Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ART.-NR. KGK 8901 / 8902 / 8909 / 8910
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
Kühl-Gefrierkombination
Fridge/freezer combination
Réfrigérateur/congélateur
Koel/vriescombinatie
2
17
29
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SEVERIN KGK 8901

  • Page 1 ART.-NR. KGK 8901 / 8902 / 8909 / 8910 DE Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination GB Instructions for use Fridge/freezer combination FR Mode d’emploi Réfrigérateur/congélateur NL Gebruiksaanwijzing Koel/vriescombinatie...
  • Page 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 3 Lesen Sie die Gebrauchsan- ū in landwirtschaftlichen Be- trieben, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū von Kunden in Hotels, Mo- durch. Bewahren Sie sie für tels und weiteren typischen Wohnumgebungen, den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso- ū...
  • Page 4 • W ARNUNG! Beschädigen • S ind Reparaturen oder Ein- Sie nicht den Kühlkreislauf. griffe am Gerät erforderlich, Austretendes Kältemittel kann müssen diese von einem zu Augenverletzungen führen autorisierten Kundendienst oder sich entzünden. durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu • W ARNUNG! Verschließen Sie beachten und Gefährdungen Belüftungsöffnungen der Gerä- zu vermeiden.
  • Page 5 • W ARNUNG! Nehmen Sie • D eshalb ordnen Sie die Le- nicht die Abdeckung der bensmittel wie folgt ein: LED-Innenraumbeleuchtung ū Auf den Ablagen im Kühl- ab. Im Falle eines Defektes raum (von oben nach un- der LED-Lampe rufen Sie den ten): Backwaren, fertige Kundendienst (siehe Anhang).
  • Page 6 • Zur Vermeidung von Personen- und Sach- schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver- packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti- ckungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle einer Beschä- digung darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
  • Page 7 Aufbau Temperaturregler mit Beleuchtungseinheit Glasböden Kühlraum Abdeckung VeggiBox VeggiBox Gefrierboxen Einstellbare Standfüße Türablagen Kühlraum - 7 -...
  • Page 8: Transport Des Gerätes

    Transport des Gerätes Aufstellen des Gerätes • Während des Transportes müssen Sie alle • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein beweglichen Teile im und am Gerät zuver- trockener und gut gelüfteter Raum ausge- lässig befestigen, um Beschädigungen zu sucht werden. • Das Gerät kann bei einer Luftfeuchtigkeit vermeiden.
  • Page 9 • Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind. • Schließen Sie das Gerät nicht an einen Wechselrichter an. • Das Netzkabel sollte nicht die Rückseite KGK 8901 | 8902 berühren, um eventuelle Vibrationsgeräu- sche zu vermeiden. Breite (W) Tiefe (D) Höhe (H)
  • Page 10 Bedienelemente ne usw. nicht verloren gehen. Legen Sie deshalb die zum Einfrieren vorbereiteten Die Einstellung der Temperatur für den Kühl- Nahrungsmittel in ein oder zwei Reihen in raum erfolgt über den Regler an der Beleuch- den Gefrierraum. tung im Kühlraum. • Bringen Sie diese nicht mit bereits eingefro- renen Lebensmitteln in Berührung.
  • Page 11 Bewahren Sie das Gefriergut nicht länger Abtauen als die angegebene Zeit im Gefrierraum auf. Abtauen des Gefrierfaches Beachten Sie jedoch unbedingt das vom Beträgt die Eisschicht im Innenraum ca. 2-4 Hersteller angegebene Haltbarkeitsdatum der mm, muss das Gefrierfach abgetaut werden. eingefrorenen Waren.
  • Page 12: Türanschlag Wechseln

    Energiespartipps ū Achten Sie immer auf die Anzahl der • Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein Unterlegscheiben auf den Lagerzapfen und Schrauben. kühler, trockener und gut gelüfteter Raum ū Richten Sie die Türen immer exakt aus, gewählt werden. • Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonne- damit sie dicht schließen.
  • Page 13 5. Lösen Sie den Bolzen im Scharnierwinkel 9. Lösen Sie die Schraube an der linken mit Hilfe eines Schraubendrehers. Drehen Geräteunterseite und setzen Sie sie auf Sie den Scharnierwinkel herum und der anderen Seite wieder ein. setzen Sie den Bolzen wieder ein. Legen 10.
  • Page 14: Garantie

