Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

JENN-AIR ® BEVERAGE CENTER/
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS,,"
RE_FRIGERATEUR POUR BOISSONS
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories,
or service, call:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247}
or visit our website at www.jennair.eom.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247},
or visit our website at www.jennair.ea.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto a las caracteristicas,
funcionamiento,
rendimiento,
partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al:
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247)
o visite nuestro sitio web en www.jennair.com.
En Canada, Ilame al: 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247),
o visite nuestro sitio web en www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247}
ou visitez notre site web _ www.jennair.ca.
Table of Contents/indice/Table
des matieres ......................................................................................
2
JENN-AIR°
W10549546A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jenn-Air W10549546A

  • Page 1 JENN-AIR ® BEVERAGE CENTER/ REFRIGERADOR PARA BEBIDAS,," RE_FRIGERATEUR POUR BOISSONS USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247} or visit our website at www.jennair.eom. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247}, or visit our website at www.jennair.ea.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS BEVERAGE CENTER SAFETY ..............Stocking the Beverage Center ..............Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance ......3 Lighting the Beverage Center ..............INSTALLATION REQUIREMENTS ............. BEVERAGE CENTER CARE ............... Location Requirements ................Base Grille ....................Product Dimensions ................. Cleaning ....................
  • Page 3: Beverage Center Safety

    BEVERAGE CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Opening Dimensions Height dimensions are shown with the leveling legs extended to the minimum height. NOTE: When leveling legs are fully extended, add %" (15.9 mm) to the height dimensions. See "Product Dimensions." If the floor of the opening is not level with the kitchen floor, Explosion Hazard shim the opening to make it level with the kitchen floor.
  • Page 5: Product Dimensions

    Top View • Height dimensions are shown with the leveling legs NOT extended. • The power cord is 60" (152.4 cm) long. Front View 23%" (60.6 cm) 21%" (55.0 cm) 34%" (87.4 cm) 301/8" (76.6 cm) 34W' (86.8 cm) *Dimension includes Euro-series style handle R eq Side View (door open 90 °) Electrical...
  • Page 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Door Closing Your beverage center has four leveling legs. If your beverage Excessive Weight Hazard center seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the beverage center's tilt using the instructions below. Use two or more people to move and install beverage center.
  • Page 7: Beverage Center Use

    BEVERAGE CENTER USE Temperature Separator (Temperature Display) Your new beverage center may make sounds that your old one The temperature separator displays the current temperatures didn't make. Because the sounds are new to you, you might be (Fahrenheit or Celsius) for the upper and lower zones concerned about them.
  • Page 8: Stocking The Beverage Center

    To remove or adjust the upper glass shelves: Remove and Replace the Bottom Rack NOTE: The very bottom glass shelf is fixed in place and is not removable. 1. Lift the rack (front and back) up and pull straight out to 1.
  • Page 9: Cleaning

    Vacations If you choose to turn the beverage center off before you leave, follow these steps. 1. Remove all wine bottles from the beverage center. 2. Unplug the beverage center. 3. Clean the beverage center. See "Cleaning." 4. Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop it Explosion Hazard open far enough for air to get in.
  • Page 10: Using The Control

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. • Is the base grille blocked? For best performance, do not Your beverage center will not operate install the beverage center behind a cabinet door or block the base grille.
  • Page 11: Assistance Or Service

    Factory specified replacement parts will fit right and work right because they are Referrals to local dealers, repair parts distributors, made with the same precision used to build every new Jenn-Air ® services companies. Jenn-Air Canada designated service appliance.
  • Page 12: Warranty

    God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Jenn-Air. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results...
  • Page 13 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address Write down the following information about your major appliance Phone number to better help you obtain assistance or service if you ever need it. Model number You will need to know your complete model number and serial number.
  • Page 14: Seguridad Del Refrigerador Papa Bebidas

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 15: Requisitos De Instalacion

    Antes de descartar su viejo aparato refrigerado: • Saque la puerta. • Deje las rejillas y los estantes en su lugar asi los ni_os no pueden meterse adentro con facilidad. Informaci6n importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshagase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales.
  • Page 16: Requisitos Electricos

    Vista superior Las medidas de altura se muestran con las patas niveladoras NO extendidas. El cable de suministro de energia es de 60" (152,4 cm) de largo. 237/8" Vista delantera (60,6 cm) 21%" (55,0 cm) 34%" (87,4 cm) 301/8" (76,6 cm) 341/8"...
  • Page 17: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION _A_ ,_ _ _ _ _ %_/_ %_ _&B bebidss Cierre de la puerta Su refrigerador para bebidas tiene cuatro patas niveladoras. Si su refrigerador para bebidas parece inestable ousted quiere que la puerta se cierre con mayor facilidad, ajuste la inclinacion del Peligro de Peso Excesivo refrigerador para bebidas usando las instrucciones a continuacion.
  • Page 18: Uso Del Refrigerador Papa Bebidas

    USO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Separador de temperatura (Pantalla de temperatura) Su nuevo refrigerador para bebidas puede hacer ruidos que su El separador de temperatura muestra las temperaturas actuales viejo refrigerador para bebidas no hacia. Como estos sonidos son (en Fahrenheit o centigrados) para las zonas (compartimientos) nuevos para Ud., puede ser que se preocupe.
  • Page 19: C6Mo Almacenar En El Refrigerador Para Bebidas

