Page 4
Warnung! Warnung! Warnung! Netzstecker ziehen, bei Störungen während des Betriebes, vor dem Abtauen des Gerätes, vor jeder Reinigung, bei Arbeiten am Gerät. ...
Page 5
Aufbau Vor Inbetriebnahme Abtauen und Reinigung Aufstellung Lüftung Türanschlag Warnung!
Page 6
Temperaturregler . Um das Gerät komplett auszuschalten muss der Netzstecker gezogen werden. Gefrieren und Lagerung von Lebensmitteln...
Page 7
Haltbarkeitsdaten für gefrorene Lebensmittel sind in Monaten in der Tabelle angegeben. Eiswürfelherstellung...
Page 8
Abtauen und Reinigung Warnung! Störungen...
Störung Mögliche Ursache und Beseitigung Transport des Gerätes Entsorgung Garantie...
Page 10
Angaben für Kundendienst KS ... Produktdatenblatt KS 9807...
Page 11
Dear Customer, Connection to the mains supply General information Important safety instructions Caution: ...
Page 12
Warning: Warning: Warning: Warning: Remove the plug from the wall socket in case of any malfunction, before de-frosting, during cleaning, before maintenance or repair work is carried out. ...
Page 19
Chère cliente, Cher client, Branchement au secteur Informations générales Consignes de sécurité importantes Attention : ...
Page 20
Avertissement : Avertissement : Avertissement Avertissement : ne doivent jamais Débranchez toujours la fiche de la prise murale en cas de fonctionnement défectueux, avant de dégivrer l’appareil, avant de nettoyer l’appareil, avant des travaux de maintenance ou de réparation.
Page 21
Familiarisation Première utilisation Dégivrage et nettoyage Installation Ventilation Porte réversible Avertissement:...
Page 22
Commande de température 1 – 5 Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez la fiche de la prise murale Congélation et conservation des aliments...
Page 23
Les durées limites de conservation des aliments congelés (en mois) sont détaillées dans le tableau suivant...
Page 24
Fabrication de glaçons Dégivrage et nettoyage Avertissement : les mains sèches Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution...
Page 28
Waarschuwing: Waarschuwing: Waarschuwing: Waarschuwing: nooit Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet juist werkt, voor het ontdooien, tijdens het schoonmaken. voordat onderhoud of reparatiewerkzaamheden uitgevoert worden. ...
Page 29
Beschrijving Voor het eerste gebruik Ontdooien en schoonmaken Installatie Ventilatie Omkeerbare deur Waarschuwing:...
Page 30
Temperatuur controle 1 – 5 Om de unit geheel uit te schakelen, moet men de stekker van het stopcontact verwijderen...
Page 31
Vriezen en opbergen van voedsel Houdbaarheidsdatum voor gevroren voedsel is aangegeven (in maanden) in de tabel hieronder...
Page 32
Maken van ijsblokjes Ontdooien en schoonmaken Waarschuwing: droge handen Probleemoplosser...
Page 33
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Transporteren van het apparaat Weggooien Garantieverklaring Informatie nodig bij Klantenservice KS ...
Page 35
Estimado Cliente, Conexión a la red eléctrica Información Instrucciones importantes de seguridad Precaución: ...
Page 36
Advertencia: Advertencia: Advertencia Advertencia: Desenchufe el cable eléctrico de la toma de pared en caso de funcionamiento defectuoso, antes de descongelar el aparato, durante su limpieza. antes de realizar el mantenimiento o reparación del aparato.
Page 38
Control de la temperatura 1 – 5 Para apagar el aparato por completo, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de pared.
Page 39
Congelación y conservación de alimentos...
Page 40
Las fechas de caducidad para los alimentos congelados se indican (en meses) en la siguiente tabla Hacer cubitos de hielo Descongelación y limpieza Advertencia: manos están secas...
Page 41
Resolución de problemas Problema Causa posible y solución Transporte del aparato...
Page 42
Desechar el aparato Garantía Información necesaria para el Servicio de Asistencia Técnica KS ...
