Download Print this page

Entretien - DeWalt DW511 Instruction Manual

1/2 (13mm) heavy-duty hammerdrill
Hide thumbs Also See for DW511:

Advertisement

Available languages

Available languages

Pour A RRETER I'outil I orsqu'ile cedernier estverrouill_ enposition d eMARCHE, enfoncer
puiset rel&cher la g&chette uneseule fois.Avant de mettre I 'outil e nmarche ( etce,avant
&chaque utilisation), s'assurer quele m_canisme ded_verrouillage
du bouton f onctionne
correctnormalement.
Nepasverrouiller I'interrupteur
enposition d eMARCHE Iorsqu'on utilise
I'outil e nmodeperce manuellement
untrouafindepouvoir I'arrGter instantan_ment
rel&cher
imm_diatement
I'interrupteur
&g&chettesi lam_che r estee c oinc_e d ans letrou. L ebouton d e
verrouillage
nedoit6treutilis6 queIorsque le marteau perforateur
estmaintenu immobile au
moyen d 'unsupport pourperceuse oudetoutautrement dispositif semblable. S'assurer de
rel&cher lem_canisme
m_canisme
ded_d_verrouillage
avant ded_brancher
lafiche delaprise
murale, &d_faut dequoi, l emarteau perforateur
semettra e nmarche d_squ'on lebranchera
&de nouveau, cequiet p ourrait causeroccasionner
desdommages matGriels
oudesblessures
corporelles.
VITESSE VARIABLE (FIG. 2)
Lag&chette &vitesses variables (A)offre lamaftrise delavitesse. Plus onenfonce l ag&chette,
plus lavitesse d umarteau perforateur
augmente.
REMARQUE
: Utiliser une vitesse r Gduite pour c ommencer
untrou, p our p ercer lesplastiques
oulac_ramique ouenfoncer desvis.
LEVIER D|INVERSION (FIG. 2)
Le levier d'inversion (C), situ_ au-dessus de la g&chette, change la direction de rotation de la
marteau perforateur et est utilis6 pour d_visser ou lib_rer une m_che coinc_e.
Pour utiliser I'outil en marche arri_re, rel&chez la g&chette et poussez le levier vers la gauche
(vu cGt6 mandrin).
Pour utiliser la perceuse en marche avant, rel&chez la g&chette et poussez le levier vers la droite
(vu cGt_ mandrin).
Remettre le levier d'inversion en position avant une fois les operations
en marche arri_re
terminGes.
Poign_e
lat_rale
_ A VERTISSEMENT : pour reduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS utiliser
I'outil si la poignee
laterale y est bien installee. Une mauvaise installation pourrait se solder
par un glissement de la poignee laterale en cours de fonctionnement, puis une perte de maTtrise
de Ibutil. Tenir Ibutil des deux mains pour obtenir une plus grande mMtrise de Ibutil.
Le marteau perforateur est livr6 avec une poign_e latGrale (D). Elle se fixe & I'avant du carter
d'engrenages comme il est illustr6 & la figure 1 et peut 6tre tourn_e sur 360 ° pour une utilisation
de la main droite ou gauche.
Une fois la poign_e latGrale dans la position souhaitGe, I'enfoncer jusqu'& ce que les rainures
(G) du rebord de la poign_e latGrale soient alignGes et bien enclench_es dans les languettes
(H) en saillie de la face infGrieure du carter d'engrenages. La poign_e latGrale est alors arrim_e
fermement en la tournant & fond vers la droite.
S_lecteur
des
modes
martelage
etou
per_:age
Pour faire passer I'outil du mode de per_age au mode de martelage (ou inversement) tournez
le cadran de rGglage (E) sur le symbole voulu, comme illustr6 en figure 1. Pour juste percer,
tournez le symbole _, m_che _
vers le mandrin. Pour le martelage, tournez le symbole
,_ marteau _ vers le levier comme illustr&
REMARQUE
: le s_lecteur de mode doit se trouver en mode de pergage ou de perforateur en
