Ectaco Partner ER-X8 Manual

Phrasebook
Hide thumbs Also See for Partner ER-X8:

Advertisement

Quick Links

®
Partner
UT-203 Phrasebook
............................................................................................................................................................... 8
............................................................................................................................................................. 8
............................................................................................................................................................................. 8
................................................................................................................................................................. 18
.................................................................................................................................................................. 23
............................................................................................................................................................. 23
................................................................................................................................................................. 23
....................................................................................................................................................................... 28
................................................................................................................................................................. 28
Hotel
.............................................................................................................................................................................. 28
.......................................................................................................................................................... 34
..................................................................................................................................................................... 34
Restaurant
.................................................................................................................................................................. 34
.............................................................................................................................................................. 42
..................................................................................................................................................................... 42
................................................................................................................................................................... 42
............................................................................................................................................................ 48
............................................................................................................................................................................ 48
........................................................................................................................................................................ 48
.............................................................................................................................. 3
......................................................................................................................................... 3
............................................................................................................................................... 3
............................................................................................................................................... 18
.................................................................................................................................................. 18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Partner ER-X8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ectaco Partner ER-X8

  • Page 1: Table Of Contents

    ® Partner UT-203 Phrasebook 1. Everyday Conversation ..........................3 Повседневные фразы ............................3 Allgemeine Phrasen ............................... 3 2. Traveling ................................8 Путешествие ................................8 Reisen ..................................... 8 3. Local transport ............................... 18 Транспорт ................................. 18 Lokaler Transport ..............................18 4. Driving ..................................
  • Page 2 9. Telephone ................................50 Телефон ..................................50 Telefon ..................................50 10. Bank ..................................54 Банк ....................................54 Bank ....................................54 11. Sightseeing ............................... 57 Достопримечательности ..........................57 Besichtigungen ............................... 57 12. Health .................................. 62 Здоровье ..................................62 Gesundheit ................................. 62 13.
  • Page 3: Everyday Conversation

    1. Everyday Conversation Повседневные фразы Allgemeine Phrasen E: Could you do me a favor? R: Не могли бы Вы мне помочь? G: Würden Sie mir bitte einen - Would you do me a favor? - Сделайте мне одолжение. Gefallen tun? - Would you assist me? - Не...
  • Page 4 Everyday conversation Повседневные фразы E: Is there a bathroom here? R: Здесь есть туалет? G: Gibt es hier eine Toilette? - Where is the toilet? - Где находится туалет? - Where is the restroom? - Где здесь туалет? - Is there a toilet here? - Где...
  • Page 5 Everyday conversation Повседневные фразы E: I hope you get better soon. R: Выздоравливайте. G: Gute Besserung. - I hope you'll get better soon. - Поправляйтесь. - I wish you a quick recovery. - Поправляйтесь скорее. - I hope you'll be on your feet soon. - Желаю...
  • Page 6 Everyday conversation Повседневные фразы E: That's my fault. R: Это моя ошибка. G: Das ist meine Schuld. - Sorry, I wasn't paying attention. - Это моя вина. - Sorry, I was negligent. - Это из-за меня. - It's my fault. - Я...
  • Page 7 Everyday conversation Повседневные фразы E: That's too bad! R: Это очень плохо. G: Das ist aber schlimm! - What a shame! - Кошмар! - That's terrible! - Какой ужас! - Such a shame! E: It's incredible! R: Это невероятно! G: Das ist unglaublich! - Wow! - С...
  • Page 8: Traveling

