Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Compact plus 40 B
Compact plus 40 BA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Compact plus 40 B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Wolf Garten Compact plus 40 B

  • Page 1 Compact plus 40 B Compact plus 40 BA...
  • Page 3 FULL / M X DD / MIN 13 mm 17 mm...
  • Page 4 Compact plus 40 B - Compact plus 40 B ntriebsbügel (Compact plus 40 B ) 1 Drive clutch bail arm (Compact plus 40 B ) 1 Etrier du mécanisme d‘entraine- 2 Startergriff 2 Recoil starter ment (Compact plus 40 B )
  • Page 5: Technische Daten

    D Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson erfolgte in nlehnung an EN 836. E Schwingungen gemessen am Führungsholm, mit Bedienperson nach EN 1033 und EN 836. Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise: Compact plus 40 B Compact plus 40 B 4010 ... 4013 ... 90 cm...
  • Page 6 Sicherheitshinweise Bedeutung der Symbole • Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsteile und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Warnung! Dritte aus dem Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Gefahrenbereich Schneidwerkzeuge und Befestigungsteile nur satzweise fernhalten! Inbetriebnahme ausgetauscht werden.
  • Page 7: Montage

    Sicherheitshinweise • Das Gerät abschalten und Zündkerzenstecker ziehen und warten, der Schutzeinrichtung dürfen nur bei stillgesetztem Motor und bis das Gerät steht, wenn z. B.: abgezogenem Zündkerzenstecker und – falls vorhanden – - Sie ein blockiertes Messer frei machen oder Verstopfung im Startschlüssel vorgenommen werden.
  • Page 8: Betrieb

    Der Rasen sollte regelmäßig vertikutiert und gedüngt werden. 4. Startergriff (G) ziehen und wieder langsam mit der Hand zurückbringen. Mulchfunktion aktivieren M Radantrieb (nur Compact plus 40 B ) Nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem 1. Radantrieb ein : ntriebsbügel (F, 3) anheben. Schneidwerkzeug.
  • Page 9: Wartung

    Wartung Reinigung Motorenölwechsel Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten stets bei warmem Motor und leerem Tank. Zündkerzenstecker ziehen. Erstmals nach 5 Betriebsstunden. Danach alle 25 Betriebs- Vorsicht! Nicht an laufende Schneiden greifen. stunden, spätestens am Ende der Mähsaison. Beim Einsatz unter schweren bzw.
  • Page 10 Ersatzteile Bezeichnung Bestellnummer Bezeichnung Bestellnummer Grasfangsack kpl. 4628 065 Zündkerze (Champion RJ 19 LM) 2058 305 Messerbalken kpl. (Vi 40 W) 4001 094 Luftfilter 2056 305 Messerklingen (Vi WM, 2 Stck.) 4350 040 Motoröl 0,6 l HD S E 30 (VO 4T) 4180 091 Lieferung über Ihren Händler.
  • Page 11: Technical Data

    D Measurement of noise at the operator's ear according to EN 836. E Measurement of vibrations at the handlebar held by the operator according to EN 1033, EN 836. The typical weighted acceleration is: Compact plus 40 B Compact plus 40 B Type 4010 ...
  • Page 12: Safety Instructions

    Safety instructions Meaning of the symbols • Before use a visual inspection should also be made in order to determine whether the blade, fasteners and the mower deck are ttention! Keep bystanders worn or damaged. In order to avoid damaging vibration caused by away! Read Instruction imbalance, worn out or damaged blades and fittings must only be...
  • Page 13 Safety instructions fter working Note information on the chassis before cleaning and oil change! • Make certain that all nuts, pins and screws are firmly tight- • The throttle should be closed before switching off the engine. ened and that the unit is in a safe operating condition. If the engine is equipped with a petrol shut-off valve then this •...
  • Page 14: Operation

    4. Pull starter grip (G) and return it slowly by hand. The lawn should be aerated and fertilized regularly. Wheel drive (only Compact plus 40 B ) 1. Wheel drive on: Raise drive bracket (F, 3). ctivating the mulch function M 2.
  • Page 15: Maintenance