    14. Setzen Sie die Kühlraumtür auf das Garantie mittlere Scharnier und stecken Sie den Severin gewährt Ihnen eine Herstellerga- Scharnierbolzen des oberen Scharnierwin- rantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In kels auf die Kühlraumtür. Schrauben Sie diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle den Scharnierwinkel am Gerät fest.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr werktags von 8 bis 19 Uhr, Samstags von 9 bis 13 Uhr (nicht an Feiertagen) * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Telefax (02933) 982-480 Mobilfunk deutlich teurer E-Mail: service@severin.de Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr KGK 8901 8902 8909 8910 7 – Kühl-Gefriergerät Haushaltskühlgeräte-Kategorie...
  • Page 16 - 16 -...
  • Page 17: Safety Instructions

    Dear Customer, ū in bed and breakfast estab- lishments. Read the complete instruction • T he appliance is not designed manual carefully before you start to use the appliance. Keep for commercial use, neither it for further use. The appliance for the use in catering servic- is only to be used by persons es and similar wholesales.
  • Page 18 • W ARNING! Do not damage applies to the replacement of the cooling circuit. Leaking the power plug. cooling medium can damage • T he appliance can be used by your eyes or cause inflamma- children of 8 years or older as tions. well as persons with reduced • W ARNING! Do not block the physical, sensory or mental air inlets of the appliance...
  • Page 19 riods can cause a significant • In order to prevent damage to persons or property, the appliance can only be trans- increase of the temperature ported in a box, and it requires two persons in the compartments of the to be installed. • Caution! Keep your children away from appliance.
  • Page 20 Configuration Temperature control with lighting unit Refrigerator glass shelves VeggiBox cover VeggiBox Freezing boxes Adjustable feet Refrigerator door storage shelfs - 20 -...
  • Page 21: Installation Of The Appliance

    Transport of the appliance Installation of the appliance • During the transport, you have to secure • The appliance should be installed in a dry all loose parts in and on the appliance, in and well-aired room. • The appliance can be operated at a humidi- order to prevent damage.
  • Page 22 • The appliance can be put into operation by plugging the mains plug into the point. KGK 8901 | 8902 • A complete switching-off only occurs by pulling the mains plug. Width (W) Depth (D) Height (H) • If the appliance has been disconnected...
  • Page 23: Operating Elements

    • Do not bring them into contact with already Operating elements frozen food. The temperature adjustment for the refriger- • Do not exceed the freezing capacity per ator compartment is set via the controller on day! The respective value for the maximum the lighting inside the refrigerator.
  • Page 24: Tips For Energy Saving

    • Remove food from the freezer and store it Refrigerator: • Store the food only packaged or covered as cool as possible, e.g., together with ice in the refrigerator, in order to sustain the packs and covered in a plastic recipient. flavour and the freshness. Especially foods Please remember that the lifetime of the with a strong smell or prone to absorbing goods is shortened by the temperature...
  • Page 25: Operation Noises

    • Do not leave the door open too long when 2. Remove the hinge cover from the lid of withdrawing or putting food inside. Other- the appliance. Depending on the model, wise, the formation of ice in the interior will insert the separately enclosed or the be accelerated.
  • Page 26 7. Disconnect the door bushing from the top 12. Remove the hinge shroud from the lower of the freezer door and the hinge shroud part of the refrigerator door. Depending on from the bottom of the freezer door. the model, insert the separately enclosed Replace each on the other side and or the freshly removed hinge shroud onto tighten the hinge shroud.
  • Page 27: Warranty

    • Make sure the tubes of the cooling circuit don’t get damaged before the proper disposal. Warranty Severin grants you a manufacturer’s war- ranty of two years starting from the date of purchase. During this period, we eliminate all defects which are noticeably based on material or fabrication defects and sub- stantially affect the function, free of charge.
  • Page 28 Details for After-Sales Service If a repair is necessary, please contact the service hotline directly with an explanation of the defect. Before you do that, write down the article number from the rating label on the appliance (see figure), since this is needed for the smooth processing of your request.
  • Page 29: Utilisation Correcte

    Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d’utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux d’utiliser cet appareil. Veuillez ou autres environnements de travail similaires ;...
  • Page 30 • S i vous vendez l’appareil ou ne comportent pas de dégra- souhaitez le recycler, veillez à dation. Dans un tel cas, l’ap- mentionner le fluide propulseur pareil ne doit pas être mis en cyclopentane (C ) de l’iso- marche. lation ainsi que l’agent frigori- • N e pas stocker dans cet gène isobutane (R600a).
  • Page 31 • L e réfrigérateur dispose de des enfants non surveillés. • D e l’eau tiède et du liquide différentes zones froides. La vaisselle suffisent pour l’en- zone la plus chaude est située sur le haut de la porte du tretien régulier. Vous trouverez réfrigérateur.
  • Page 32 • Afin d’éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l’appareil doit impéra- tivement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires pour l’installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l’emballage à portée des enfants – risque d’étouffement ! • Vérifiez régulièrement que le cordon d’ali- mentation ne comporte pas de dommage. Le cas échéant, ne pas utiliser l’appareil. • Ne placez aucun appareil électrique sur la surface supérieure afin d’éviter tout risque d’incendie.
  • Page 33 Configuration Régulateur de température avec unité d´éclairage Tablettes en verre du réfrigérateur Couvercle VeggiBox VeggiBox Freezers Pieds de soutien réglables Compartiments dans la porte - 33 -...
  • Page 34: Transport De L'appareil

    Transport de l’appareil Installation de l’appareil • Pendant le transport, assurez-vous de fixer • L’appareil doit être installé dans une pièce toutes les parties détachables de l’appareil sèche et bien aérée. afin d’éviter tout dommage. • Le niveau d’humidité de l’air auquel peut • L’appareil ne doit pas être déplacé dans fonctionner cet appareil est de maximum sa position verticale de fonctionnement 70 %.
  • Page 35 à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • L’appareil est conforme aux directives obligatoires CE. • Ne branchez pas l’appareil à un onduleur. KGK 8901 | 8902 • Le cordon d’alimentation ne doit pas être en contact avec l’arrière de l’appareil afin Largeur (W) Profondeur Hauteur (H) d’éviter tout bruit dû...
  • Page 36: Eléments De Fonctionnement

    Eléments de fonctionnement Congélation / conservation des den- Les températures de la partie réfrigérateur se rées alimentaires règlent à l’aide du régulateur, au niveau de Congélateur : l’éclairage. • Le congélateur est conçu pour la congé- lation des denrées alimentaires, pour leur conservation surgelée à...
  • Page 37 • Nettoyez les éléments et accessoires sépa- La durabilité pour les denrées alimentaires surgelées sont indiquées en mois dans le rément avec de l’eau. Ne les mettez pas tableau. dans le lave-vaisselle. • N’utilisez pas de détergents forts, agressifs, abrasifs ou contenants de l’alcool. • Après avoir nettoyé...
  • Page 38: Bruits De Fonctionnement

    une valeur qui provoquerait un refroidisse- Changement de la butée de porte • Si nécessaire, la butée de porte peut être ment continu sans dégivrage. changée de droite à gauche. • Mise en garde ! Avant tous les travaux sur l’appareil, il faut toujours débrancher la fiche secteur.
  • Page 39 3. Desserrez les vis de l´angle de la 7. Enlevez le connecteur de porte de la charnière et enlevez l´angle de la partie supérieure du congélateur ; faites le charnière. Soulevez légèrement la porte même avec la traverse de charnière de la du réfrigérateur et enlevez-la.
  • Page 40 11. Posez la charnière centrale sur le boulon 14. Posez la porte du réfrigérateur sur la de charnière du congélateur et revissez la charnière centrale et remettez le bouton charnière sur l´appareil. de charnière sur l´angle supérieur de la charnière de la porte du réfrigérateur. Vissez l´angle de la charnière sur l´appareil.
  • Page 41: Mise Au Rebut

