Download Print this page
Kyosho TR15 STADIUM FORCE Readyset Maintenance Manual

Kyosho TR15 STADIUM FORCE Readyset Maintenance Manual

1:10 sacle radio controlled .15 engine powered stadium truck

Advertisement

Quick Links

•¦ ‚² Žg —p ' O‚É‚± ‚Ì •à –¾ •' ‚ð —Ç ‚ - ‚¨ "Ç ‚Ý‚É‚È‚è •\ •ª ‚É—• ‰ ð ‚ µ ‚Ä‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!
Veuillez attentivement lire les instructions avant lÕemploi!
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje
1:10 SCALE RADIO CONTROLLED .15 ENGINE POWERED STADIUM TRUCK
ƒ• ƒ"ƒeƒi ƒ"ƒX •à –¾ •'
MAINTENANCE MANUAL
•œ –{ކ‚Í 'g —§ ‚ Ä•‡ ‚É•à –¾ ‚µ ‚Ä‚ ‚è ‚Ü‚· •Bƒ• ƒ"ƒeƒi ƒ"ƒX ‚â ƒp•[ ƒc‚Ì Œð Š ·‚Ì •Û‚É
ŽQ •l ‚É‚µ ‚Ä‚- ‚¾‚³ ‚¢ •Bƒ• ƒ"ƒeƒi ƒ"ƒX ‚â 'g —§ ‚ Ä‚Ì •sе ‚ê ‚È•û‚Í •A‚¨ "ƒ‚¢ ‹• ‚ß
‚Ì "Ì "„"X‚à ‚µ ‚- ‚Í "–ŽÐ ƒ†•[ ƒU •[ 'Š'k Žº‚܂ł¨ –â‚¢ •‡ ‚í ‚¹ ‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B
This instruction manual follows the model's order of assembly.
Please keep and refer to this manual for maintenance or when
replacing parts. Users unfamiliar with maintaining and assembling
this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop.
Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren
Sie diese Dokumentation unbedingt fuer Ersatzteilbestellungen oder
Reparaturen am Modell auf. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhaendler oder direkt an KYOSHO
Deutschland.
Cette notice d crit les diff rentes phases de montage et de
maintenance du mod le. Pour les utilisateurs peu familier avec le
mod lisme, en cas de doute ou de probl me, contacter votre
revendeur afin d'obtenir les conseils d'un sp cialiste.
Este manual de instrucciones explica los pasos de montaje del
modelo. Por favor conserve este manual siempre a mano para
realizar un correcto mantenimiento y consultar la lista de piezas a la
hora de cambiar algœn repuesto.
•¦ •» •i ‰ü — Ç ‚ Ì ‚½‚ß •A—\ • • ‚È ‚- Žd—l ‚ ð •Ï •X‚· ‚é •ê •‡ ‚ª ‚ ‚è ‚Ü‚· •B *Specifications are subject to change without prior notice! *Technische nderungen sind ohne vorherige AnkŸndigungen mšglich!
*Les sp cifications peuvent changer sans pr avis!
© 2005 KYOSHO CORPORATION•^ ‹Ö–³ 'f "] •Ú•¡ •»
31095-MM01
TR15 Stadium Force readyset
*El fabricante puede modificar los kits sin previo aviso
TR 15 ƒX ƒ^ƒW ƒA ƒ€ ƒt ƒH •[ ƒX r eadyset
•œ ƒ• ƒ"ƒeƒi ƒ"ƒX ‚â ƒp•[ ƒcŒð Š ·‚· ‚é •Û‚Í •AƒrƒX ‚â •" •i ‚ð –³ ‚- ‚³ ‚È‚¢ ‚悤
‚É‹C‚ð •t ‚¯ ‚Ä‚- ‚¾‚³ ‚¢ •B
Take care not to lose parts or screws etc. when performing
maintenance or replacing parts.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend
der Montage am Modell verlieren.
Faire attention de ne pas perdre de vis ou autres petites pi ces du
ch‰ssis ... En cas de perte, les remplacer imm diatement.
Tenga precauci—n de no perder ninguna pieza a la hora de realizar
el mantenimiento o de cambiar algœn repuesto.
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
•i ˜a ‰p " Æ •§•¼•j