    2. Traveling Путешествие Reisen E: How much is the ticket? R: Сколько стоит билет? G: Was kostet die Fahrkarte? - What is the price of the ticket? - Какова цена билета? - How much does a ticket run? E: Is there a reduced price? R: Скидка...
  • Page 9 Traveling Путешествие E: I'd like to reserve a seat on this R: Я бы хотел заказать билет на G: Ich möchte einen Platz in diesem train. этот поезд. Zug buchen. - I'd like to book a seat on this train. - Пожалуйста, забронируйте...
  • Page 10 Traveling Путешествие E: I am on vacation. R: Я в отпуске. G: Ich mache Ferien. - I am on holiday. - Я на каникулах. - У меня отпуск. - У меня каникулы. - Я на отдыхе. E: I am on a business trip. R: Это...
  • Page 11 Traveling Путешествие E: Could you help me with my R: Будьте добры, помогите мне G: Können Sie mir bitte mit meinem baggage please? отнести багаж. Gepäck helfen? - Could you help me transport my - Отнесите мой багаж, пожалуйста. luggage? - Не...
  • Page 12 Traveling Путешествие E: Are there any seats left on the R: На этот рейс есть места? G: Gibt es Plätze auf diesem Flug? flight? - Остались ли места на этот рейс? - Please check if there is space on - Есть еще места на этот рейс? the flight.
  • Page 13 Traveling Путешествие E: Where is this seat? R: Где находится это место? G: Wo ist dieser Platz? - Please direct me to this seat. - Проводите меня, пожалуйста, до - Could you show me where to sit? моего места. - Покажите мне, пожалуйста, где мне...
  • Page 14 Traveling Путешествие E: Do they sell duty-free goods on R: На борту продают товары без G: Werden im Flugzeug zollfreie board? пошлины? Waren angeboten? - Is there duty-free on board? - На борту есть беспошлинная торговля? - На борту есть дьюти фри? - У...
  • Page 15 Traveling Путешествие E: Does the train stop at ..? R: Останавливается ли поезд в G: Hält dieser Zug in ..? - Is there a stop at ..? - Поезд останавливается в ..? - Do we stop at ..? - Will we be stopping at ..? - Делает...
  • Page 16 Traveling Путешествие E: What's this station called? R: Что это за станция? G: Was ist das für eine Station? - Это какая станция? - Это какая остановка? E: How long does the train stop R: Сколько мы будем стоять? G: Wie lange hält der Zug hier? here? - Сколько...
  • Page 17 Traveling Путешествие E: I'd like to reserve a deck chair. R: Я бы хотел шезлонг. G: Ich möchte einen Sitz an Deck - I want to book a deck chair. - Я бы хотел зарезервировать reservieren. шезлонг. - Я хочу зарезервировать шезлонг. - Мне...
  • Page 18: Local Transport

    3. Local transport Транспорт Lokaler Transport E: Where is the bus station? R: Где здесь автобусный G: Wo ist die Bushaltestelle? - How do I get to the bus station? вокзал? - How can I get to the bus station? - Где...
  • Page 19 Local Transport Транспорт E: How long is a round-trip ticket R: Сколько времени G: Wie lange gilt die Hin- und good for? действителен билет туда и Rückfahrkarte? - When is the last day I can use my обратно? return ticket? - До...
  • Page 20 Local Transport Транспорт E: What is the fare? R: Сколько стоит проезд? G: Was kostet eine Fahrkarte nach - How much is the fare to ..? - Сколько стоит билет до ..? - How much does it cost to get to ..? - Сколько...
  • Page 21 Local Transport Транспорт E: What is the cost of one trip? R: Сколько стоит одна поездка? G: Was kostet eine Fahrt? - What is the cost of one ride? - Сколько стоит проезд в метро? - What does it cost to ride the subway? - How much is a token? - How much is a ride?
  • Page 22 Local Transport Транспорт E: Please speed up, I am in a R: Быстрее, пожалуйста, я G: Bitte fahren Sie schneller, ich bin hurry. тороплюсь. in Eile! - Could you drive a bit faster? - Не могли бы Вы ехать - Can we go a little faster? I'm in a побыстрее? rush.
  • Page 23: Driving

    4. Driving Автомобиль Autofahren E: I'd like to rent a car. R: Я бы хотел взять машину G: Ich möchte ein Auto mieten. - Can I rent a car here? напрокат. - Могу я взять машину напрокат? E: What is the rental per day? R: Сколько...
  • Page 24 Driving Автомобиль E: I want something smaller. R: Мне нужна машина поменьше. G: Ich möchte ein kleineres Auto - I prefer something smaller. - Я хочу маленькую машину. mieten. - Do you rent out smaller cars? - У Вас есть маленькие машины? - Нет...
  • Page 25 Driving Автомобиль E: Would you please add some R: Добавьте воды в радиатор. G: Würden Sie bitte etwas Wasser in water to the radiator? - Залейте воду в радиатор, den Kühler nachfüllen? - Please add some water. пожалуйста. - Add some water to the radiator, please.
  • Page 26 Driving Автомобиль E: How long will it take to repair R: Сколько времени займет G: Wie lange wird man brauchen, um the car? ремонт? das Auto zu reparieren? - Will it take long to have the car - Сколько времени уйдет на fixed up? починку? - How many hours should it take to...
  • Page 27 Driving Автомобиль E: How far is the nearest gas R: Ближайшая заправка далеко? G: Wie weit ist die nächste station? - Далеко до ближайшей заправки? Tankstelle? - How many miles to the nearest gas - Далеко ли до ближайшей station? бензоколонки? - How many miles to the closest gas - Сколько...
  • Page 28: Hotel

