Download  Print this page

Kenmore 6002 Use & Care Manual

Electric or gas dryer
Hide thumbs

Advertisement

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d'Utilisation et d'Entretien
English / Español / Français
Table of Contents / Índice / Table des Matieres......4
Models/Modelos/Modèles: 6002, 7002, C6002, C61102,
C61182, C61112, C71182, 61252, 71252, 61202, 71202, C61292
Kenmore
Electric or Gas Dryer
Electric or Gas Secadora
Electric or Gas Secheuse
P/N W10096995A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
®

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Kenmore 6002

  • Page 1 Manual de Uso y Cuidado Guide d’Utilisation et d’Entretien English / Español / Français Table of Contents / Índice / Table des Matieres..4 Models/Modelos/Modèles: 6002, 7002, C6002, C61102, C61182, C61112, C71182, 61252, 71252, 61202, 71202, C61292 Kenmore ® Electric or Gas Dryer...
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Índice Table des matières DRYER SAFETY ........2 SEGURIDAD SÉCURITÉ DE LA SECHEUSE ....26 CHECK YOUR VENT SYSTEM DE LA SECADORA ......14 VÉRIFICATION D’UNE FOR GOOD AIR FLOW .....4 REVISE QUE EL SISTEMA CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE USE EVENHEAT™...
  • Page 5: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES 70 60 Time Dry SIGNAL Medium 40 min Casual Wrinkle Guard High Delicates Cotton Auto Moisture Touch Up Sensing Less Normal WRINKLE GUARD DRY TEMP PUSH to START More 10 20 Air Only Not all features and options are available on all models. Appearance may vary.
  • Page 6: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE-AUTO DRY CYCLES Not all cycles and settings are available on all models. Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. AUTO DRY - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Depending on model, temperature may be selected on cycle knob or be a separate control.
  • Page 7: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
  • Page 8 Select the desired cycle Select Signal, if desired (on some models) 70 60 SIGNAL Time Dry 40 min Wrinkle Guard Auto Moisture Touch Up Sensing Less Normal PUSH to START More 10 20 Turn the SIGNAL knob to select the desired setting (On or Off). Air Only The Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished.
  • Page 9: Dryer Care

    DRYER CARE Cleaning the lint screen Cleaning the dryer location Every load cleaning Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes The lint screen is located in the dryer. A screen blocked clearing piles of laundry in front of the dryer.
  • Page 10 Vacation, storage, and moving care Changing the drum light (on some models) 1. Unplug dryer or disconnect power. Non-Use or Storage Care 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Using a Phillips head screw driver, Operate your dryer only when you are at home.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If you experience Solution Possible Causes Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. Clothes are not drying satisfactorily, drying Select the right cycle for the types of garments being dried. Has the Air Only cycle been times are too long.
  • Page 12 TROUBLESHOOTING cont. If you experience Solution Possible Causes The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer. Cycle time too short Automatic cycle ending early. Use Time Dry for very small loads. Change the Dry Level setting on Auto Dry Cycles. Increasing or decreasing the Dry Level setting will change the amount of drying time in a cycle.
  • Page 13: Protection Agreements

    Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a “talking owner’s manual.” KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION...
  • Page 14: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA...
  • Page 16: Revise Que El Sistema De Ventilación Tenga Un Buen Flujo De Aire

    REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguente: Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Reemplazar el aterial del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 4"...
  • Page 17: Panel De Controly Características

    PANEL DE CONTROL Y CARATERÍSTICAS 70 60 Time Dry SIGNAL Medium 40 min Casual Wrinkle Guard High Delicates Cotton Auto Moisture Touch Up Sensing Less Normal WRINKLE GUARD PUSH to START DRY TEMP More 10 20 Air Only No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar.
  • Page 18: Guiá De Ciclos

    GUÍA DE CICLOS - CICLOS AUTOMÁTICOS No todos los ciclos y ajustes están disponibles en todos los modelos. Los ajustes y las opciones que se muestran en negrita son los ajustes por defecto para ese ciclo. SECADO AUTOMÁTICO (AUTO DRY) Detecta la humedad en la carga o la temperatura del aire y se apaga cuando la carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado.
  • Page 19: Uso De La Secadora

    USO DE LA SECADORA ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. Limpie el filtro de pelusa Cargue la secadora Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro de Ponga la ropa en la secadora.
  • Page 20: Wrinkle Guard