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TR15 STADIUM FORCE Readyset and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kyosho TR15 STADIUM FORCE Readyset

  • Page 1 Users unfamiliar with maintaining and assembling this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop. Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren der Montage am Modell verlieren.
  • Page 2 Si jamais il y a des pi ces manquantes, adressez-vous directement ˆ votre magazin sp cialis ou au distributeur Kyosho dans votre pays. •œ Compare nuts, bolts, screws, etc to the "Actual Size" drawings on each page before fitting to ensure that you are installing the correct parts.
  • Page 3 ‘g —§ ‚ Ä ‘O‚Ì ’• ˆÓ•i 2•j / BEFORE YOU BEGIN(2) BEVOR SIE BEGINNEN(2) / AVANT DE COMMENCER(2) / ANTES DE EMPEZAR(2) •à –¾ •‘ ‚Ì Œ© ‚ ©‚½ So funktioniert die Bauanleitung: How to read the instruction manual: Comment lire les instruction: Cómo leer el manual de instrucciones: •k •à...
  • Page 4 ƒf ƒt ƒM ƒ„ / Differential / Gear Differential •‚ ”S“x ƒV ƒŠ ƒR ƒ“ ƒI ƒC ƒ‹ ‚ð “ü ‚ê ‚Ü‚· • B•i •” 5000•j 2.6x5mm Add viscous silicone oil. (#5000) Différentiel / Diferencial Silikon-Oel #5000 verwenden Mettre de l'huile silicone de viscosité (#5000) Vierta aceite de silicona denso.
  • Page 5 ƒt ƒ• ƒ“ƒgƒTƒX ƒyƒ“ƒV ƒ‡ƒ“ / Front Suspension / Vordere Aufhängung Suspension avant / Suspensión Delantera ƒt ƒ• ƒ“ ƒg—p / For Front / Vorne / Avant / Delantero Œü ‚ « ‚É’• ˆÓ•B/ Note the direction. / Einbaurichtung beachten. / Notez le sens. / Fíjarse en el dibujo.
  • Page 6 ƒZƒ“ ƒ^•[ ƒM ƒ„ ƒ{ ƒbƒN ƒX / Center Gearbox / Die mittlere Getriebegehäuse Carter de différentiel central / Diferencial Central 3 x 10mm TPƒTƒ‰ ƒr ƒX TP F/H Screw SK Treibschraube Vis TP F/H 3x10mm Tornillo 3x10mm TP F/H 3x10mm 3x10mm ƒŠ...
  • Page 7 ƒt ƒ• ƒ“ ƒgƒTƒX ƒyƒ“ ƒV ƒ‡ƒ“ / Front Suspension / Vordere Aufhängung Suspension avant / Suspensión Delantera 3 x 8mm ƒr ƒX 6.8mm ƒ{ •[ ƒ‹ Screw LK Schraube Ball Kugel Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm Rotule Rótula 3 x 15mm ƒr ƒX 7.8mm ƒ{ •[ ƒ‹...
  • Page 8 ƒŠ ƒ„ ƒTƒX ƒyƒ“ ƒV ƒ‡ƒ“ / Rear Suspension / Hintere Aufhängung Suspension arrière / Suspensión Trasera 3 x 12mm ƒr ƒX 6.8mm ƒ{ •[ ƒ‹ Screw LK Schraube Ball Kugel Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm Rotule Rótula 7.8mm •À•t ƒ{ •[ ƒ‹ ƒt ƒ‰...
  • Page 9 ƒX ƒeƒA ƒŠ ƒ“ ƒO / Steering Lenkung / Direction / Direcci—n 3 x 12mm ƒr ƒX 3x12mm Œü ‚ « ‚É ’• ˆÓ•B Screw LK Schraube Note the direction. Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm Einbaurichtung beachten. Notez le sens. F’jarse en el dibujo. ƒi ƒC ƒ•...
  • Page 10 ƒ_ƒ“ ƒp•[ / Shock Absorber / Sto§dŠmpfer Amortisseur / Amortiguador 2.6mm ƒi ƒbƒg 26mm Mutter Ecrou Tuerca 2.6mm 2.6mm 5.8mm ƒ{ •[ ƒ‹ ƒG ƒ“ ƒh Ball End Kugelpfanne Chape R—tula ƒV ƒƒƒt ƒg‚É •z ‚ð ‚Ü‚« •A‚ ‚©‚Þ •B Cover the shaft with cloth before gripping it with pliers.
