vody a výkon nastavte na 800 W ádoby, ktorú V mikrovlnnej rúre nikdy nefritujte a nepripravujte má riad izbovú tep ným tepelnú úpravu pokrmov. situáciám.
Page 78
EMM2005 7DEX ND YDUQêFK QiGRE D SUtVOXãHQVWYD záujme bezproblémovej pre MATERIÁL Riad Mikrovlnná tepelná úprava ÁNO keramika a sklo porcelán bez kovovej dekorácie tepluvzdorné sklenené nádoby ÁNO* sklenené nádoby s kovovými ornamentami rcelán bez kovových ozdôb ÁNO porcelán * bez kovových ozdôb ÁNO plast tepluvzdorné...
EMM2005 Inštalácia Vybalenie Zapojenie do elektrickej siete UZEMNENÝ! Výrobca nezodpovedá škody spôsobené nerešpektovaním tohto bez tného pokynu. s parametrami 230 V, 50 Hz prostredníctvom uzemnenej Inštalácia elektrickej zásuvky. nálepky. Spotre prípojnému napätiu na mieste inštalácie. ený. jeho obsah, a stabilné, aby nedošlo k vzniku vibrácií. od vody a zdrojov tepla, ako sú...
Page 80
EMM2005 3RXåtYDQLH PLNURYOQQHM U~U\ PhþrvrÃhÃsxpvhÃwrqyvêpuÃþht Dãhyipvhà hþpuÃhvr h Pracovný priestor na tepelnú úpravu rúry. pevne prichytený v hriadeli. prípravu pokrmu. nedávajte obrátene. Dvierka mikrovlnnej rúry taniera. stém Ovládací panel Je vyrobený zo špeciálneho tepluvzdorného skla. tanier.
Page 82
EMM2005 Mikrovlnná prevádzka 2 minúty, tepelnej úpravy pokrmu. v prevádzke. Príklad: 20-minútová tepelná úprava pri výkone 450W Zohrievanie hotových chladených pokrmov rozdelenie teploty v celom pokrme. 7DEX ND YêNRQRYêFK VWXS RY Výkon 100 W pokrmov. Rozmrazovanie mrazených pokrmov 180 W Mierny výkon 300 W Stredný...
Page 83
EMM2005 Rozmrazovanie Pokrm Príprava Odstátie Chlieb Menší bochník 8-10 min 10-15 min 10-13 min 10 min 2 krajce 45-60 s 5 min 45-60 s 5 min 1-1,5 min 5 min Torta 450 g 9-11 min 15-30 min 9-11 min 15-30 min 7-9 min 15-30 min 7-9 min...
Page 84
EMM2005 Tipy pre mikrovlnnú prevádzku Zjemnenie medu mikrovlnnej rúry, nastavte stredný výkon a rúru dvierok. okrúhle a oválne nádoby. kovovou nádoby, zohrievajte 1-2 minúty pri najvyššom výkone a potom dobre premiešajte. tepla z pokr pokrievku, tanier alebo špeciálny papier. ...
Page 85
EMM2005 2ãHWURYDQLH D þLVWHQLH ývrvrà tyãrh príslušenstvom manipulujte opatrne. Pozor: ývrvrà rivþhÃ~ h pohlcujú mikrovlnnú energiu, redukujú výkon rúry a v VNÚTORNÉHO POV PREDMETY. Nepríjemný zápach po jedle odstránite týmto spôsobom: v mikrovlnnej rúre nechajte zo ývrvrà rivþhÃxh následne vytrite dosucha mäkkou handri kou. nedostala voda.
Page 86
Dátum kúpy technikov a ušetríte. uke: Model: EMM20007 Dátum kúpy: ._______________________ dstatnenú reklamáciu alebo poruchu, Náhradné diely orizované servisné strediská a zákaznícke centrum. V prípade poruchy sa preto Záruka Electrolux Slovakia, divízia Domáce spot...
Page 87
EMM2005 &RQ LQXW Inainte de a util iza cuptorul cu microu nde Date tehnice – Despachetarea Instalare – Conexiuni electrice – Instalarea platanului – Sugestii pentru utilizarea cuptorului cu microunde...