    Maintenance Cleaning Change oil only Note: Disconnect electricity by unplugging cable While engine is warm and fuel tank empty. at the socket before proceeding. ttention: Keep Change oil after the first 5 working hours. Thereafter hands clear of moving blade. change engine oil every 25 working hours and at the end of the mowing season.
  • Page 16: Spare Parts

    Spare parts Description Order number Description Order number Grass catcher. 4628 065 Spark plug (Champion RJ 19 LM) 2058 305 Replacement blade (Vi 40 W) 4001 094 ir filter 2056 305 Blade (Vi WM, 2 pieces) 4350 040 Motor oil 0,6 l HD S E 30 (VO 4T) 4180 091 Supplied by your dealer.
  • Page 17: Donnés Techniques

    D Mesurage du bruit au niveau de l'oreille de l'opérateur selon EN 836. E Mesurage des vibrations au guidon tenu par un opérateur selon EN 1033, EN 836. L’accélération pondérée normale est de: Compact plus 40 B Compact plus 40 B Type 4010 ...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Signification des symboles · Il est interdit d’essayer de mettre la tondeuse en marche lorsque de l’essence a débordé. Vous devez d’abord éponger l’essence ttention! Tenir les tiers à et nettoyer les surfaces souillées d’essence. Il est préférable vant utilisation l‘ecart de la zone d’éviter de démarrer la tondeuse tant que les vapeurs d’essence...
  • Page 19 Consignes de sécurité · Ne jamais ouvrir le cache de protection lorsque le moteur · Levage de la tondeuse pour le transport: tourne. · uniquement lorsque le moteur est l’arrêt – moteur refroidi et · vant de retirer le dispositif de récupération d’herbe : rrêter le cosse de bougie débranchée.
  • Page 20 4. Tirer la poignée de démarrage (G) et la ramener lente- sur la pelouse. ment avec la main. Entraînement des roues (uniquement Compact plus 40 B ) ctiver la fonction de paillage M 1. Entraînement des roues ON: Relever l’étrier d’entraîne- ment (F, 3).
  • Page 21: Entretien

    Entretien Vidange de l’huile moteur Nettoyage vant d‘y procéder, retirer la fiche de la prise de doit toujours être faite quand le moteur est chaud et le réservoir vide. courant. Prudence! Ne jamais toucher les couteaux encore en mouvement! Première vidange après 5 heures de travail. Ensuite toutes les 25 heures de travail, au plus tard à...
  • Page 22: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Dénomination Références Dénomination Références Sac de ramassage 4628 065 Bougie d‘allumage (Champion RJ 19 LM) 2058 305 Lame de rechange (Vi 40 W) 4001 094 Filtre à air 2056 305 Lame (Vi WM, 2 morceau) 4350 040 Huile moteur 0,6 l HD S E 30 (VO 4T) 4180 091 Fourni(e) par le revendeur spécialisé.
  • Page 23: Dati Tecnici

    D Misuratione della rumorositá all'altezza dell'orecchio dell'utente eseguita in confomotà alla norma EN 836. E Vibrazioni misurate sul manubrio di guida, con utente, in conformitá a EN 1033, EN 836. L’accelerazione ponderata tipica è di: Compact plus 40 B Compact plus 40 B Tipo 4010 ...
  • Page 24: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Legenda simboli serbatoio durante il funzionamento del motore o quando la macchina ancora calda. ttenzione! llontanare le per- · Nel caso sia fuoriuscita della benzina, non tentare sone dalla zona di Prima dell‘uso assolutamente di far partire il motore. Piuttosto, rimuovere la pericolo! leggere istruzioni! macchia di benzina dall’apparecchio.
  • Page 25 Indicazioni di sicurezza Manutenzione · Prima di togliere il dispositivo di raccolta dell’erba: spegnere il motore ed aspettare che l’apparecchio si fermi del tutto. · Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio e i dadi · Dopo aver vuotato il dispositivo di raccolta dell’erba, fissarlo visibili, in particolar modo quelli della lama, siano fissi ed accuratamente.
  • Page 26: Messa In Opera