Page 44
Gentile Cliente, Collegamento alla rete Informazioni generali Importanti norme di sicurezza Avvertenza: ...
Page 45
Avvertenza: Avvertenza: Avvertenza Avvertenza: Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente in caso di cattivo funzionamento, prima di sbrinare, durante la pulizia. prima di procedere a lavori di manutenzione o di riparazione. ...
Page 46
Al primo utilizzo Sbrinamento e pulizia Installazione Ventilazione Reversibiltà dello sportello Avvertenza:...
Page 47
Regolatore della temperatura 1 a 5 spegnere completamente l’apparecchio, dovete disinserire la spina dalla presa di corrente a muro...
Page 48
Congelamento e conservazione degli alimenti...
Page 49
Le date limite per il consumo degli alimenti congelati sono specificate (in mesi) nella tabella qui di seguito Produzione di cubetti di ghiaccio Sbrinamento e pulizia Avvertenza: mani asciutte...
Page 50
Eventuali problemi Problema Eventuale causa e sua risoluzione Trasporto dell’apparecchio...
Page 51
Smaltimento Dichiarazione di garanzia Dati da comunicare al Centro Assistenza Clienti KS ...
Page 54
Advarsel: Advarsel: Advarsel: Advarsel: aldrig Tag altid stikket ud af stikkontakten ...
Page 55
Oversigt Før brug Afrimning og rengøring Installering Ventilation Vendbar dør Advarsel:...
Page 56
Termostat 1 – 5 For at slukke fuldstændigt for apparatet, må stikket tages ud af stikkontakten. Indfrysning og opbevaring af fødevarer...
Page 57
Holdbarhed (i måneder) for dybfrosne fødevarer er specificeret i tabellen herunder. Fremstilling af isterninger...
Page 58
Afrimning og rengøring Advarsel: tørre hænder Praktiske tips...
Page 59
Problem Mulig årsag og løsning Transport af fryseren Bortskaffelse Garantierklæring...
Page 60
Hvilken information har Kundeservice afdelingen brug for KS … Produktdata KS 9807...
Page 61
Bästa kund! Anslutning till vägguttaget Allmän information Viktiga säkerhetsföreskrifter Varning: ...
Page 62
Varning: Varning: Varning Varning: inte Dra alltid stickproppen ur vägguttaget om apparaten skulle uppvisa fel och, före avfrostning, samt före rengöring. innan service eller reparation påbörjas. ...
Page 63
Delar Innan första användningen Avfrostning och rengöring Installation Ventilation Omhängbar dörr Varning:...
Page 64
Temperaturkontroll 1 – 5 För att få enheten fullständigt avstängd bör du dra stickproppen ur vägguttaget. Infrysning och förvaring av mat...
Page 65
Bäst före datum för frysta matprodukter finns specificerade (i månader) i tabellen nedan Så gör du istärningar Avfrostning och rengöring...
Page 66
Varning: dina händer är torra. Problemlösning...
Page 67
Problem Möjlig orsak och lösning Transport av apparaten Bortskaffning Garanti i Sverige och Finland...
Page 68
Information som krävs vid kontakt med kundservice KS ... Produktens data KS 9807...
Page 69
Hyvä Asiakas, Verkkoliitäntä Yleistä tietoa Tärkeitä turvallisuusohjeita Varoitus: Varoitus:...
Page 71
Tutustuminen Ennen ensimmäistä käyttöä Sulattaminen ja puhdistus Asennus Ilmanvaihto Kaksipuolinen ovi Varoitus:...
Page 72
Lämpötilan säädin 1 - 5 Laitteesta katkaistaan kokonaan virta irrottamalla pistotulppa pistorasiasta Pakastaminen ja ruoan säilytys...
Page 73
Pakastetun ruoan viimeiset käyttöpäivät on eritelty (kuukausina) alla olevassa taulukossa. Jääpalojen teko...