Page 88
EMM2005 6WLPD L &OLHQ L Înainte de a utiliza Cuptorul cu Microunde I6LJXUDQ D XWLOL] ULL LQVWUXF LXQL decongela preparatele culinare. El nu a fost proiectat pentru utilizare expune energiei microundelor. energia microundelor, tubul magnetronului se poate deteriora. când este utilizat de copii. apropierea apei.
Page 89
EMM2005 Urh rhÃphvivyv vvÃrryrvÃvyvhr Tvt h hÃhyvrry yhÃt v întotdeauna alimentele în recipiente potrivite. neprevazute. fi utilizate în cuptorul cu microunde. ATENTIE: mâncare în plastic, hârtie sau alte recipiente ceea ce poate duce la darea în clocot a lichidului fumului. metalice nu ar trebui introduse în cuptorul cu acest sens.
Page 90
EMM2005 *KLGXO XVWHQVLOHORU úL DFFHVRULLORU FXSWRUXOXL Lista de mai jos este un ghid general. Mod de operare Materiale Ustensile Microunde Corning ware DA*1 Sticla de cristal plumbuit Portelan Cuptorul de microunde Materiale plastice Ambalaje din materiale plastice Metal Folie de alumuniu*3 Hârtie Lemn Accesorii...
Page 91
EMM2005 3XQHUHD vQ IXQF LXQH Despachetare fisa de contact pentru o priza cu impamantare de accesoriile ar putea fi protejate de o folie ce trebuie copiilor. Acest lucru poate provoca accidente. Instalare ATENTIE! Acest aparat nu trebuie alimentat de la o Conexiuni electrice Acest aparat este livrat echipat cu o fisa euro ATENTIE! ACEST APARAT TREBUIE...
Page 92
EMM2005 * WLWXO OD PLFURXQGH platanului platanului. jos. 6. Axul de transmisie pentru platan Platan Suport rotativ Axul platanului...
Page 93
EMM2005 7DEORXO GH FRPDQG 1. Selectorul de putere 2. Cronometror Toate cronometroarele cu mecanism de ceasornic...
Page 94
EMM2005 * WLWXO OD PLFURXQGH tabelul de mai jos) Ghid pentru setarea puterii microundelor Fixarea Puterii 100W (180W) 300W 450W 600W / 700W 800W rumenite.
Page 95
EMM2005 5HFRPDQG UL SHQWUX XWLOL]DUHD GHFRQJHO ULL TIMP de ALIMENTE PREPARARE STATIONARE Pâine 8-10 min. 10-15 min. decongelare 10-13 min. 10 min. 2 felii 45–60 sec. 5 min. 45–60 sec. 5 min. 2 chifle de pâine 1–11/2 min. 5 min. 9-11 min.
Page 96
EMM2005 Sfaturi pentru utilizarea microundelor Sugestii pentru utilizarea microundelor Fluidizarea mierii minute. Topirea ciocolatei mare 1-2 minute amestecând bine. Fluidizarea sau topirea untului Topirea ia doar câteva secunde la putere mare. sens.. utilizate pentru a acoperi tipuri de carne care se pot în cuptorul cu microunde deoarece pot exploda.
Page 101
EMM2005 Gratulujemy zakupu nowej kuchni mikrofalowej przygotowywanie potraw. wnego wykorzystania nnych wskazówek i porad. zgodnie wskazówkami zawartymi uruchomieniem przy otwartych drzwiach. przeznaczeniem - jak podano w niniejszej energii mikrofalowej. pozosta labora anie niezgodne z przeznaczeniem owany powoduje anulowanie gwarancji. awodnie, (3) owym.
Page 102
EMM2005 Naczynia energia mikro produktu pojemnik. Dlatego zalecamy ania w do gotowa kuchniach mikrofalowych. mikrofalowej. Papierowe serwetki, papier woskowany, kuchniach mikrofalowych. dnak aczynia). oducenta enie. tylko specjalnych opakowaniach kuchnie mi gatunków tworzyw sztucznych. mniaki, ewentualnemu poparzeniu.
