Russell Hobbs Blender Instructions Manual

Russell Hobbs Blender Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Blender:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Bedienungsanleitung
  • Reinigung und Pflege
  • Précautions Importantes
  • Soins Et Entretien
  • Belangrijke Veiligheidsmaatregelen
  • Instructies
  • Zorg en Onderhoud
  • Norme DI Sicurezza Importanti
  • Control de Velocidad
  • Instrucciones
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Instruções
  • Cuidados E Manutenção
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Brugsanvisning
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Bruksanvisning
  • Skötsel Och Underhåll
  • Ohjeet
  • Hoito Ja Huolto
  • Важные Меры Предосторожности
  • Установка/Снятие Насадок
  • Уход И Обслуживание
  • Důležitá Bezpečnostní Opatření
  • Pokyny
  • Dôležité Bezpečnostné Opatrenia
  • Inštrukcie
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Konserwacja I Obsługa
  • Uputstva
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Navodila
  • Σημαντικά Μέτρα Ασφάλειας
  • Οδηγίες
  • Fontos Óvintézkedések
  • Utasítások
  • Ápolás És Karbantartás
  • Talimatlar
  • Temizlik Ve BakıM
  • Instrucţiuni
  • Важни Предпазни Мерки
  • Грижи И Поддръжка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning
instruksjoner
ohjeet
2
инструкции
4
pokyny
6
inštrukcie
8
instrukcja
10
uputstva
12
navodila
14
οδηγίες
16
utasítások
18
talimatlar
20
instrucţiuni
22
инструкции
24
(Русский)
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
(Български)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Russell Hobbs Blender

  • Page 1 instructions инструкции (Русский) Bedienungsanleitung pokyny mode d’emploi inštrukcie instructies instrukcja istruzioni per l’uso uputstva instrucciones navodila instruções οδηγίες brugsanvisning utasítások bruksanvisning talimatlar instruksjoner instrucţiuni ohjeet инструкции (Български)
  • Page 2: Important Safeguards

    Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it till you know the appliance works. important safeguards Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance must only be used by a responsible adult. Use and store the appliance out of reach of children.
  • Page 3: Care And Maintenance

    2 minutes before carrying on. the wand 10 Generally, the wand can do anything a normal blender can do, but faster, and with less washing up – make mayonnaise, milkshakes, smoothies, or fruit drinks in the beaker. You can blend, pulp or purée ingredients in the pan or bowl you’re going to cook them in.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, aber heben Sie diese auf, bis Sie sicher sind, dass das Gerät funktioniert. Wichtige Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist nur von einem verantwortungsvollen Erwachsenen zu benutzen.
  • Page 5: Reinigung Und Pflege

    Zeichnungen 3 Grundgerät 6 Messer 4 Taste 7 Messbecher 1 Geschwindigkeitsregler 5 Mixerstab 8 rutschfeste Basis 2 Knopf 7 Im Allgemeinen benötigen größere Mengen oder dickflüssigere Mischungen mit einem größeren Anteil an festen Bestandteilen längere Zubereitungszeiten bei geringerer Rührgeschwindigkeit. 8 Für kleinere Mengen oder dünnflüssigere Mischungen mit einem geringeren Anteil an festen Bestandteilen werden kürzere Zubereitungszeiten bei höheren Rührgeschwindigkeiten empfohlen.
  • Page 6: Précautions Importantes

    Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez l’emballage, mais gardez-le le temps de vérifier l’état de l’appareil. précautions importantes Prenez des précautions essentielles comme: 1 Cet appareil doit uniquement être utilisé par un adulte responsable. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
  • Page 7: Soins Et Entretien

    schémas 3 poignée 6 lame 4 bouton 7 gobelet doseur 1 contrôle de vitesse 5 batteur 8 pied anti-éclaboussure 2 interrupteur le batteur 10 Généralement, le batteur fait tout ce qu’un mixeur normal peut faire, mais plus rapidement et avec moins de vaisselle : la mayonnaise, les milk-shakes, les mousses ou les jus de fruits dans le gobelet doseur.
  • Page 8: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies en bewaar ze goed. Als u het apparaat aan iemand geeft, geef ook de instructies. Verwijder de verpakking, maar niet weggooien voor u zeker bent dat alles werkt. belangrijke veiligheidsmaatregelen Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door een volwassene. Het apparaat moet steeds buiten het bereik van kinderen gebruikt en opgeborgen worden.
  • Page 9: Zorg En Onderhoud

    afbeeldingen 3 handvat 6 mesje 4 toets 7 mengbeker 1 snelheidsregelaar 5 staaf 8 antislip basis 2 schakelaar de staaf 10 Gewoonlijk kan de staafmixer alle klusjes aan die een normale mixer aankan, maar hij doet het sneller en er is minder afwas – maak mayonaise, milkshakes, smoothies of vruchtensappen in de mengbeker.
  • Page 10: Norme Di Sicurezza Importanti

    Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, ma conservarlo fino a quando si è certi che l’apparecchio funzioni. norme di sicurezza importanti Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile.
  • Page 11 immagini 3 manico 6 lama 4 pulsante 7 bicchiere 1 selettore di velocità 5 frullatore ad immersione 8 base anti scivolo 2 interruttore 8 Quantità ridotte, miscele meno dense e ingredienti liquidi in proporzione maggiore rispetto agli ingredienti solidi richiedono un minore tempo di preparazione e una velocità elevata. 9 Non usare l’apparecchio in continuazione per più...
  • Page 12: Control De Velocidad

    Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo hasta que sepa que el aparato funciona bien. seguridad importante Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato solamente debe ser usado por un adulto responsable.
  • Page 13: Cuidado Y Mantenimiento

    ilustraciones 3 mango 6 cuchilla 4 botón 7 vaso 1 control de velocidad 5 varilla 8 base antideslizante 2 interruptor 9 No use el aparato continuamente por más de 2 minutos. Después de usarlo por 2 minutos, déjelo descansar por 2 minutos antes de a continuar. la varilla 10 Generalmente, la varilla puede hacer todo lo que puede hacer una batidora normal, pero más rápido y con menos necesidad de limpiar –...
  • Page 14: Instruções

    Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se der ou emprestar o aparelho a alguém, entregue também as instruções. Retire todo o material de embalagem, mas guarde-o até verificar que o aparelho funciona. medidas de precaução importantes Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho só...
  • Page 15: Cuidados E Manutenção

    desenhos 3 cabo 6 lâmina 4 botão 7 copo 1 controlo de velocidade 5 varinha 8 base anti-deslizante 2 interruptor a varinha 10 Em geral, a varinha pode fazer qualquer coisa que uma picadora normal pode fazer, mas mais rápido e com menos trabalho para limpar – pode fazer maionese, batidos, sorvetes ou sumos no copo.
  • Page 16: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag apparatet ud af emballagen, men gem den, indtil du er sikker på, at apparatet fungerer. vigtige sikkerhedsinstruktioner Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet må...
  • Page 17: Pleje Og Vedligeholdelse

    2 afbryderknap stavblenderen 10 Generelt kan staven alt det en normal blender kan. Bare hurtigere og med mindre opvask – lave mayonnaise, milkshakes, smoothies, eller frugtdrinks i bægeret. Du kan blende, mase eller purere ingredienserne i den gryde eller skål du vil tilberede dem i.
  • Page 18: Bruksanvisning

    Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar ifrån dig apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial, men spara det tills du har kontrollerat att apparaten fungerar. viktiga skyddsåtgärder Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat får bara användas av ansvarig vuxen person eller under överinseende av ansvarig vuxen person.
  • Page 19: Skötsel Och Underhåll

    bilder 3 mixerhandtag 6 knivblad 4 knapp 7 måttbägare 1 hastighetsreglage 5 mixerskaft 8 glidsäkert underlag 2 strömställare mixerskaftet 10 Med mixerskaftet kan du i stort sett göra det som du gör med en vanlig mixer men det går snabbare och du sparar disk – du kan göra majonnäs, milkshakes, smoothies eller fruktdrycker direkt i måttbägaren och du kan blanda, mosa och göra puré...
  • Page 20 Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje men behold den helt til du vet hvordan apparatet fungerer. viktig sikkerhetspunkt Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet må kun bli brukt av en eller under kontroll av en responsabel person. Bruk og lagre apparatet utenfor barns rekkevidde.
  • Page 21 tegn 3 håndtak 6 knivblad 4 knapp 7 beger 1 hastighetskontroll 5 stavmikser 8 anti-gli base 2 bryter staven 10 Staven kan generelt gjøre det en normal mikser kan gjøre, men hurtigere, og med mindre oppvask – lag majones, milkshake, smoothie eller fruktdrikker i begeret. Du kan mikse, mose ingrediensene i beholderen eller i bollen du holder på...
  • Page 22: Ohjeet