    à la mise au rebut de l’appareil. Garantie Severin vous offre une garantie du fabricant de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, nous remédierons gratuitement à toutes les défaillances qui pro- viennent d’une manière prouvée des défauts...
  • Page 42 *) Selon le Règlement Délégué n°1060/2010, Annexe III (EU) **) La consommation réelle dépend de l’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. France SEVERIN France Sarl Service-Après-Vente 4, rue Denis Papin 67400 Illkirch-Graffenstaden Tél.: 03 88 47 62 08 Fax: 03 88 47 62 09 E-Mail: sav@severin.fr...
  • Page 43 Geachte klant, ū voor klanten in hotels, mo- tels en andere typische lees de gebruiksaanwijzing woonomgevingen, voor het gebruik van het appa- raat zorgvuldig en volledig door. ū in een bed & breakfast. Bewaar het voor verder gebruik. • H et apparaat is niet bestemd Het apparaat mag alleen door voor commercieel gebruik, personen worden gebruikt die...
  • Page 44 • W AARSCHUWING! Blokkeer vervanging van het netsnoer. de ventilatieopeningen van • H et apparaat mag door kinde- het apparaat niet met in- ren vanaf 8 jaar en door per- bouwmeubels. Er moet voor sonen met een lichte lichame- voldoende ventilatie worden lijke, sensorische of mentale gezorgd.
  • Page 45 • Om persoonlijk letsel en materiële schade tijd wordt geopend, kan het te voorkomen, mag het apparaat alleen tot een aanmerkelijke tem- verpakt worden getransporteerd en zijn er peratuurstijging in de vakken twee personen nodig om het apparaat te van het apparaat komen. plaatsen.
  • Page 46 Omschrijving apparaat Temperatuurregelaar met verlichtingseenheid Glasplaten bodem in koelkast Afsluitklep VeggiBox VeggiBox Diepvriesdozen Verstelbare voeten Deurvakken in koelkast - 46 -...
  • Page 47: Transport Van Het Apparaat

    Transport van het apparaat Het plaatsen van het apparaat • Tijdens het transport moeten alle bewegen- • Het apparaat dient in een droge en goed de delen in en aan het apparaat betrouw- geventileerde ruimte te worden geplaatst. • Het apparaat kan bij een luchtvochtigheid baar worden bevestigd om beschadigingen te voorkomen.
  • Page 48 • Het apparaat voldoet aan de richtlijnen, die voor de CE-markering bindend zijn. • Sluit het apparaat niet op een omvormer aan. • Het netsnoer mag de achterkant van het KGK 8901 | 8902 apparaat niet aanraken om trilgeluiden te voorkomen. Breedte (W) Diepte (D) Hoogte (H) • Het apparaat wordt in werking gesteld door...
  • Page 49 Operationele controles twee rijen in de vriezer. • Breng ze niet in contact met levensmidde- De instelling van de temperaturen voor het len die al bevroren zijn. koelvak worden ingesteld door de thermostaat • Overschrijd de maximale invriescapaciteit op de verlichting in het koelgedeelte. per dag niet! De corresponderende waarde van de maximale invriescapaciteit vindt u op het productinformatieblad aan het einde...
  • Page 50 Koelkast: Ontdooien • Bewaar voedingsmiddelen alleen verpakt of Ontdooien van het vriesvak bedekt in de koelkast om de smaak en de Als de ijslaag aan de binnenkant ca. 2-4 mm versheid te behouden. Vooral voedingsmid- is moet het vriesvak ontdooid worden. Maak delen die een sterke geur hebben of deze het vriesvak minimaal twee keer per jaar geur gemakkelijk kunnen absorberen (kaas,...
  • Page 51: Tips Voor Energiebesparing

    Tips voor energiebesparing Deurscharnier vervangen • Voor het plaatsen van het apparaat moet • Indien gewenst kan de scharnierzijde van een koele, droge en goed geventileerde de rechterzijde naar de linkerzijde worden ruimte worden gekozen. verplaatst. • Bescherm het apparaat tegen direct • Waarschuwing! Trek altijd de stekker uit zonlicht.
  • Page 52 3. Verwijder de schroeven uit de scharnier- 8. Verwijder de verstelbare voorpoten van hoek, verwijder de scharnierhoek. Til de het apparaat. Draai de schroeven van het deur van de koelkast iets op en verwijder onderste scharnier los en verwijder deze. deze.
  • Page 53 Garantie 14. Plaats de koelkastdeur op het middelste Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie scharnier en plaats de scharnierpen van vanaf de datum van aankoop. Gedurende de bovenste scharnierhoek op de koel- deze periode repareren wij kosteloos alle kastdeur.
  • Page 54 Elektrische gegevens Zie typeplaatje *) Volgens EU richtlijn nr. 1060 / 2010 Bijlage III **) Het daadwerkelijke verbruik hangt af van het gebruik en de locatie van het apparaat Nederland Severin Nederland B.V. Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Tel.: 0297-347054 info@severinnl.com...
  • Page 55 - 55 -...
  • Page 56 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com - 56 -...

This manual is also suitable for:

Kgk 8902Kgk 8909Kgk 8910

Table of Contents