Page 103
EMM2005 UWAGA: sosów, napojów) doprowadzenie znych azówki: jkami; uszkodzenie. przegrzewania; owie cyklu podgrzewania); amy. onownie Niektóre produkty, np. jaja oraz szczelnie warunkach gospodarstwa domowego.
EMM2005 ynia. Dla Waszego pojemniki i materia kuchni mikrofalowej. Naczynie Gotowanie mikrofalowe dpornego dekoracjami Porcelana Bez dekoracji metalowych Wyroby garncarskie Tworzywa sztuczne Wyroby z tworzyw odpornych opakowania z tworzyw sztucznych Naczynia metalowe Metalowe rondle do pieczenia; folia aluminiowa* Naczynia papierowe Papier woskowany Drewno...
Page 105
EMM2005 Rozpakowanie czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzenia lub braki jednostce han przy owych - elementów opako eci. Instalacja czy na dzeniu. elektrycznej. owierzchni, która UWAGA! z uziemieniem. lnej. jego efektyw ktrykiem. ylacyjnych. Nie ablokowanie otworów itp.). przypadku usterek spowodowanych radiowych telewizyjnych.
Page 106
EMM2005 Elementy Podstawa obrotowa / talerz kuchni. przygotowania potrawy. 4. Zaczepy zatrzaskowe i blokada drzwi. w wypustce. 6. Zaczep dla talerza obrotowego Produkty oraz pojemniki umieszczamy zawsze na kuchni bez talerza obrotowego. talerzu obrotowym. 8. Podstawa obrotowa talerza; umieszczana w hni pod talerzem.
EMM2005 GOTOWANIE MIKROFALOWE Poziom mocy 100W Utrzymywanie w cieple (180W) gotowanie i podgrzewanie delikatnych potraw, zapiekanek 300W pieczenie ciast z serem 450W pieczenie ciast 600W 700W 800W Gotowanie warzyw.
Page 109
EMM2005 (180W) CZAS PRODUKT PRZYGOTOWANIE “ODCZEKANIA” Pieczywo aczyniu do 8–10 min. 10–15 min. mikrofa aczyniu do 10–13 min. 10 min (krojony) mikrofa 2 kromki 45–60 sek. 5 min. 45–60 sek. 5 min. 1–11/2 min. 5 min. Ciasta i wyroby cukiernicze Sernik (450 g) 9–11 min.
Page 110
EMM2005 Praktyczne wskazówki Porady Miód minuty. wkami. Topienie czekolady gotowania w kuchni mikrofalowej. erza. umieszczane w kuchni mikrofalowej tylko wtedy, metalowe klipsy. Obieranie czosnku poziomie mocy przez 15 sekund. spalenia. Sok owocowy ewentualnemu poparzeniu. gotowania. przypadku gotowania tradycyjnego. mikrofalowej. równomiernie ugotowane. równomiernie).
EMM2005 Konserwacja i czyszczenie oduktów niepotrzebnie ypaleniu. yjemnych zapachów. asnym zakresie. Naprawy utoryzowanych za czona od zasilania. Czyszczenie akcesoriów (talerz i podstawa) obrotowego. UWAGA: jszenia jej efek OWYCH ZMYWAKÓW DO OWEJ. ytryny przez 5 minut. woda.
Page 112
EMM2005 ego. Kuchnia nie podejmuje pracy: niektórych modelach). enia. któw). isowym Electrolux. informacji: 1. objawy usterki 2. oznaczenie modelu 3. numer seryjny/produktu 4. data zakupu Model : EMM20007 Numer seryjny: Data zakupu: mechanicznego lub elektrycznego. Serwis...
Page 113
EMM2005 ....... 4 Sigurnosne upute ............4 - Sigurnost pribora ............4 .......... 5 - Sigurnost namirnica............5 ........ 6 .............. 6 ..... 7 ............7 Postavljanje..............7 ........7 ............7 ..... 8 - Naziv i funkcija dijelova ..........8 - Postavljanje okretnog tanjura .........