  • Page 11 ƒt ƒ• ƒ“ ƒgƒ_ƒ“ ƒp•[ / Front Shock / Vorderer Dämpfer Amortisseur avant / Amortiguadores Delanteros 3 x 15mm ƒr ƒX Screw LK Schraube Vis 3x15mm Tornillo 3x15mm ƒ_ƒ“ ƒp•[ ƒuƒbƒV ƒ… Shock Bushing Dämpferlager Palier pour amortisseur Casquillo amortiguador 3x15mm ƒŠ...
  • Page 12 ƒV ƒŠ ƒR ƒ“ ƒ` ƒ… •[ ƒu150mm‚É ƒJƒbƒg ”R—¿ ƒ ^ƒ“ ƒN / Fuel Tank Cut the Silicone Tube to 150mm Length. Tank / Réservoir / Deposito Silikonschlauch auf 150mm ablängen. Découper une longueur de 150mm de la durite silicone Corte el tubo de silicona con una longitud de 150mm.
  • Page 13 ƒ} ƒt ƒ‰ •[ / Muffler Resonanzrohr / Echappement / Escape ‘O‚©‚ç Œ© ‚ ½•} ”R—¿ ƒ ^ƒ“ƒN , ƒTƒC ƒhƒK •[ ƒh‚ƃ}ƒt ƒ‰ •[ ‚ª Front View. •Ú•G‚µ ‚È‚¢ ‚悤 ‚ÉŽæ ‚è •t ‚¯ ‚é •B Vorderansicht. Assemble muffler as per the illustration. Vue de devant.
  • Page 14 ƒvƒ• ƒ| / Radio / RC-Anlage Žó•M‹@ —p “ d ’r ƒ{ ƒbƒN ƒX Receiver Battery Box Radio / Equipo de Radio Empfaenger-Batteriebox Boitier porte piles de réception Portapilas ƒX ƒC ƒbƒ` Switch Schalter Interrupteur Interruptor Žó•M‹@ ƒvƒ• ƒ| ‚Ì •à –¾ •‘ ‚ð ŽQ •l ‚É•AƒR ƒl ƒN ƒ^•[ ƒvƒ•...
  • Page 15 ƒT•[ ƒ{ •t ‘® ƒvƒ• ƒ| / Radio / RC-Anlage Supplied with the servo. Radio / Equipo de Radio Beim Servo enthalten. Livré avec le servo. Žg—p ‚ · ‚é ŒŠ • B Incluido en el servo Holes used. Diese Bohrung verwenden. Utiliser ce trou.
  • Page 16 ƒT•[ ƒ{ •t ‘® ƒvƒ• ƒ| / Radio / RC-Anlage Supplied with the servo. Radio / Equipo de Radio Beim Servo enthalten. Livr avec le servo. –ñ15û Incluido en el servo. 3 x 3mm ƒZƒbƒgƒr ƒX Set Screw Gewindestift Vis BTR 3x3mm Prisionero 3x3mm 3x3mm ƒe•[ ƒp•[ ƒ•...
  • Page 17 ƒ{ƒf ƒB ƒ}ƒE ƒ“ƒg / Body Mounts / KarrosseriestŸtzen Fixations de carrosserie / Soportes de carrocer’a < ƒt ƒ• ƒ“ ƒg > < Front > < Vorne > < Avant > 2.6x6mm < Delantero > 2.6x6mm 3 x 15mm TPƒr ƒX 2.6 x 6mm TPƒr ƒX TP Screw...
  • Page 18 ƒ^ƒC ƒ„•• ƒzƒC •[ ƒ‹ / Tire & Wheels / Reifen & Felgen Jantes et pneus / Neum‡ticos y Llantas < ƒŠ ƒ„ > < Rear > < Hinten > < Arri re > < Trasero > < ƒt ƒ• ƒ“ ƒg >...
  • Page 19 ƒ^ƒC ƒ„•• ƒzƒC •[ ƒ‹ / Tire & Wheels / Reifen & Felgen / Jantes et pneus / Neum‡ticos y Llantas ”½‘Î ‘¤ ‚à “¯ —l ‚ É Œð Š ·‚· ‚é •B Replace the other side in the same way. Diese Seite ist identisch aufgebaut wie die gegenŸberliegende Sektion.
  • Page 20 •ª ‰ð • } / Exploded View / Explosionszeichnung / Eclaté / Despiece ƒt ƒ• ƒ“ ƒg/ ƒŠ ƒ„ ƒM ƒ„ ƒ{ ƒbƒN ƒX / Front/Rear Gearbox / Vorderes/Hintere Getriebegehäuse / Carter de différentiel avant/arrière / Caja de transmisión Delantera/Trasera ƒt ƒ•...
  • Page 21 ƒT•[ ƒ{ ƒZƒC ƒo•[ / Servo Saver / Servo Saver / Sauve-servo / Salvaservos FD65 TR45 TR47 TR47 TR47 TR47 1284 TR45 1284 TR45 ƒt ƒ• ƒ“ ƒg/ ƒŠ ƒ„ ƒ_ƒ“ ƒp•[ ƒ†ƒj ƒbƒg / Front/Rear Shock Unit / Dämpfereinheit, vorn/hinten / Suspension avant/arrière / Amortiguador delantero/trasero 2.6mm TR19B...
  • Page 22 FD65 TR48 92843 TR13C TR39 LA43 TR17 92843 TR15 TR46 92846 LA43 TR18 92843 TR17 FD65 TR31 TR46 TR53 92656KY TR30 TR18 92656KY FD65 TR33 TR30 © 2005 KYOSHO CORPORATION / ‹Ö–³ ’f “] •Ú•¡ •» TR15 STADIUM FORCE readyset...
  • Page 23: Spare Parts