    Il materiale tagliato resta attaccato alla superficie ricoperta di 4. Tirare lo starter (G) e lasciarlo andare lentamente a mano muschio o all‘infeltrimento e non può quindi essere zionamento ruota (solo Compact plus 40 B ) portato sul terreno. 1. zionamento ruota INS: sollevare staffa azionamento (F, 3).
  • Page 27: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia Cambio d’olio Prima estrarre assolutamente la presa della Quando il motore è nuovo l'olio deve essere cambiato dopo corrente. ttenzione! Non toccare le lame rotanti! 5 ore de funzio-namento, in seguito ogni 25 ore (sempre a ttendere il fermo. motore caldo e serbatoio vuoto).
  • Page 28: Condizioni Di Garanzia

    Ricambi Denominazione Numero d‘ordine Denominazione Numero d‘ordine Sacco di raccolta 4628 065 Candela di accensione (Champion RJ19LM) 2058 305 Lama di ricambio (Vi 40 W) 4001 094 Filtro dell‘ aria 2056 305 Lama (Vi WM, 2 pezzo) 4350 040 Olio 0,6 l HD S E 30 (VO 4T) 4180 091 Fornitura attraverso il vostro rivenditore Condizioni di garanzia...
  • Page 29: Technische Gegevens

    C Lawaaimeting aan het oor van de bedienende persoon wird uitgevoerd overeenkomstig EN 836. D Trillingen gemeten aan de duwstang, met bedienende persoon, conform EN 1033, EN 836. De gemiddelde gewogen versnelling is: Compact plus 40 B Compact plus 40 B Type 4010 ...
  • Page 30 Veiligheidsvoorschriften Betekenis van de symbolen · ls er sprake is van lekkage van benzine mag niet geprobeerd worden de motor te starten. In plaats daarvan moet de maaier Opgelet! nderen buiten de worden verwijderd van de plaats waar zich de benzine bevindt. gevarenzone Voor gebruik de De motor mag niet worden gestart als de benzine nog niet...
  • Page 31 Veiligheidsvoorschriften Onderhoud - de maaier wordt gecontroleerd of gereinigd - u een vreemd voorwerp heeft aangetroffen moet eerst worden · lle zichtbare bevestigingsbouten en moeren, vooral die van de gecontroleerd of maaier en snijgereedschap beschadigd zijn. messenbalk, moeten regelmatig op juiste bevestiging worden Vervolgens de beschadiging verhelpen.
  • Page 32 4. an de startergreep (G) trekken en weer langzaam handmatig terug brengen. Mulchfunctie activeren M Wielaandrijving (Compact plus 40 B ) 1. Wielaandrijving aan: andrijfbeugel (F, 3) omhoog tillen. Uitsluitend als de motor uitgeschakeld is en de 2. Wielaandrijving uit: andrijfbeugel (F, 3) los laten.
  • Page 33: Opheffen Van Storingen

    De verzorging Reinigen Verversen mororolie altijd met warme motor en lege tank. Eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Voor de erste keer na 5 uur. Daarna om de 25 uur, de Voorzichtig! Niet bij scherpe delen vastpakken. laatste keer aan het eind van het maaiseizoen. Bij gebruik Na iedere maaibeurt moet de maaier met een handveger onder zware on stoffige omstandigheden dient dit vaker te schoongemaakt worden.
  • Page 34 Reseronderdelen Benaming Bestelnummer Benaming Bestelnummer Opvangzack kpl. 4628 065 Bougie (Champion RJ 19 LM) 2058 305 Vervangingsmes kpl. (Vi 40 W) 4001 094 Luchfilter 2056 305 Kling (Vi WM, 2 stuk.) 4350 040 Motorolie 0,6 l HD S E 30 (VO 4T) 4180 091 Levering via een WOLF verkooppunt.
  • Page 35 EG-Konformitätserklärung EC-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EF-overensstemmelseserklæring Dichiarazione CE di Conformità EG-konformitetsintyg EG-Conformiteitsverklaring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH & Co KG Industriestr.
  • Page 36 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 0054 471 - TB...

This manual is also suitable for:

Compact plus 40 ba

Table of Contents