EMM2005 Sigurnosne upute su otvorena vrata. Ne ostavljajte papirnate proizvode, pribor za ne koristite. Ne dopustite prosipanje hrane ili nakupljanje Sigurnost pribora kuhinjskog pribora izvrsna je za uporabu u mikrovalnoj (svinuta), (2) šarkama i zasunima (slomljeni ili nesigurni), (3) brtve na vratima i površini brtve vrata.
Page 115
EMM2005 Sigurnost namirnica Ne zagrijavajte hranu u konzervama u mikrovalnoj Zagrijavajte je na 800 W (100%) jednu minutu. spremnik. koristiti za prigrijavanje ali ne i za kuhanje. Ako je posuda sobne temperature, prikladna je za situacija. mikrovalno kuhanje. ali samo u posebnim pakiranjima ili priboru dizajniranom posebno za ovu namjenu.
Page 116
EMM2005 Materijal Pribor Keramika i staklo Olovo-kristal staklo Porculan Bez metalnih ukrasa Plastika toplinu Metal Aluminijska folija* Papir Drvo Oprema Okretni tanjur DA: Pribor i oprema za uporabu NE: Pribor i oprema koju treba izbjegavati iskrenje. Ukupne dimenzije 13.5 kg Širina 489 mm Volumen 20 litara Dubina 401 mm...
Page 117
EMM2005 za 230 V, 50 Hz sa zaštitnim uzemljenjem. Uzemljenje umanjuje rizik kod pojave kratkog spoja. Provjerite folijom. Ako je to tako, morate ukloniti foliju prije opasna igra. Upozorenje! napajanja bez uzemljenja. Postavljanje Uklonite sve reklamne naljepnice s vrata. osiguranja zaštitnog uzemljenja. ne izvrši zamjena.
EMM2005 Naziv i funkcija dijelova Postavljanje okretnog tanjura Odjeljak za kuhanje. Obrišite odjeljak nakon uporabe. okretnog tanjura kao što je prikazano na slici. Provjerite da li je središte okretnog tanjura sigurno moraju uvijek biti dobro zatvorena. uglavljeno u pogonsku osovinu okretnog tanjura. Kuke zasuna i sigurnosni sistem zabravljivanja.
Page 119
EMM2005 Kontrola za odabir snage Namjestite kontrolu tako da odredite ispravnu snagu za vašu hranu. Vremenski sklop Svi satni vremenski vrijeme i potom ih vratite.
EMM2005 Kuhanje s mikrovalovima Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Kad kuhate manje od 2 minute, okrenite kontrolu Zatvorite vrata. vremenskog sklopa na dulje trajanje i potom je razine snage (vidi tablicu). jednostavno okrenite kontrolu vremenskog sklopa vremena. na 0. Napomena: Nakon uporabe, provjerite da je Primjer: Kuhanje na 450 W u trajanju 15 minuta Okrenite kontrolu za odabir snage na 450 W.
Page 121
EMM2005 Upute za odmrzavanje korištenjem snage (180W) VRIJEME HRANA PRIPREMA STAJANJA Kruh Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ili na Mali kruh kuhinjski papir. 8–10 min. 10–15 min. Okrenite na polovici vremena odmrzavanja. Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ili na Narezan kuhinjski papir.
Page 122
EMM2005 Omekšavanje meda Ako imate teglu kristaliziranog meda, otklopite ju i ispod staklene plitice i unutrašnju stranu vrata. snage na 2 minute. s poklopcem kada kuhate u svojoj mikrovalnoj stavite ih u posudu i zagrijavajte na velikoj snazi 1-2 minute. Dobro miješajte. Pokrijte hranu kada kuhate.
Provjerite da su vrata pravilno zatvorena. (Ako su dijelovi hrane ili nešto drugo ostali zaglavljeni u otvoru servisnim centrom. Servisne usluge i nadomjesne dijelove nude ovlašeni Electrolux servisi. Zapišite ih tako da su vam uvijek pri ruci kada ih trebate.
