Heat & Glo VIENNA-I Installer's Manual page 32

Direct vent gas stove
Table of Contents

Advertisement

Installing the Stove
For Vertical Terminations - To locate the vent and
install the vent sections:
• Locate and mark the vent centerpoint on the under-
side of the roof, and drive a nail through the
centerpoint.
• Make the outline of the roof hole around the
centerpoint nail.
• The size of the roof hole framing dimensions de-
pend on the pitch of the roof. There MUST BE a 1-
inch (25.4 mm) clearance from the vertical vent pipe
to combustible materials.
• Mark the roof hole accordingly.
• Cover the opening of the installed vent pipes.
• Cut and frame the roof hole.
• Use framing lumber the same size as the roof
rafters and install the frame securely. Flashing an-
chored to the frame must withstand heavy winds.
• Continue to install concentric vent sections up
through the roof hole (for inside vent installations)
or up past the roof line until you reach the appropri-
ate distance above the roof (for outside termina-
tions).
WARNING: MAJOR U.S. BUILDING CODES
!
SPECIFY MINIMUM CHIMNEY AND/OR
VENT HEIGHT ABOVE THE ROOF TOP.
THESE
MINIMUM
NECESSARY IN THE INTEREST OF SAFETY.
SEE THE FOLLOWING DIAGRAM FOR
MINIMUM HEIGHTS, PROVIDED THE
TERMINATION CAP IS AT LEAST TWO (2)
FEET FROM A VERTICAL WALL AND 2-
FEET BELOW A HORIZONTAL OVERHANG.
NOTE: This also pertains to vertical vent systems
installed on the outside of the building.
(continued)
HEIGHTS
ARE
Installation
(suite)
Mitres verticales - Pour situer le conduit et poser
les sections de conduit:
• Déterminer le centre du conduit, tracer un repère
sur la surface inférieure du toit et y planter un clou.
• Tracer le périmètre du trou dans le toit autour du
point central.
• Les dimensions et la forme du trou d'encadrement
dépendent de la pente du toit. Le dégagement en-
tre le conduit vertical et les matériaux combustibles
DOIT ÊTRE de 25,4 mm (1 in.).
• Tracer le trou du toit en tenant compte de ces
facteurs.
• Fermer l'ouverture des conduits déjà en place.
• Découper le trou dans le toit et l'encadrer.
• Encadrer le trou avec des solives de mêmes di-
mensions que celles du plafond. Le solin ancré sur
la charpente doit pouvoir résister à des vents
violents.
• Continuer à poser des sections de conduits
concentriques jusqu'au trou du toit (pour les con-
duits posés à l'intérieur) ou au-delà du bord du toit
(pour les conduits extérieurs) jusqu'à ce que le
dégagement recommandé au-dessus du toit soit
atteint.
AVERTISSEMENT: LA PLUPART DES
!
CODES DE CONSTRUCTION AMÉRI-
CAINS
PRÉCISENT
MINIMUM DE CHEMINÉE ET/OU DE
CONDUIT DEVANT DÉPASSER D'UN
TOIT. CES HAUTEURS MINIMUM SONT
REQUISES POUR DES RAISONS DE
SÉCURITÉ. VOIR LE SCHÉMA SUIVANT
POUR LES HAUTEURS MINIMUM, À
CONDITION QUE LA MITRE SE TROUVE
À AU MOINS 61 CM (2 FT) D'UN MUR
VERTICAL ET À AU MOINS 61 CM (2 FT)
EN
DESSOUS
HORIZONTAL.
REMARQUE: Les remarques ci-dessus s'appliquent
aussi à un conduit vertical posé à l'extérieur d'un
bâtiment.
32
LA
HAUTEUR
D'UN
SURPLOMB

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Vienna-iiVienna iVienna ii

Table of Contents