    Para quitar y volver a colocar los estantes superiores Para quitar y volver a colocar el portabotellas inferior de vidrio: NOTA: El estante de vidrio que se encuentra justo arriba de la 1. Levante el portabotellas (por la parte frontal y trasera) y jalelo pantalla del separador de temperatura esta fijo en su lugar y no es derecho hacia afuera para quitarlo.
  • Page 20: Limpieza

    Vuelva a colocar la rejilla de la base IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de acero inoxidable! 1. Abra la puerta del refrigerador para bebidas. No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en 2. Coloque la rejilla de la base de manera que ambas lengQetas contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas esten alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar.
  • Page 21: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. Su refrigerador para bebidas no funciona La temperatura esta demasiado caliente &Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que el refrigerador para bebidas se calienta cuando esto ocurre. Para mantener el refrigerador para bebidas frio, trate de sacar todo Io que necesite del mismo de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean...
  • Page 22: Ayuda O Servicio Ti_Cnico

    Jenn-Air ® . Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Jenn-Air en Canada sin costo alguno al: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Para encontrar piezas de repuesto especificadas...
  • Page 23: Garantia

    GARANT[A DEL REFRIGERADOR JENN-AIR® GARANTiA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AI_IO Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodomestico principal haya sido instalado, operado mantenido segun las instrucciones adjuntas o provistas con el producto,...
  • Page 24 Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canad&, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Jenn-Air para determinar si corresponde otra garantia. Si considera que necesita servicio de reparaci6n, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas"...
  • Page 25: Securite Du Refrigerateur Pour Boissons

    SI2CURITI2 DU RE FRIGERATEUR POUR BOISSONS Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_cas et de blessures graves &...
  • Page 26: Exlgences D'installation

    Avant de jeter votre vieil appareil refriger6 : • Enlever la porte. • Laisser les grilles et tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y penetrer facilement. Renseignements importants apropos de la raise au rebut des fluides refrigerants Mettre le refrigerateur au rebut conformement &...
  • Page 27: Dimensions Du Produit

    Vue de dessus • Les hauteurs indiqu6es correspondent aux dimensions Iorsque les pieds de nivellement NE SONT PAS deploy6s. • La Iongueur du cordon d'alimentation est de 60" (152,4 cm). Vue de face 237/8'' (60,6 cm) 21%" (55,0 cm) J 65'L 343/8'' (87,4 cm) 301/8"...
  • Page 28: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION " beisse ; s Fermeture de la porte Le refrigerateur pour boissons possede quatre pieds de reglage de I'aplomb. Si le refrigerateur pour boissons semble instable ou si vous desirez que la porte se ferme plus facilement, regler Risque du poids excessif I'inclinaison de I'appareil en observant les instructions ci-dessous.
  • Page 29: Utilisation Du Refrigerateur Pour Boissons

    UTILISATION DU R@FRIGERATEUR POUR BOISSONS D_limiteur de temperature (affichage de la G ¸E__,;_ @ /_ _ _ '__ temperature) II est possible que le refrig6rateur pour boissons neuf emette des bruits que I'appareil prec6dent ne produisait pas. Comme ces Le delimiteur de temperature affiche les temperatures actuelles sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter.
  • Page 30: Stockage Dans Le Refrigerateur Pour Boissons

    Pour d_poser et remettre en place les _tag_res en verre D_pose et remise en place de la grille inf_rieure sup_rieures : REMARQUE : L'etagere inferieure est fixee et n'est pas amovible. 1. Soulever la grille (& I'avant et & I'arriere) vers le haut et tirer tout 1.
  • Page 31: Nettoyage

    R_installation de la grille de la base : IMPORTANT : Ce nettoyant doit _tre utilise sur les pieces en acier inoxydable uniquement! 1. Ouvrir la porte du refrigerateur pour boissons. Veiller & ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable 2.
  • Page 32: Di_Pannage

    DI2PANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire. Le r_frig_rateur pour boissons ne fonctionne pas La temp6rature est trop 6levee La porte est-elle ouverte fr_quemment? Sachez que le refrigerateur pour boissons se rechauffera dans ce cas. Afin de garder I'appareil froid, essayer de sortir du refrigerateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec I'etiquette orientee vers le...
  • Page 33: Assistance Ou Service

    Vente d'accessoires et de pieces de rechange. Les references aux concessionnaires, compagnies de service Telephoner au Centre pour I'eXperience de la clientele de Jenn-Air de reparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux. sans frais : 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Les techniciens de service designes par Jenn-Air Canada sont...
  • Page 34: Garantie

    Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenu conformement aux instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Jenn-Air paiera pour les pieces rechange specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre concernant les composants suivants pour corriger...
  • Page 35 Si vous residez & I'exterieur des 50 #tats des €:tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand Jenn-Air autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin d'un service de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du guide d'utilisation et d'entretien.
  • Page 36 4/13 Printed in Mexico _'_frM @2013 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved. Usada en Canada bajo licencia. Todos los derechos reservados. Impreso en Mexico W10549546A Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves. Imprime au Mexique...