    Lue ohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna ohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkausmateriaalit, mutta säilytä ne siihen asti, että tiedät laitteen toimivan. tärkeitä varotoimia Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Tätä laitetta saa käyttää vain vastuullinen aikuinen tai käytön on tapahduttava tällaisen henkilön valvonnassa.
  • Page 23: Hoito Ja Huolto

    piirrokset 3 kädensija 6 terä 4 nappi 7 kannu 1 nopeuskontrolli 5 sauvasekoitin 8 luistamista estävä alusta 2 kytkin sauvasekoitin 10 Yleensä ottaen sauvasekoitin voi tehdä kaikkea sitä, mitä tavallinen sekoitin voi tehdä, mutta se on nopeampi ja sen peseminen on helpompaa – valmista majoneesia, milkshakejä, smoothies -juomia tai hedelmäjuomia kannussa.
  • Page 24: Важные Меры Предосторожности

    Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковочный материал, но не выкидывайте его, пока не убедитесь, что устройство работает. важные меры предосторожности Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Детям разрешено пользоваться устройством только под присмотром взрослых. Используйте...
  • Page 25: Уход И Обслуживание

    иллюстрации 3 ручка 6 нож 4 кнопка 7 чаша 1 регулятор скорости 5 трубка 8 нескользкое основание 2 переключатель 9 Запрещается непрерывно использовать прибор более 2 минут. После использования прибора в течение указанного времени дайте ему остыть 2 минут, после чего можете продолжать...
  • Page 26: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly, ale uschovejte je, dokud nebudete mít jistotu, že spotřebič funguje. důležitá bezpečnostní opatření Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento spotrebic smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod jejím dozorem.
  • Page 27 nákresy 3 držadlo 6 nůž 4 tlačítko 7 nádobka 1 ovládání rychlosti 5 mixovací tyč 8 protiskluzová podložka 2 spínač mixovací tyč 10 Obecně lze říci, že mixovací tyč dokáže to samé jako běžný mixér, a není tolik práce s umýváním.
  • Page 28: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    Prečítajte inštrukcie a zabezpečte ich dodržiavanie. Keď ste si prešli spotrebič, prejdite si aj inštrukcie. Odstráňte všetky obaly, ale uschovajte ich dovtedy, kým nespoznáte ako spotrebič funguje. dôležité bezpečnostné opatrenia Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento spotrebič...
  • Page 29 kresby 3 rukoväť 6 nôž 4 tlačidlo 7 odmerka 1 ovládač rýchlosti 5 tyč 8 protišmyková podložka 2 spínač tyčový mixér 10 Vo všeobecnosti dokáže tyčový mixér urobiť všetko, čo obyčajný mixér, ale rýchlejšie a s menej riadom – majonézu, mliečne koktaily, nátierky, alebo ovocné nápoje vo vysokej odmerke.
  • Page 30: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie, zachowaj opakowanie w okresie użytkowania urządzenia. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe, lub pod nadzorem osoby dorosłej. Używaj i przemieszczaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
  • Page 31: Konserwacja I Obsługa

    rysunki 3 uchwyt 6 ostrze 4 przycisk 7 kielich 1 regulacja prędkości 5 rozdrabniacz 8 podkładka antypoślizgowa 2 wyłącznik rozdrabniacz 10 Ogólnie, rozdrabniacz może wykonywać wszystkie funkcje zwyczajnego blendera, szybciej i z łatwiejszym zmywaniem - w kielichu można zrobi majonez, koktajle mleczne, napoje owocowe.
  • Page 32: Uputstva

    čišćenja h) isključite aparat iz utičnice pre postavljanja ili odvajanja štapnog miksera. i) nemojte ostavljati blender bez nadzora dok je uključen u utičnicu 5 Ne uranjajte štapni mikser u vruće ulje – čak i umereno vruće ulje može prouzrokovati opasne opekotine.
  • Page 33: Čišćenje I Održavanje

    crteži 3 držač 6 nož 4 dugme 7 čaša 1 kontrola brzine 5 štapni mikser 8 postolje protiv klizanja 2 prekidač štapni mikser 10 Uopšteno, štapni mikser ima iste funkcije normalnog blendera, s tim što je brži i lakše se pere. Služi za pravljenje majoneza, milk šejka, kremastih napitaka od voća ili povrća i voćnih sokova.
  • Page 34: Navodila

    Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo, vendar jo shranite, dokler niste prepričani, da naprava deluje. pomembna varovala Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati izključno odrasli ali pa morajo odrasli uporabo nadzorovati. Napravo uporabite in hranite zunaj dosega otrok.
  • Page 35 risbe 3 ročaj 6 nož 4 gumb 7 merilna posoda 1 nastavitev hitrosti 5 palični del 8 nedrseči podstavek 2 stikalo palični del 10 S paličnim delom lahko običajno storite vse, kar lahko storite z mešalnikom, le hitreje in z manj pranja posode – v merilni posodi si pripravite majonezo in napitke z mlekom, sadjem ali obojim.
  • Page 36: Σημαντικά Μέτρα Ασφάλειας

    Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, αλλά διατηρήστε τα μέχρι να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή λειτουργεί. σημαντικά μέτρα ασφάλειας Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Page 37 σχέδια 3 χειρολαβή 6 λεπίδα 4 κουμπί 7 κύπελλο δοσομέτρησης 1 χειριστήριο ταχύτητας 5 ράβδος 8 αντιολισθητική βάση 2 διακόπτης διακόπτης 4 7 Πατήστε τον διακόπτη για την έναρξη του μοτέρ, αφήστε τον για τη διακοπή λειτουργίας. 8 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή συνεχόμενα για περισσότερα από 2 λεπτά. Μετά από χρήση 2 λεπτών, αφήστε...
  • Page 38: Fontos Óvintézkedések

    Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes csomagolást, de tartsa meg addig, míg meg nem bizonyosodott arról, hogy a készülék működik. fontos óvintézkedések Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Ezt a készüléket csak egy felelős felnőtt használhatja vagy annak felügyelete mellett használható.
  • Page 39: Ápolás És Karbantartás

    rajzok 3 fogantyú 6 kés 4 gomb 7 mérőpohár 1 sebességszabályozó 5 mixerrúd 8 csúszásmentes alap 2 kapcsoló a mixerrúd 10 Általánosságban a mixerrúd mindenre képes, amire egy hagyományos robotgép, de gyorsabb és kevesebbet kell mosogatni – majonézt, tejturmixokat, gyümölcsturmixokat vagy gyümölcsitalokat is készíthet a mérőpohárban. A lábosban vagy tálban olyan hozzávalókat keverhet, apríthat vagy pépesíthet, amelyeket meg kíván majd főzni.
  • Page 40: Talimatlar

    5 Blender ayağını kızgın yağ içinde kullanmayın, sıcak yağ ciddi yanıklara yol açabilir. 6 Blender ile buz kırmaya ve çiğ et doğramaya çalışmayın ve bıçaklara çok dikkat edin. 7 Elektrik kablosunu herhangi bir cismin üzerinden sarkmayacak ve takılma veya tökezlenmeye izin vermeyecek şekilde yönlendirin.
  • Page 41: Temizlik Ve Bakım

    11 Hangi kabı kullanırsanız kullanın, kabın sağlam ve düz bir yüzey üzerinde olmasına dikkat edin ve kabı, çalışma tezgahının üzerinde hareket etmemesi için serbest elinizle destekleyin. 12 Blender ayağını, paralel kenarlı borunun üst kısmı diğer tarafa geçecek şekilde sıvıya daldırmayın. hazne 13 İçindekilerin etrafa sıçramaması...
  • Page 42: Instrucţiuni

    Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi complet ambalajul, însă păstraţi-l până sunteţi sigur că aparatul funcţionează. prevederi importante de siguranţă Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat trebuie folosit doar de către, ori sub supravegherea unui adult responsabil. Nu folosiţi lângă...
  • Page 43 2 întrerupător axul 10 În general, axul poate face tot ceea ce poate face un blender normal, însă mai rapid, şi necesitând spălare mai facilă – la maioneză, milkshake-uri sau băuturi din fructe în pahar. Puteţi amesteca, scoate pulpa sau face piure din ingrediente, din cratiţa sau bolul în care le veţi găti.
  • Page 44: Важни Предпазни Мерки

    Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката, но я запазете, докато се уверите, че уредът работи. важни предпазни мерки Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Уредът трябва да се използва само от или под надзора на отговорно пълнолетно лице. Използвайте...
  • Page 45: Грижи И Поддръжка

    илюстрации 3 дръжка 6 острие 4 бутон 7 градуирана чаша 1 контрол на скоростта 5 приставка за пасиране 8 неплъзгаща се основа 2 ключ ръкохватката 10 Принципно, приставката за пасиране може да върши всичко, което може да прави един обикновен пасатор, но по-бързо и с по-малко миене – правете майонеза, млечни шейкове, гладки...

Table of Contents