tout temps. Aucune autre fonction n'est offerte entre celles-ci.
Mandrins
a cl_ (Fig. 1)
Ouvrir les m&choires du mandrin (I) en tournant la bague & la main et y insurer environ 19 mm
(3/4 po) de I'arbre du foret. Resserrer la bague du mandrin & la main. Placer la cl_ du mandrin
dans chacun des trois trous et serrer dans le sens horaire. II est essentiel de bien serrer les trois
trous du mandrin. Pour d_gager le foret, il suffit de faire tourner la cl_ du mandrin dans le sens
antihoraire dans I'un des trous, puis de desserrer le mandrin & la main. Le personnel d'un centre
de service autoris6 peut remplacer un mandrin & cl_ par un mandrin sans cl&
Tige
de r_glage
de profondeur
(Fig. 1)
Pour r_gler la tige de r_glage de profondeur, desserrer la poign_e (D) puis d_placer la tige de
mani_re (F) & ce que la distance sGparant son extrGmit6 et I'extrGmit6 de la m_che corresponde
& la profondeur de per£age recherch_e. Pour le per£age avec une tige de rGglage de profondeur,
arr_ter I'outil Iorsque I'extrGmit6 de la tige atteint la surface du matGriau.
FONCTIONNEMENT
_AVERTISSEMENT
: Pour reduire le risque de blessures corporelles graves, eteindre
I'outil et le debrancher
avant d'effectuer
tout reglage ou d'enlever ou d'installer
des
accessoires.
J_AVERTISSEMENT:
Pour reduire
le risque
de blessures
corporelles,
TOUJOURS
s'assurer que la piece est ancree ou fixee fermemenL En cas de perRage dans un materiau
fin, utiliser un bloc de bois a I'endos de la piece pour eviter d'endommager cette demiere.
_A VERTISSEMENT
: Pour reduire le risque de blessures
corporelles, TOUJOURS utiliser
I'outil si la poignee
laterale y est bien installee.
Une mauvaise installation pourrait se solder
par un glissement de la poignee laterale en cours de fonctionnement, puis une perte de mMtrise
de Ibutil. Tenir Ibutil des deux mains pour obtenir une plus grande mMtrise de Ibutil.
_AVERTISSEMENT
: Ne pas essayer de resserrer ou desserrer les meches (ou tout autre
accessoire) en agrippant la partie avant du mandrin tout en mettant Ibutil en marche. Cela
pourra# endommager le mandrin et poser des risques de dommages corporels.
_AVERTISSEMENT
: Risque de br_lure. TOUJOURS porter les gants Iors de changements
de meches ou burins. Les pieces metalliques
accessibles de I'outil et les trepans peuvent
devenir extr#mement chauds durant le fonctionnement de I'outil. De petits morceaux de materiau
qui se detachent peuvent endommager les mains nues.
PER(_AGE
1. Utilisez seulement des m_ches bien afft_tGes. Pour le BOIS, commencez avec une vitesse
lente et utilisez : m_ches h_licoTdales, forets & trois pointes, m_ches torsad_es ou emporte-
piece. Pour le MC:TAL, commencez avec une vitesse lente et utilisez : m_ches h_licoTdales en
acier ou emporte-pi_ce.
Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les m_taux, & I'exception
de la fonte et du laiton qui doivent _tre perc_s & sec. Pour la MA(_ONNERIE, utiliser des
m_ches & pointe carbur_e ou des m_ches & ma£onnerie.
Une _vacuation continue de
poussi_re indique que votre vitesse de per£age est adequate.
REMARQUE
: Les trous larges [de 8 mm (5/16 po) & 13 mm (1/2 po)] dans I'acier peuvent
_tre facilitGs si I'on perce d'abord un trou pilote [de 4 mm (5/32 po) & 5 mm (3/16 po)],
2. Toujours exercer une pression en ligne droite par rapport & la m_che. Exercer suffisamment
de pression pour faire mordre le foret mais ne pas appuyer & I'exc_s pour _viter de bloquer
le moteur ou de faire d_vier le foret.
