Advertisement

Manufactured and commercialised
by HAMA under THOMSON
Hama GmbH & Co KG
Trademark license
86651 Monheim/Bayern GERMANY
Operating Instruction
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
REMOTE CONTROL
ENGLISH .............................. 1
ROC4239
00
00131866
FRANÇAIS ........................... 5
DEUTSCH ............................ 9
ITALIANO .......................... 13
ESPAÑOL ........................... 17
NEDERLANDS ................. 21
PORTUGUÊS .................... 25
......................... 29
........................ 33
POLSKI ............................... 37
ČEŠTINA ............................ 41
MAGYAR ........................... 45
SVENSKA ........................... 49
NORSK .............................. 53
DANSK ............................... 57
SUOMI ................................ 61
Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche
Características - Eigenschappen - Características -
Karakterisztika - Data - Karakteristikker - Data - Ominaisuudet
Weight = 78 grammes
Poids = 78 grammes
Gewicht = 78 Gramm
Peso = 78 grammi
Peso = 78 gramos
Gewicht = 78 gram
Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensioni - Dimensiones
- Afmetingen - Dimensões -
- Méret - Mått - Dimensjoner - Mål - Mitat
Télécommande
Fernbedienung
- Dane techniczne - Technické údaje
Peso = 78 gramas
Vikt = 78 gram
Vekt = 78 gram
Vægt = 78 gram
Paino = 78 grammaa
Ciężar = 78 g
Hmotnost = 78 g
Súly = 78 gramm
- Wymiary - Rozměry
= 190 x 48 x 15 mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROC4239 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for THOMSON ROC4239

  • Page 1 - Wymiary - Rozměry - Méret - Mått - Dimensjoner - Mål - Mitat = 190 x 48 x 15 mm REMOTE CONTROL Télécommande Manufactured and commercialised by HAMA under THOMSON Hama GmbH & Co KG Fernbedienung Trademark license 86651 Monheim/Bayern GERMANY...
  • Page 2 This remote control was programmed in the factory, so that you can use it to control most of the sets of the THOMSON group’s make. For this reason, we recommend that prior to attempting to programme the remote control, you try it out by means of one of the methods described in this user manual.
  • Page 3: Adjustment Of All Volume Controls

    ROC 4238. Depending on the Method E – Programming for control of a (example: 0166 for a Thomson TV). part you point at the device to control) around format of the transmission codes of the original remote 5.
  • Page 4: Replacing Batteries

    (ex : 0603 pour un récepteur satellite corresponding to the last selected mode blinks and Touches de Modes: Touches de mode. Sélection de Thomson) puis de lancer la procédure de recherche then remains lit. lʼappareil à commander (TV, DVD, …).
  • Page 5: Comment Retrouver Un Code Programmé

    (jusquʼà 200 fois) jusquʼà ce que lʼappareil originale dans votre ROC 4238, continuez à ROC4239 bout à bout de façon à aligner les sʼéteigne. Entre deux appuis, laissez le temps à Il peut être utile de retrouver le code programmé dans diodes LED des 2 télécommandes.
  • Page 6: Autres Fonctions

    (Digital Video Broadcast - Terrestrial), ADSL-Dekodern usw. Die Fernbedienung wurde werkseitig so que la touche correspondant au dernier mode 1. Ouvrez le compartiment piles à lʻarrière de la programmiert, dass Sie sie zur Steuerung der meisten Geräte aus der Herstellung der THOMSON- sélectionné reste allumée. télécommande.
  • Page 7 2. Prüfen Sie, dass die LEDs der beiden Fernbedienung steuern können. Wenn Sie meinen, Codes an das Gerät (im Beispiel an den Fernseher). 0036 für THOMSON). Fernbedienungen ausgerichtet sind. Verwenden daß nicht alle Tasten aktiv sind, versuchen 5. Die Fernbedienung auf das Gerät richten und Drücken Sie ein zweites Mal PROG+ um den...
  • Page 8: Sonstige Funktionen

    è stato programmato in fabbrica in modo da poter essere usato con quasi tutti gli ap- 2. Taste SETUP loslassen. 5. Einmal die Taste VOL- drücken. parecchi prodotti dal gruppo THOMSON. Per questo motivo si raccomanda, prima di procedere con 3. Einmal die Modustaste (TC, DVD, AUX, …) 6. Einmal die Taste H drücken drücken.
  • Page 9 3. Modifi care la distanza tra i due telecomandi Quando cambierete le pile, dovrete secondi il telecomando comincia a far scorrere tutta comandare (p. es. 0036 per Thomson). aumentandola o diminuendola da 1,5 a 5 cm. riprogrammare il telecomando. 5. Dirigete il telecomando verso lʼapparecchio e la lista dei codici inclusa nella biblioteca (circa 1 4.
  • Page 10: Sostituzione Delle Batterie