Page 125
EMM2005 Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók Edények biztonsága Az ételek biztonsága Kicsomagolás Elhelyezés Csatlakoztatás a hálózatra Forgótányér behelyezése Mikrohullámú teljesítmény táblázat Felolvasztási tudnivalók 180 W beállításnál Mikrózási tanácsok Tisztítás és ápolás Tartozékok tisztítása (forgótányér és támasz) Üzemzavarok - pótalkatrészek Jótállás...
Page 126
EMM2005 számára. leírtakat. Figyelmesen olvassa el a tudnivalókat. Ügyeljen arra, hogy a Használati útmutató mindig a rendelkezésére álljon. Ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza, akkor ezt a Használati útmutatót is adja át az új tulajdonosnak, ajánlásokban leírtakat is. Biztonsági tudnivalók beépített biztonsági kapcsoló...
Page 127
EMM2005 Az ételek biztonsága vizsgálata Az ételeket mindig alkalmas tárolóedényben melegítse. vízzel együtt. Melegítse egy percig 800 W-os könnyen meggyulladhat. felforrósodik, akkor alkalmas mikrózásra. Ha csak éppen meleg, akkor A mikróban csak olyan kukorica pattogtatása tilos felügyelet nélkül végezni. tányérok, csészék, fagyasztó...
Page 128
EMM2005 miatt mindig a legalkalmasabb eszközöket és anyagokat válassza ki. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. Anyag Edény IGEN Kerámia és üveg IGEN Üvegáru fémdíszítéssel Ólomkristály Porcelán Fémdíszítés nélkül IGEN Agyagedény IGEN IGEN IGEN Fém Alumínium fólia* IGEN Papír IGEN Zsírpapír IGEN Tartozékok Forgótányér...
Page 129
EMM2005 Kicsomagolás Csatlakoztatás a hálózatra Figyelem: dugóval szállítja, amelyet 230 V 50 Hz-es földelt valamilyen sérülés a készüléket. A sérült, vagy konnektorba kell csatlakoztatni. földelés minimálisra csökkenti a rövidzárlat kockázatát. helyezni, azt azonnal vissza kell vinni az eladás elektromos hálózatának adatai megegyeznek-e a fent leírtakkal.
Page 130
EMM2005 Forgótányér behelyezése 2. Helyezze a forgótányért a meghajtó tengelyre a képen látható módon. Ügyeljen arra, hogy a meghajtó tengelyre. Soha ne tegye be a forgótányért lefelé fordítva. záródnia kell. a forgótányért is használni kell. 4. Kampós zárnyelv – ez a biztonsági ajtózár Az edénybe helyezett ételt mindig a rendszer része.
Page 131
EMM2005 Mikrohullámú teljesítményt beállító gomb A gomb segítségével lehet a szükséges mikrohullámú teljesítményt beállítani. 2. Beállító gomb gombot, majd visszafelé forgatva állítja be a pontos...
Page 132
EMM2005 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót. egy a 2-nél nagyobb számra, majd vissza a kívánt Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. 3. A beállító gomb óramutató járásával vagy ha folytatni akarja a sütést, akkor állítson Példa: Sütés 450 W teljesítményen, 15 percig Forgassa el a teljesítmény beállító...
Page 133
EMM2005 Felolvasztási tudnivalók 180 W beállításnál Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztáskor. Étel 80 W-on Kenyér Mikrohullámálló rácsra vagy 8-10 perc 10-15 perc félidejében fordítsa meg. Mikrohullámálló rácsra vagy 10-13 perc 10 perc kenyér félidejében fordítsa meg.
Page 134
EMM2005 Mikrózási tanácsok Méz felolvasztása el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen kikristályosodott, akkor vegye le az üveg tetejét, majd az üveget helyezze a mikróba 2 belsejét. percre, közepes teljesítmény beállításával. Csokoládé felolvasztása – 100 g csokoládét darabolja fel, helyezze egy mély tálba és magas teljesítménnyel 1-2 percig olvassza, majd jól keverje meg.