    Característica de protección contra arrugas (Wrinkle Guard™) Seleccione el ciclo deseado Obtenga hasta 40 minutos de rotación periódica sin calor 70 60 al final de un ciclo. Gire el mando (WRINKLE GUARD™) para Time Dry encenderla (On) o apagarla (Off) en cualquier 40 min momento antes de que termine el ciclo.
  • Page 21: Cuidado De La Secadora

    CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del lugar donde está la secadora Limpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada carga Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para el El filtro de pelusa está...
  • Page 22: Cambio De La Luz Del Tambor

    Cuidado para las vacaciones, el almacenaje Cambio de la luz del tambor o en caso de mudanza (en algunos modelos) Cuidado durante la falta de uso 1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energía. o el almacenamiento 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté...
  • Page 23: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si usted experimenta Solución Causas posibles lo siguiente Las prendas no se secan Filtro de pelusa obstruido con El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. satisfactoriamente, los pelusa. tiempos de secado son ¿Se ha seleccionado un ciclo de Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se van a demasiado largos Secado al aire (Air Only)?
  • Page 24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causas posibles Si usted experimenta Solución lo siguiente Sin calor Hay un fusible de la casa fundido o El tambor quizás rote pero sin calor. Las secadoras eléctricas se disparó el cortacircuitos. utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domésticos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
  • Page 25: Contratos De Protección

    EE.UU. o en Canadá llame al 1-800-4-MY-HOME ® GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Daños a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado...
  • Page 26: Sécurité De La Secheuse

    SÉCURITÉ DE LA SECHEUSE...
  • Page 28: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 29: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Tous les caractéristiques et options ne sont pas disponibles avec tous les modèles. L’apparence des appareils peut varier. BOUTON DE PROGRAMME DE LA SÉCHEUSE dès qu’elle s’arrête, des faux plis peuvent se former. La caractéristique GUARD™ effectue un culbutage de la charge, Utiliser le bouton de programme de séchage pour sélectionner la réagence et l’aère à...
  • Page 30: Guide De Programme

    GUIDE DE PROGRAMME - PROGRAMMES AUTOMATIQUES Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles. Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. SÉCHAGE AUTOMATIQUE (AUTO DRY) - Détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le degré...
  • Page 31: Utilisation De La Secheuse

    Réglage de la température de séchage Si la sécheuse comporte plusieurs réglages de chaleur : On peut utiliser un réglage de chaleur élevée coton pour sécher les articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail. Un réglage de chaleur faible délicats à moyenne tout-aller peut être utilisé poursécher les articles moyennement lourds tels que draps, chemisiers, robes, sous-vêtements, tissus à...
  • Page 32 La caractéristique Wrinkle Guard™ Choisir le programme désiré Obtenez jusqu’à 40 minutes de culbutage périodique sans chaleur à la fin d’un programe. Appuyer sur le bouton WRINKLE GUARD™ pour activer (On) ou désactiver (Off) cette fonction à tout moment avant la fin du programme. Témperature de séchage Dry Temp) Tournez le bouton TEMP SEC pour changer la température de...
  • Page 33: Entretien De La Secheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyer l’emplacement de la sécheuse Nettoyer le filtre à charpie Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte bon fonctionnement de la sécheuse.
  • Page 34 Précautions à prendre avant les vacances, Changement de la lampe du tambour un entreposage ou un déménagement (sur certain modèles) Entretien en cas de non-utilisation ou d’entreposage 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu’on est courant électrique.
  • Page 35: Dépannage

    DÉPANNAGE Solution Causes possibles Si les phénomènes suivants se produisent Le séchage des Le filtre à charpie est obstrué par Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. vêtements n’est pas de la charpie. satisfaisant, les durées A-t-on choisi un programme de Choisir le bon programme pour le type de vêtements à...
  • Page 36 DÉPANNAGE, suite Causes possibles Solution Si les phénomènes suivants se produisent Absence de chaleur Un fusible du domicile est grillé ou Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les sécheuses le disjoncteur est ouvert. électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur.
  • Page 37: Contrats De Protection

    – support téléphonique d’un agent de Sears sur tous les produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur parlant”. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN L’endommagement ou les défauts du produit causés par l’utilisation de détergents, agents de nettoyage, produits Lorsqu’il est installé, utilisé...
  • Page 38 NOTES...
  • Page 39 NOTES...
  • Page 40: Assistance Or Service

    7/10 Printed in U.S.A. W10096995A Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.