    5. Hotel Гостиница Hotel E: I'd like a room, please. R: Я хочу снять номер. G: Haben Sie freie Zimmer? - Do you have any vacancies? - Я хотел бы снять номер. - Do you have any rooms available? - У Вас есть свободные номера? - Are there any free rooms? - Есть...
  • Page 29 Hotel Гостиница E: I'll take this room for a week. R: Я беру этот номер на неделю. G: Ich nehme dieses Zimmer für eine - I'd like to have this room for a week. - Я бы хотел снять этот номер на Woche.
  • Page 30 Hotel Гостиница E: Would you please show me a R: Не могли бы Вы показать мне G: Könnten Sie mir bitte ein better room? номер получше? besseres Zimmer zeigen? - Do you have any better rooms? - Покажите мне номер получше, пожалуйста.
  • Page 31 Hotel Гостиница E: Could you please tell me the R: Как мне позвонить за G: Was soll ich zuerst wählen, um international dialing code? границу? ins Ausland anzurufen? - What should I dial first to make an - Что я должен набрать, чтобы international call? позвонить...
  • Page 32 Hotel Гостиница E: The sink is clogged. R: У меня засорилась раковина. G: Der Abfluss ist verstopft. - The water doesn't drain. - Вода не уходит. - Раковина засорена. E: There's no hot water. R: Нет горячей воды. G: Es gibt kein heißes Wasser. - There's only cold water.
  • Page 33 Hotel Гостиница E: I'd like to pay by credit card. R: Я хочу заплатить кредиткой. G: Nehmen Sie Kreditkarten an? - Do you take plastic? - Я заплачу кредитной картой. - Do you take credit? - Вы принимаете кредитки? - Do you accept credit cards? - Могу...
  • Page 34: Restaurant

    6. Restaurant Ресторан Restaurant E: Do we have to make R: Нужно ли резервировать G: Ist es notwendig, einen Tisch zu reservations? стол? reservieren? - Is a reservation necessary? - Надо ли заказывать стол - Should we book a table? заранее? - Should we reserve a table? - Мы...
  • Page 35 Restaurant Ресторан E: Please give me some more time R: Я еще не выбрал. G: Ich habe mich noch nicht to decide. - Я еще не готов заказывать. entschlossen. - I'm not ready yet. - Подойдите через пару минут, - Could you come back in a few пожалуйста.
  • Page 36 Restaurant Ресторан E: I want to eat the best local food. R: Принесите мне самое лучшее G: Ich möchte das beste lokale - I want to have the best local food. из блюд местной кухни. Gericht bestellen. - Я хочу попробовать блюда - I'd like to eat the best local food.
  • Page 37 Restaurant Ресторан E: Rare, please. R: Недожаренный, пожалуйста. G: Halbdurch, bitte. - С кровью, пожалуйста. E: A green salad with French R: Зеленый салат с G: Grünen Salat mit französischer dressing. французским соусом, Salatsoße. - I'd like a green salad with French пожалуйста.
  • Page 38 Restaurant Ресторан E: Can I have the rest wrapped to R: Могу я забрать с собой то, что G: Könnten Sie mir bitte den Rest осталось? zum Mitnehmen einpacken? - Can you put the rest in a doggie - Не могли бы Вы упаковать bag? остатки? - May I have a container for what I...
  • Page 39 Restaurant Ресторан E: This is not cooked enough. R: Это недостаточно прожарено. G: Es ist nicht gar genug. - This needs to be cooked some - Это недожарено. more. - Это надо дожарить. - This is underdone. E: It is chewy. R: Это...
  • Page 40 Restaurant Ресторан E: Please show me the wine list. R: Принесите, пожалуйста, карту G: Geben Sie mir bitte die Weinliste. - Would you give me the wine list, вин. - Дайте мне, пожалуйста, карту please? - Please give me the wine list. вин.
  • Page 41 Restaurant Ресторан E: I believe the bill is added up R: Мне кажется, в счете ошибка. G: Ich glaube, die Rechnung stimmt wrong. - Мне кажется, счет неправильный. nicht. - I think a mistake has been made. - Вы посчитали неправильно. - I think I've been overcharged.
  • Page 42: Shopping