Page 135
EMM2005 Tisztítás és ápolás is, csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti. elektromos hálózatról! Tartozékok tisztítása (forgótányér és támasz) támaszát óvatosan kell tisztítani. TISZTÍTÁSÁHOZ SEM. felületeket enyhe mosogatószeres meleg vízzel tisztítsa meg egy puha ruha segítségével. A mosogatószeres ruhával való letörlés után tiszta vizes ruhával, majd száraz ruhával törölje át a felületeket. Ablaktisztító, vagy hasonló...
Page 136
……………………… Vásárlási dátum: ……………………… elektromos hibája miatt kerül sor, akkor annak költsége a vásárlót terheli. Pótalkatrészek Jótállás A jótállási feltételeket és kötelezettségeket a készülékhez mellékelt jótállási jegy tartalmazza. Forgalmazó: Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek 1142 Budapest, Erzsébet királyné út 87.
Page 137
EMM2005 Obsah Technické údaje - Vybalení Instalace Jak provozovat vaší mikrovlnnou troubu - Ovládací panel Servis a náhradní díly Záruka, servis a náhradní díly...
Page 138
EMM2005 • • souladu s pokyny pro instalaci, uvedenými v této • Nemanipulujte s nimi a ani se nepokoušejte • • • poškozenou troubu do doby • technikem. • • V • • • svépomocí. Pokusy o opravu nezkušenými osobami Tyto materiály se mohou vznítit.
Page 139
EMM2005 • tavit. • • • Kovové nádobí nebo nádobí s kovovými díly a • • krabic, spolu s plastovými obaly zmrazených potraviny s vysokým obsahem tuku nebo cukru. • zabránili tomuto efektu, postupujte dle tohoto návodu: nádoby. • úzkými hrdly. •...
Page 140
EMM2005 Materiál Nádobí Keramika a sklo tvrzené sklo sklo s kovovým dekorem Porcelán bez kovového dekoru Pálená hlína Plasty teplovzdorné pro mikrovlnné trouby plastové obaly Kovy hliníkové fólie* Papír voskový papír Technické údaje Hmotnost:13,5kg Objem: hloubka 401 mm výška 275 mm Napájení...
Page 141
EMM2005 Vybalení pro 230V, 50Hz pro zásuvku se zemnícím kolíkem. co nejrychleji nahlásit vašemu prodejci. Trouba, Instalace mikrovlnné trouby Pozor! 2. Troubu instalujte na plochou vodorovnou plochu. unést celou hmotnost trouby (13,5kg) a i její obsah. zapojením nebo nevíte-li zda váš elektrický obvod je stabilní...
Page 142
EMM2005 Jak provozovat vaší mikrovlnou troubu prostoru. Nikdy • 5. Ovládací panel • Veškeré potraviny a nádoby s potravinami musí být • vozík...
Page 144
EMM2005 Nastavení výkonu 100W 180W 300W Dušení a pokrmy v rendlíku ohový) 450W rendlíku 600W 700W 800W Maximální výkon: va...
Page 145
EMM2005 POTRAVINA xxxx PO ROZMRAZENÍ malý bochník 8-10 min 10-15 min ubrousek nebo na rozmrazování nakrájený velký 10-13 min 10 min bochník ubrousek nebo na rozmrazování 2 krajíce 45-60 sec 5 min ubrousek. 45-60 sec 5 min ubrousek. 1-1,5 min 5 min ubrousek.
Page 146
EMM2005 • • • • • • • papír. • dobné potraviny mohou být • papírovém ubrousku. • • • • • • • • mikrovlnné trouby. Tipy a Triky • • hodnoty mikrovln po dobu 2 minut • • konec, dokud se neodloupne slupka výkonu po dobu 1-2 minut za dobrého •...
Page 148
Servis a náhradní díly • • Zkontr • • • Zkontrolujte stav pojistky v domácím rozvodu. • • • • • Po zavolání do autorizovaného servisu budete dotazován na následující informace. modelu ....EMM20007......................Datum prodeje: ..............Náhradní díly Zákaznický servis...
Page 149
EMM2005 2. Záruka je platná na všechny vady vzniklé chybnou výrobou nebo vadou materiálu. Záruka se nevztahuje na 5. Opravy prov se stávají majetkem firmy Electrolux.
