Jenn-Air Beverage center Use & Care Manual

Beverage center
Hide thumbs Also See for Beverage center:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

JENN-AIR
®
BEVERAGE CENTER/
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS/
RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
USE & CARE GUIDE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio web en www.jennair.com.
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio web en www.jennair.ca.
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Índice/Table des matières ......................................................................................2
2300280B / 8336411962100

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air Beverage center

  • Page 1 JENN-AIR ® BEVERAGE CENTER/ REFRIGERADOR PARA BEBIDAS/ RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS USE & CARE GUIDE For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS BEVERAGE CENTER SAFETY ............3 Beverage/Wine Racks..............6 Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance....3 Stocking the Beverage Center .............7 Lighting the Beverage Center ............7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 Tools and Parts ................4 BEVERAGE CENTER CARE ............8 Location Requirements ..............4 Cleaning..................8...
  • Page 3: Beverage Center Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your beverage center, follow these basic precautions: Remove door or drawer(s) from your old refrigerated Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 4: Installation Instructions

    / " (6.35 mm) space on each side and at the top. When installing Recommended grounding method your beverage center next to a fixed wall, leave 2 " (6.35 cm) A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15– or 20–amp fused, grounded minimum clearance on the hinge side to allow for the door to electrical supply is required.
  • Page 5: Door Closing

    Clean Before Using 4. Open the door and check to make sure that it closes as easily as you like. If not, tilt the beverage center slightly more to the After you remove all of the packaging materials, clean the inside rear by turning both front leveling screws to the right.
  • Page 6: Beverage Center Use

    If you need to adjust the temperature, wait at least 24 hours between adjustments and then recheck the temperature. To make the beverage center colder, adjust the control to the next A. Tabs higher setting. To make the beverage center less cold, adjust the...
  • Page 7: Stocking The Beverage Center

    Stocking the Beverage Center NOTE: For optimum beverage and wine storage, place white wines at the top of the beverage center in the wine rack. Place red wines at the bottom. To Stock the Beverage Center 1.
  • Page 8: Beverage Center Care

    Stainless Steel Cleaner & Polish. To order the cleaner, see “Accessories.” If you choose to turn the beverage center off before you leave, IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only! follow these steps.
  • Page 9: Troubleshooting

    4. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don’t shift and rattle during the move. When you are moving your beverage center to a new home, 5. Tape the doors shut and tape the power cord to the beverage follow these steps to prepare it for the move.
  • Page 10: Assistance Or Service

    Is it humid? It is normal for moisture to build up inside the The door will not close completely beverage center when the air is humid. Is the control set correctly for the surrounding Are the racks or shelves out of position? Put the racks or conditions? See “Using the Control.”...
  • Page 11: Warranty

    (including labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship. Also, in the second through fifth years from the date of purchase, Jenn-Air will pay for factory specified parts and labor to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 12: Seguridad Del Refrigerador Para Bebidas

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 13: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Requisitos eléctricos HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar ADVERTENCIA la instalación. Destornillador Phillips Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Page 14: Cómo Cerrar La Puerta

    Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. 3. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar el refrigerador para bebidas o gírelas hacia la izquierda para levantarlo. Puede precisar darle varias vueltas a las patas Cuando mueva su refrigerador para bebidas: niveladoras para ajustar la inclinación del refrigerador para bebidas.
  • Page 15: Uso Del Refrigerador Para Bebidas

    USO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Separador de temperatura (Pantalla de temperatura) Sonidos normales Su nuevo refrigerador para bebidas puede hacer ruidos que su El separador de temperatura muestra las temperaturas actuales viejo refrigerador para bebidas no hacía. Como estos sonidos (en Fahrenheit o centígrados) para las zonas (compartimientos) son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe.
  • Page 16: Cómo Almacenar En El Refrigerador Para Bebidas

    2. Vuelva a colocar el estante insertándolo en los soportes y 3. Coloque la próxima botella al costado, con el cuello de la deslizándolo hacia atrás del refrigerador para bebidas. botella mirando hacia la parte frontal del refrigerador para bebidas. 4.
  • Page 17: Cuidado Del Refrigerador Para Bebidas

    CUIDADO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS IMPORTANTE: ¡Este limpiador es solamente para partes de Limpieza acero inoxidable! No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas ADVERTENCIA decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta.
  • Page 18: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Mudanza Si Ud. decide apagar el refrigerador para bebidas antes de irse, Si Ud. muda su refrigerador para bebidas a una casa nueva, siga siga estos pasos. los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. 1.
  • Page 19 ¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con Es difícil abrir la puerta las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”. ¿Está completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea “La puerta ADVERTENCIA no cierra completamente”...
  • Page 20: Ayuda O Servicio Técnico

    Llame al distribuidor en donde compró su electrodoméstico o problema, escriba a: llame a Maytag Services, LLC, Centro de ayuda al cliente de Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para ubicar una Whirlpool Canada LP compañía de servicio autorizado. Cuando llame, tenga a mano la Customer Interaction Centre fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie...
  • Page 21: Garantía

    Jenn-Air se hará cargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
  • Page 22: Sécurité Du Réfrigérateur Pour Boissons

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 23: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Spécifications électriques OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer AVERTISSEMENT l'installation. Tournevis Phillips Exigences d'emplacement AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 24: Fermeture De La Porte

    Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du réfrigérateur pour boissons, le poids devient moins lourd sur les pieds de réglage de l'aplomb, ce qui rend plus facile Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons : l'ajustement des pieds de réglage de l'aplomb.
  • Page 25: Utilisation Du Réfrigérateur Pour Boissons

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Délimiteur de température (affichage de la température) Sons normaux Il est possible que le réfrigérateur pour boissons neuf émette des Le délimiteur de température affiche les températures actuelles bruits que l'appareil précédent ne produisait pas. Comme ces (en Fahrenheit ou Celsius) pour les zones (compartiments) sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter.
  • Page 26: Stockage Dans Le Réfrigérateur Pour Boissons

    2. Réinstaller la grille en l'insérant dans les supports et en la 4. Alterner ainsi jusqu'à ce que le présentoir soit plein. faisant glisser vers l'arrière du réfrigérateur pour boissons. 5. Tirer la grille suivante vers l'avant. 6. En commençant par le côté gauche, placer la première bouteille sur la grille, le goulot de la bouteille vers l'avant.
  • Page 27: Entretien Du Réfrigérateur Pour Boissons

    nettoyant et poli pour acier inoxydable approuvé par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir “Accessoires”. ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en POUR BOISSONS acier inoxydable uniquement! Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que Nettoyage garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte.
  • Page 28: Précautions À Prendre Pour Les Vacances Et Avant Un Déménagement

    Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement Vacances Déménagement Si vous choisissez d'arrêter le réfrigérateur pour boissons avant En cas de déplacement du réfrigérateur pour boissons dans une de partir, suivre ces étapes. nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
  • Page 29 Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? La porte est difficile à ouvrir Voir “Utilisation de la commande”. La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “La porte ne ferme pas AVERTISSEMENT complètement”...
  • Page 30: Assistance Ou Service

    ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire Au Canada économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème n'est pas attribuable à...
  • Page 31: Garantie

    (frais de main d'œuvre inclus) si la pièce se fissure à cause de vices de matériaux ou de fabrication. De même, de la deuxième à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération...
  • Page 32 2300280B / 8336411962100 © 2007 Maytag Corporation. 2/07 All rights reserved. ®Registered Trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Printed in Mexico Todos los derechos reservados. ®Marca registrada/™Marca de comercio son propriedad Maytag Corporation o sus compañías relacionadas. Impreso en México Tous droits réservés.

Table of Contents