    7. Shopping Покупки Einkaufen E: Is there a department store R: Здесь где-нибудь есть G: Wo ist das Einkaufszentrum? nearby? универмаг? - Can you tell me if there is a - Где-нибудь поблизости есть department store here? универмаг? - Where is the nearest mall? - Куда...
  • Page 43 Shopping Покупки E: Does it come in other colors? R: Есть ли другой цвет? G: Haben Sie das in einer anderen - Is this available in other colors? - А другие цвета есть? Farbe? - Do you stock other colors? - У...
  • Page 44 Shopping Покупки E: Do you have a bigger one? R: У Вас есть размер побольше? G: Haben Sie Größere auf Lager? - Is it available in a bigger size? - Есть большие размеры? - I'd like it one size bigger. - Мне...
  • Page 45 Shopping Покупки E: It's too expensive. R: Это очень дорого. G: Der Preis ist übertrieben. - The price is not reasonable. - Это завышенная цена. - It's too much. - Это слишком много. - It is too much. - Это очень много стоит. - It costs too much.
  • Page 46 Shopping Покупки E: Isn't there a mistake in the bill? R: Мне кажется, в чеке ошибка. G: Gibt es keinen Fehler in der - There is an error in the bill. - Здесь нет ошибки? Rechnung? - I think you overcharged me. - Вы...
  • Page 47 Shopping Покупки E: Can I have a refund? R: Я могу получить деньги G: Kann ich mein Geld zurück - I want my money back. обратно? haben? - I demand a refund. - Я хочу получить деньги обратно. - I'd like my money back. - Я...
  • Page 48: Post Office

    8. Post office Почта Postamt E: Where is the nearest post R: Где ближайшая почта? G: Wo ist das nächste Postamt? office? - Где здесь поблизости почта? - Where is the closest post office? - Где ближайшее отделение - How does one get to the post связи? office? - Как...
  • Page 49 Post office Почта E: Please register this letter. R: Отправьте это заказным G: Diesen Brief bitte als - I'd like to send this by registered письмом. Einschreiben schicken. - Оформите заказным письмом, mail. - I'd like to send a registered letter. пожалуйста.
  • Page 50: Telephone

    9. Telephone Телефон Telefon E: Where is the nearest phone R: Где здесь ближайший G: Wo ist die nächste Telefonzelle? booth? телефон? - Where is the nearest telephone - Где ближайший телефон- booth? автомат? - Where can I find a public phone - Здесь...
  • Page 51 Telephone Телефон E: What is the international code R: Какой международный код у G: Was ist die internationale Vorwahl for ..? für ..? - What should I dial first to call ..? - Что мне набрать, чтобы - What must I dial first to call ..? позвонить...
  • Page 52 Telephone Телефон E: I'm sorry, you got the wrong R: Вы ошиблись номером. G: Entschuldigung, Sie haben die number. - Вы не туда попали. falsche Nummer gewählt. - This isn't the right number, I'm - Извините, Вы набрали неверный sorry. номер.
  • Page 53 Telephone Телефон E: How do you spell that? R: Как это пишется? G: Buchstabieren Sie es bitte. - How is that spelled? - Продиктуйте мне по буквам. - How is it spelled? - How do you spell it? E: Thank you for calling. R: Спасибо...
  • Page 54: Bank

    10. Bank Банк Bank E: Where can I exchange money? R: Здесь поблизости есть G: Wo kann ich Geld wechseln? - Where is the nearest currency обменник? exchange? - Где мне обменять деньги? - Where can I exchange currency? - Где я могу обменять деньги? - Do you know where the currency - Вы...
  • Page 55 Bank Банк E: Could you give me change for R: Разменяйте, пожалуйста, эту G: Könnten Sie mir diesen Schein this bill? купюру. wechseln? - Do you have change for this bill? - Не могли бы Вы разменять мне - Can you change this bill, please? эту...
  • Page 56 Bank Банк E: I'd like to open a checking R: Я хотел бы открыть чековый G: Ich möchte ein Scheckbuch account. счет. eröffnen, bitte. - I'd like to start a checking account. - Я хочу открыть чековый счет. - I want to open a checking account, - Я...
  • Page 57: Sightseeing