Page 150
EMM2005 Záruka, servis a náhradní díly technika. Electrolux. Podmínky záruky nerozebírala ani s ním jinak nemanipulovala tato z Výjimky - tato záruka se nevztahuje na: Model..................Adresy: Hanusova ulice 140 21 Praha 4 Tel.: 2 6112 6112 specifikované v tomto návodu.
EMM2005 Electrolux. Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali, ko ste izbrali naš proizvod. tudi navodila za uporabo in se bo lahko tako tudi sam seznanil z varno in optimalno uporabo. Navodila za varno uporabo pomenijo veliko tveganje za uporabnika vrata odprta.
Page 152
EMM2005 otroci, jih je pri tem treba skrbno so sposobni sami uporabljati papirnati posodi oz. taki, ki se lahko nevarnosti, ki so lahko posledica nepravilne uporabe. da se preneha kaditi. Kovinska posoda in posoda s kovinsko obrobo ni primerna za uporabo v se lahko vneli.
Page 153
EMM2005 1. Izogibajte se uporabi posod z ravnimi Nikoli ne poskušajte na silo zavrteti stranicami in ozkim grlom. pokvarili. premešajte; ponovno jo premešajte na sredi kuhanja. uporabe kovinskih predmetov. Pogosto iskrenje pa bi lahko pokvarilo preden jo vzamete iz nje, še enkrat premešajte.
Page 154
EMM2005 Zaradi vaše varnosti, pa tudi zato, da ne bi se pri izbiri posode ravnajte po spodnji tabeli. Material Mikrovalovi Keramika in Toplotnoodporno steklo steklo Steklena posoda s kovinskimi obrobami ali okraski Porcelan brez kovinskih okraskov Keramika** Plastika primerna, toplotnoodporna plastika Kovina Aluminijasta folija*** Papir...
EMM2005 Navodila za namestitev in priklop ozemljena! Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe zaradi primeru se takoj obrnite na prodajalca. Deli neupoštevanja teh navodil. majhnim otrokom! napetostjo 230 V, 50 Hz. Ozemljitev zmanjšuje tveganje v primeru kratkega Namestitev stika.
Page 156
EMM2005 vrti na levo ali na desno. Nosilec tudi rešetka, ki jo postavite na sredino Os vrtljive...
Page 157
EMM2005 mikrovalov in izbiranje funkcij 2. Gumb programske ure Za nastavljanje trajanja kuhanja;...
EMM2005 Kuhanje z mikrovalovi 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo vrednost. spodnjo razpredelnico). preprosto obrnite gumb programske ure na 0.. Opomba: Po uporabi obrnite gumb programske delovala. minut, gumb programske ure obrnite naprej na Primer: Segrevanje ohlajenih gotovih jedi temperatura enakomerno razporedi.
Page 160
EMM2005 in notranjo stran vrat. ali ovalne posode s pokrovom. Nikoli ne uporabljajte kovinskih posod ali posod s kovinskimi okraski ali obrobami. Tudi nekatere vrste plastike za uporabo Taljenje medu Med, ki je kristaliziral, v odprtem kozarcu segreva, stalijo. Med kuhanjem naj bo hrana pokrita. postavite v mikrovalovno kar v košarici posodo.
Page 161
EMM2005 nehote vklopiti. pojavil bi se pa tudi neprijeten vonj. Nikoli ne poskušajte sami spreminjati mehko krpo. servisa. razprševanje. Nikoli pa ne smete uporabljati pazite, da voda ne prodre v odprtine za poškodovala. Dele v notranjosti poberite iz mikrovalovne posebno previdno. kuhanjem zelo segrejeta;...
Page 162
EMM2005 Nepravilnosti v delovanju in servisiranje pravilno: Zahtevajte uporabo originalnih rezervnih delov. varovalka brezihibni; po potrebi Rezervni deli so vam na voljo pri zamenjajte varovalko. servis, prosimo, da navedete vaše ime in in serijsko številko proizvoda (navedeni na tablici s podatki) ter datum nakupa.. Morda je nastavljena varnostna funkcija (nekateri modeli).