    è possibile riportare le funzioni alle impostazioni modo si mette a lampeggiare per 3 secondi, yoría de los equipos del Grupo THOMSON. Por este motivo, le recomendamos que antes de intentar ma resta sempre in modo apprendimento. predefi nite di fabbrica: programar el mando a distancia, lo pruebe utilizando uno de los métodos que se describen en este...
  • Page 11 4 cifras propuestos para la marca a distancia estén bien alineados. Utilice el desplegar toda la lista de códigos incluidos en la del aparato que se quiere controlar (ej.: 0036 procedimiento para Thomson). biblioteca (aproximadamente 1 por segundo). Si CÓDIGO TV CÓDIGO AUX de alineación.
  • Page 12: Otras Funciones

    6. Mantenga pulsada la tecla del mando a distancia van de THOMSON-groep kunt gebruiken. Om deze reden adviseren wij, voordat u probeert de af- original por copiar hasta que la tecla de funciones al ajuste de fábrica:...
  • Page 13 (ongeveer 1 per seconde). Druk een tweede maal het te bedienen apparaat (bijvb.: 0036 voor leggen. programmeren. Thomson). op PROG+ om de snelheid van het testen te 3. Wijzig de afstand tussen de afstandsbedieningen verminderen (1 code per 3 seconden). Zodra het 5.
  • Page 14: Andere Functies

    5. Druk eenmaal op de toets van uw ROC controlar a maioria dos conjuntos que constituem o grupo THOMSON. Por esta razão, recomendamos 4238 waaronder u één van de toetsen van de fabrieksinstellingen resetten: que antes de tentar programar o comando à...
  • Page 15 1. Conclua o procedimento de aprendizagem facilmente caso venha a ser necessário. telecomando começa a enviar toda a lista de aparelho a comandar (ex.: 0036 para Thomson). pressionando a tecla SETUP. Quando mudar as pilhas, será obrigado a códigos incluída na biblioteca (cerca de 1 por 5.
  • Page 16: Outras Funções

    3. Pressione uma vez umas das teclas de modo 6. Pressione uma vez a tecla H . (TV, DVD, etc.).A tecla se apaga e depois 7. O botão de modo escolhido utilizará agora as suas reacende. próprias funções Mute (Silêncio) e Volume. 4.
  • Page 17 SETUP LEARN, SETUP...
  • Page 18 DVD SAT AUX...
  • Page 19 SETUP LEARN SETUP MODE...
  • Page 20: Programowanie Pilota

    ADSL, itp. Pilot został zaprogramowany fabrycznie do obsługi większości urządzeń produkowanych przez grupę THOMSON. Z tego powodu zaleca się, aby przed podjęciem próby zaprogramowania pilota, wypróbować jedną z metod opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Najpierw jednak należy włączyć pilota zdejmując obie płytki ochronne z baterii CR 2032.
  • Page 21: Odczytywanie Zaprogramowanego Kodu

    1 kodu na sekundę). Jeśli chcesz obsługiwać pilotem (np. 0166 dla telewizorów nie przebiegać prawidłowo, spróbuj pilota. Thomson). zmniejszyć prędkość wyszukiwania, naciśnij wykonać następujące czynności: ponownie przycisk P+ (1 kod co 3 sekundy). 5. Skieruj pilota w stronę urządzenia i spróbuj je...
  • Page 22: Inne Funkcje

    Toto dálkové ovládání je naprogramované již z výroby, takže jej můžete použít u většiny přijímačů udostępnia możliwość regulacji głośności (np. 6. Przytrzymaj przycisk oryginalnego pilota, który vyrobených společností THOMSON. Z tohoto důvodu doporučujeme, abyste dříve, než se pokusíte chcesz skopiować, tak długo, aż przycisk funkcyjny regulacja dźwięku telewizora w przypadku funkcji ovládání...
  • Page 23 číslic, který je určen pro ovládaný přijímač (příklad: baterie; je ve správné poloze vzhledem k diodě kód za sekundu). Dalším stisknutím tlačítka P+ 0166 pro TV Thomson). ROC 4238?) 5. Namiřte dálkové ovládání přímo na zařízení a zpomalíte rychlost procedury (jeden kód každé 3 sekundy).
  • Page 24: Další Funkce