    11. Sightseeing Достопримечательности Besichtigungen E: Where is the tourist information R: Где здесь бюро G: Wo ist hier das Informationsbüro office? туристической информации? für Touristen? - Where can I find information for - Где мне найти информационное tourists? бюро? - Is there a tourist information office - Где-нибудь...
  • Page 58 Sightseeing Достопримечательности E: May I use a flash? R: Можно пользоваться G: Darf ich den Blitz benutzen? - Is using a flash permitted? вспышкой? - Здесь разрешено пользоваться - Is using a flash allowed? - Is it possible to use a flash? вспышкой? E: Would you mind taking a R: Не...
  • Page 59 Sightseeing Достопримечательности E: Do you have a brochure R: У Вас есть программа с G: Haben Sie eine Broschüre über describing tours and excursions? описанием туров и экскурсий? Touren und Ausflüge? - Where can I find out what tours are - У...
  • Page 60 Sightseeing Достопримечательности E: What is the entrance fee? R: Сколько стоит входной G: Was kostet die Eintrittskarte? - How much is admission? билет? - Сколько стоит вход? - How much is a ticket? - How much does it cost to get in? E: Where can I get a ticket? R: Где...
  • Page 61 Sightseeing Достопримечательности E: Where is the nearest subway R: Где ближайшая станция G: Wo ist die nächste U-Bahn- station? метро? Station? - Where is the nearest metro station? - Поблизости есть станция метро? - Is the subway nearby? - Как пройти к метро? - Is the metro nearby? E: Where is a taxi stand? R: Где...
  • Page 62: Health

    12. Health Здоровье Gesundheit E: I feel ill. R: Я плохо себя чувствую. G: Ich fühle mich krank. - I feel out of sorts. - Я себя неважно чувствую. - I don't feel well. - Мне нехорошо. - I don't feel good. E: I have a fever.
  • Page 63 Health Здоровье E: I have broken my arm. R: Я сломал руку. G: Ich habe mir den Arm gebrochen. - I broke my arm. - У меня сломана рука. E: I banged my knee. R: Я ударился коленом. G: Ich habe mir das Knie geprellt. E: I banged my shoulder.
  • Page 64 Health Здоровье E: I've never had this disease R: Я этим никогда не болел. G: Ich habe diese Krankheit nie before. gehabt. - I've never been sick like this before. E: I've never used drugs or R: Я никогда не употреблял G: Ich habe nie Drogen oder Alkohol alcohol.
  • Page 65 Health Здоровье E: I need a prescription for a R: Мне нужен рецепт на G: Ich brauche ein Rezept für tranquilizer. транквилизатор. Beruhigungsmittel. - Would you please write me a - Выпишите мне, пожалуйста, prescription for a tranquilizer? рецепт на транквилизатор. - Prescribe me a tranquilizer, please.
  • Page 66 Health Здоровье E: Please give me something for a R: Дайте мне что-нибудь от G: Geben Sie mir bitte irgendwas cold. простуды. gegen Erkältung. - У Вас есть что-нибудь от простуды? - Дайте мне что-нибудь от насморка. - Мне нужно лекарство от насморка.
  • Page 67 Health Здоровье E: Can you fix my dentures? R: Почините мне зубной протез, G: Können Sie meine Zahnprothese пожалуйста. reparieren? - Не могли бы Вы починить мой зубной протез? - У меня сломалась вставная челюсть. Вы можете ее починить? - Вы можете починить мою вставную...
  • Page 68 Health Здоровье E: Do I have to stay in the R: Мне надо остаться в G: Soll ich im Krankenhaus bleiben? hospital? больнице? - Я должен остаться в больнице? E: How much time will the R: Сколько времени продлится G: Wie lange wird die Behandlung treatment require? лечение? dauern?
  • Page 69: Housekeeper