Page 74
Sulattaminen ja puhdistus Varoitus: kätesi ovat kuivat Vianmääritys...
Page 75
Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu Laitteen kuljettaminen Hävittäminen Takuu...
Page 76
Asiakaspalvelun tarvitsemat tiedot KS … Tuotetietolehti KS 9807...
Page 77
Szanowni Klienci! Podłączenie do sieci zasilającej Opis elementów Instrukcja bezpieczeństwa ...
Page 78
Uwaga: Uwaga: Uwaga: Wyjąć wtyczkę z kontaktu: w przypadku jakiejkolwiek nieprawidłowości działania; przed rozmrożeniem; przed przystąpieniem do czyszczenia; przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych. ...
Page 79
Zestaw Przed pierwszym użyciem Odmrażanie i czyszczenie Instalacja Wentylacja Odwracane drzwi Uwaga!
Page 80
Regulator temperatury urządzenie wyłączyć całkowicie, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Mrożenie i przechowywanie żywności...
Page 81
W poniższej tabeli podano okresy przydatności do spożycia (w miesiącach) mrożonej żywności...
Page 82
Przygotowanie lodu Odmrażanie i czyszczenie Uwaga: wytrzeć dłonie do sucha Rozwiązywanie problemów...
Page 83
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Transport urządzenia Utylizacja Gwarancja...
Page 84
Informacje wymagane przez dział Obsługi Klienta KS ... Dane techniczne produktu KS 9807...
Page 86
Προειδοποίηση: Προειδοποίηση: Προειδοποίηση Προειδοποίηση: Δεν Βγάλτε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα σε περίπτωση δυσλειτουργίας, πριν από την απόψυξη, κατά τον καθαρισμό. πριν από τη διεξαγωγή εργασιών συντήρησης ή επισκευής. ...
Page 87
Τα μέρη της συσκευής Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά Απόψυξη και καθαρισμός Τοποθέτηση Εξαερισμός...
Page 88
Αντιστρεπτή πόρτα Προειδοποίηση: Διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας Για να απενεργοποιήσετε εντελώς τη συσκευή, πρέπει να βγάλετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα...
Page 90
Οι ημερομηνίες λήξης των κατεψυγμένων τροφίμων καθορίζονται (σε μήνες) στον παρακάτω πίνακα Παρασκευή παγακίων Απόψυξη και καθαρισμός Προειδοποίηση:...
Page 91
στεγνά τα χέρια σας. Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Μεταφορά της συσκευής...
Page 92
Απόρριψη Εγγύηση Πληροφορίες που απαιτούνται από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών KS ...
Уважаемый покупатель! Включение в сеть Общая информация Важные указания по технике безопасности Предупреждение. ...
Page 95
Предупреждение. Предупреждение. Предупреждение. Предупреждение. нельзя Вынимайте штепсельную вилку из розетки при любой неполадке, перед размораживанием, перед чисткой. перед выполнением работ по техническому обслуживанию или ремонту морозильного...
Page 96
Устройство Перед первым включением Размораживание и чистка Установка Вентиляция...
Page 97
Перенавешиваемая дверца Предупреждение! Регулировка температуры 1 до 5 Чтобы полностью отключить аппарат, необходимо вынуть штепсельную вилку из розетки.
Page 98
Примечание Замораживание и хранение продуктов...
Page 99
Сроки годности замороженных продуктов указаны (в месяцах) в нижеприведенной таблице Приготовление кубиков льда Размораживание и чистка Предупреждение.
Page 100
сухие руки Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможная причина и способ устранения Транспортировка прибора...
Page 101
Утилизация Гарантия Информация, необходимая для Сервисного отдела KS ...
Page 103
For Brands srl Espana Str. Capitan Aviator Alexandru Kundendienst Ausland Severin Electrodom. España S.L. Lebanon Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20 Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E. Khoury Home Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1 Belgique 45200 ILLESCAS(Toledo) 7th Floor, Cité...
Need help?
Do you have a question about the Freezer and is the answer not in the manual?
Questions and answers