    SPARE PARTS ƒX ƒyƒA ƒp•[ ƒc •š FOR JAPANESE MARKET ONLY. •i ”Ô ƒp•[ ƒc–¼ “à — e • i ƒL•[ No.‚Æ “ü •” •j •š ’è ‰¿ •š ”- ‘— •i ”Ô ƒp•[ ƒc–¼ “à — e • i ƒL•[ No.‚Æ “ü •” •j •š...
  • Page 24: Optional Parts

    Color Silicone Tube (2.3x1000) Smoke Grey Kyosho Special Glue (14g) Instant Glue KyoshoƒXƒyƒVƒƒƒ‹ƒvƒ‰ ƒCƒ}• [ •i 220m l •j 1795 Œu Œ õ ƒ V ƒŠ ƒR ƒ“ ƒ` ƒ… •[ ƒu Œu Œ õ ƒ sƒ“ƒN /Œu Œ õ ƒ C ƒG ƒ• •[...
  • Page 25 ƒI ƒC ƒ‹ —Þ •š FOR JAPANESE MARKET ONLY. •i ”Ô ƒp•[ ƒc–¼ “à— e • i ƒL•[ No.‚Æ“ü•” •j •š ’è ‰¿ •š ”- ‘— •i ”Ô ƒp•[ ƒc–¼ “à— e • i ƒL•[ No.‚Æ“ü•” •j •š ’è ‰¿ •š...