    1. Otevřete kryt na zadní straně dálkového ovládání. nezůstane svítit. 2. Vyjměte obě staré baterie. A távirányítót a gyárban úgy programozták be, hogy a THOMSON csoport legtöbb készülékének 2. Uvolněte tlačítko SETUP. irányítására használható. Ezért azt javasoljuk, hogy mielőtt megpróbálná beprogramozni a távirá- 2.
  • Page 25 4-számjegyű kód első 2. Ellenőrizze, hogy a két távirányító LED-jei számjegyét (például: 0166 a Thomson TV-hez). könyvtárban található teljes kódlistában (körülbelül megfelelően illeszkednek-e. Állítsa egy vonalba a 1 kód/másodperc sebességgel). A tesztelés 5.
  • Page 26: Egyéb Funkciók

    Fjärrkontrollen programmerades vid tillverkningen och du kan använda den till att styra de fl esta 2. Engedje el a BEÁLLÍTÁS (SETUP) gombot. külön működjön, amennyiben a vonatkozó apparater av märket THOMSON. Av denna anledning rekommenderar vi att du provar fjärrkontrollen 3. Nyomja le egyszer az üzemmód gombját (TV, DVD, készülékekben van hangerő-szabályozó (pl.
  • Page 27 G eller B (endast DVD). Efter apparaten som skall styras (ex: 0036 för 5. Om problemet kvarstår med samma knapp, När du byter batterierna är det nödvändigt Thomson). några sekunder börjar fjärrkontrollen rulla upp kontrollera att den ursprungliga fjärrkontrollen att återigen programmera fjärrkontrollen.
  • Page 28: Övriga Funktioner

    Fjernkontrollen ble programmert på fabrikken slik at den kan brukes til fjernkontroll av de fl este avsnitten, har du möjlighet att återställa funktionerna vill kopiera är färdigkopierade. Lägesknappen apparatene fra THOMSON-gruppen. På grunn av dette anbefaler vi deg å teste fjernkontrollen med släcks. till fabriksinställningarna: hjelp av metodene som beskrives i denne brukerhåndboken, før du prøver å...
  • Page 29 (for eks. 0036 for alle kodene (omtrent 1 kode per sekund). Trykk en riktig plassert i forhold til dioden til din ROC gang til på PROG+ for å redusere hastigheten (1 Thomson). 4238? TV-KODE AUX-KODE 5. Hold fjernstyraren mot apparatet og prøv å skru av kode hvert 3.
  • Page 30: Andre Funksjoner

    Fjärrkontrollen programmerades vid tillverkningen och du kan använda den till att styra de fl esta 2. Slipp tasten SETUP. avsnittene, så kan du tilbakestille funksjonene til apparater av märket THOMSON. Av denna anledning rekommenderar vi att du provar fjärrkontrollen 3. Trykk en gang på modustasten (TV, DVD,…).Tasten fabrikkinnstilling.
  • Page 31 De ønsker at fjernbetjeninger peger mod hinanden. Følg fi nde den frem igen, hvis det bliver nødvendigt. betjene (f. eks. 0036 for Thomson), mens eller B (DVD kun). Efter enkelte sekunder fremgangsmåden for indstilling.
  • Page 32: Andre Funktioner

    (Digital Video Broadcast Terrestrial), ADSL-dekooderien jne. kanssa. sekunder). I tilfælde af problemer blinker ljudlösfunktionerna, som beskrevs i de föregående två Tämä kaukosäädin on ohjelmoitu tehtaalla siten, että voit käyttää sitä useimpien THOMSON-konsern- avsnitten, har du möjlighet att återställa funktionerna funktionstasten i 3 sekunder, men in merkeillä...
  • Page 33 • Näppäintä kopioitaessa on mahdollista, että Menetelmä B – Ohjelmointi Menetelmä D - Automaattinen Ohjelmoinnin näppäin vilkkuu heikosti. Jatka tässä tilanteessa 4-numeroisilla koodeilla koodihaku varmistus näppäimen painamista, kunnes vilkkuminen loppuu. Tässä menetelmässä kauko-ohjain näyttää täydellisen Ota esille ohjattavan laitteen koodi ennen Kun kyseessä...
  • Page 34: Paristojen Vaihtaminen

    Paina SETUP näppäintä kerran, kun kaikki halutut Yleisten äänenvoimakkuus-/mykistystoimintojen näppäimet on kopioitu.Toimintatilanäppäin sammuu. palauttaminen Jos olet muuttanut yleisiä äänenvoimakkuus- ja mykistystoimintoja, jotka kuvattiin kahdessa edellisessä Kopioitujen näppäinten poisto jaksossa, voit palauttaa toimintojen tehdasasetukset: 1. Pidä SETUP näppäintä alaspainettuna, kunnes viimeksi valittua toimintatilaa vastaava 1.

This manual is also suitable for:

Roc4238

Table of Contents