    13. Housekeeper Домашняя прислуга Hausangestellte E: Bring a letter of R: Принесите с собой G: Bringen Sie bitte ein recommendation from your last письменные рекомендации с Empfehlungsschreiben von Ihrem place of employment. предыдущего места работы. letzten Arbeitsplatz mit. - Мне нужны рекомендации с Ваших...
  • Page 70 Housekeeper Домашняя прислуга E: This will be your room. R: Вы будете жить в этой G: Sie werden in diesem Zimmer - You'll be staying in this room. комнате. wohnen. - Вот Ваша комната. - This is your room. - You'll live here. - Это...
  • Page 71 Housekeeper Домашняя прислуга E: Don't smoke in the house. R: В нашем доме не курят. G: Rauchen Sie bitte nicht im Haus. - You are not allowed to smoke in the - У нас в доме не курят. house. - Не курите в доме, пожалуйста. - В...
  • Page 72 Housekeeper Домашняя прислуга E: Change the sheets in the R: Смените белье в спальне. G: Bitte wechseln Sie die bedroom. - Поменяйте белье в спальне. Bettwäsche im Schlafzimmer. - Make up the bed in the bedroom - Постелите новое белье. with new sheets, please.
  • Page 73 Housekeeper Домашняя прислуга E: Wash this, please. R: Помойте это, пожалуйста. G: Bitte waschen Sie das. - Это надо помыть. E: Clean the tile in the bathroom. R: Вычистите кафель в ванной. G: Bitte reinigen Sie die Fliesen im - Надо вычистить кафель в ванной. Badezimmer.
  • Page 74 Housekeeper Домашняя прислуга E: Make some black coffee please. R: Приготовьте, пожалуйста, G: Bitte machen Sie schwarzen - Bring some coffee, no milk or кофе без молока и без сахара. Kaffee. sugar. - Пожалуйста, принесите кофе без молока и без сахара. - Черный...
  • Page 75 Housekeeper Домашняя прислуга E: Open the door. R: Откройте дверь. G: Machen Sie die Tür auf. - Get the door. E: Who is that? R: Кто там пришел? G: Wer ist denn da? - Who's at the door? - Кто там? E: Don't open the door for R: Не...
  • Page 76 Housekeeper Домашняя прислуга E: The kid isn't allowed to watch R: Ребенку нельзя смотреть G: Das Kind darf nicht fernsehen. телевизор. - Не разрешайте ребенку смотреть телевизор. E: The kid isn't allowed to play PC. R: Ребенку нельзя играть на G: Das Kind darf keine компьютере.
  • Page 77: Beauty Salon

    14. Beauty salon Салон красоты Schönheitssalon E: I'd like to make an appointment R: Можно записаться на G: Ich möchte einen Termin für einen for a haircut. стрижку? Haarschnitt ausmachen. - I'd like to set up a time to have my - Я...
  • Page 78 Beauty salon Салон красоты E: Don't cut too much off. R: Пожалуйста, не слишком G: Nicht zu kurz, bitte. - Not too short. коротко. - Не состригайте слишком много. - Много не снимайте. - Не делайте очень коротко. E: Cut a bit more off here, please. R: Сделайте...
  • Page 79 Beauty salon Салон красоты E: I would like my legs waxed. R: Я хочу удалить волосы с ног. G: Ich möchte mir die Beine - Wax my legs, please. - Удалите мне воском волосы с enthaaren lassen. - I want to have my legs waxed. ног.
  • Page 80: Sport

    15. Sport Спорт Sport E: How do I get to the stadium? R: Где находится стадион? G: Wie komme ich zum Stadion? - Where is the stadium? - Как пройти на стадион? - How does one get to the stadium? - Где...
  • Page 81 Sport Спорт E: How many races are there R: Сколько сегодня будет G: Wie viele Rennen sind heute today? заездов? angesagt? - How many races will be run today? - Сколько заездов сегодня? - How many races are scheduled today? - How many races are on the agenda for today? E: How many horses are running...
  • Page 82 Sport Спорт E: How much does it cost to rent a R: Сколько стоит арендовать G: Wieviel kostet es, eine Jacht zu yacht? яхту? mieten? - What's the rental for this - Сколько стоит аренда яхты? motorboat? - Какие у Вас расценки на аренду - What's the rental for this boat? яхт? - What is the charge to rent this...
  • Page 83 Sport Спорт E: What is this yacht's maximum R: Какова максимальная G: Was ist die maximale speed? скорость этой яхты? Geschwindigkeit dieser Jacht? - What is this boat's maximum - Какая максимальная скорость у speed? этого судна? - How fast will this boat go? - Как...
  • Page 84 Sport Спорт E: How much does it cost to rent a R: Сколько стоит прокат G: Was kostet die Miete eines wet suit per day, hour? костюма для подводного Taucheranzuges per Tag / per плавания в день или в час? - What is the cost to rent a wet suit Stunde? and equipment by the day, hour?
  • Page 85 Sport Спорт E: Where is it possible to rent golf R: Где можно взять напрокат G: Wo kann ich Golfschläger und clubs and a golf cart? клюшки для игры в гольф и den Golfkarren mieten? тележку? - Where can I rent clubs and a cart? - Где...
  • Page 86 Sport Спорт E: How do I get to the beach from R: Как отсюда добраться до G: Wie komme ich zum Strand von here? пляжа? hier? - How can I get to the beach from - Как попасть на пляж? here? - Не...

Table of Contents