3. Tenir I'outil fermement des deux mains pour contrGler la torsion de la perceuse.
AA VERTISSEMENT
: La perceuse peut caler si on la force et causer une torsion. S'attendre
systematiquement
a un blocage. Maintenir fermement la perceuse a deux mains pour contr&ler
toute torsion et eviter tout risque de dommages corporels.
4. Sl LA PERCEUSE SE BLOQUE, c'est en g_n_ral parce qu'elle est surcharg_e ou utilisGe
incorrectement.
RELACHEZ
ALORS
LA GACHETTE
IMMEDIATEMENT,
retirez
la
m_che de la piece puis d_terminez
quelle est la cause du blocage. N'APPUYEZ
PAS
RE_PI_TITIVEMENT SUR LA GACHETTE
POUR TENTER
DE REDI_MARRER
UNE
PERCEUSE BLOQUI_E. CELA POURRAIT ENDOMMAGER
LA PERCEUSE.
5. Pour minimiser tout blocage ou rupture du matGriau, rGduisez la pression sur la perceuse
pour faciliter le passage de la m_che dans la partie finale du trou.
6. Gardez le moteur en marche alors que vous retirez la m_che du trou pour _viter qu'elle y
reste coinc_e.
7. Les pointeaux sont inutiles Iorsqu'on
utilise une perceuse & vitesse variable.
Utilisez
une vitesse r_duite pour commencer
un trou, puis acc_l_rez en appuyant plus fort sur la
g&chette Iorsque le trou est assez profond pour que la m_che ne ressorte pas.
FONCTIONNEMENT
EN MODE MARTEAU PERFORATEUR
1. Pour effectuer le per£age, exercer juste assez de pression sur le marteau pour I'emp_cher
de rebondir excessivement
ou pour _viter que la m_che ne se ,,soul_ve_ au-dessus de
la surface & percer. Une trop grande pression rGduira la vitesse de I'outil, en diminuera le
rendement et pourrait causer une surchauffe.
2. Maintenir I'outil bien droit, en s'assurant que la m_che soit & un angle droit avec la surface
& percer. Ne pas exercer de pression latGrale sur la m_che en cours de per£age. En effet,
cette pratique bouchera les cannelures de la m_che et diminuera le r_gime de I'outil.
3. Lors de per£age de trous profonds, si la vitesse du marteau commence & chuter, retirer
partiellement la m_che du trou avec le moteur toujours en marche pour d_gager les d_bris
du trou.
4. Pour la ma_onnerie, utiliser des m_ches & pointe carbur_e ou des m_ches & ma_onnerie.
Une _vacuation continue de poussi_re indique que votre vitesse de pergage est adequate.
ENTRETIEN
_A VERTISSEMENT
: Pour reduire le risque de blessures corporelles graves, eteindre
I'outil et le debrancher
avant d'effectuer
tout reglage, d'enlever
ou d'installer
tout
accessoires.
Nettoyage
_A VERTISSEMENT
: Expulser tout debris ou poussiere des events a I'aide d'un jet d'air sec
au moins une fois par semaine. Porter une protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
et respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA
adequates pour effectuer cette operation.
_,A VERTISSEMENT
: Ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique decapant
pour nettoyer les parties non metalliques de I'outil. Ces produits chimiques pourraient attaquer
les materiaux plastiques utilises. Utilisez un chiffon humidifie avec de I'eau et un savon doux.
S'assurer qu'aucun liquide ne penetre dans I'outil ; ne jamais immerger aucune pattie de I'outil
dans un liquide.
Lubrification
L'outil a _t_ parfaitement lubrifi_ avant de quitter I'usine. Dans deux & six mois, selon I'utilisation,
amener ou envoyer I'outil & un centre de rGparation autoris_ pour un nettoyage, une inspection
et une lubrification totale. Les outils utilisGs constamment pour des travaux doivent _tre lubrifi_s
plus frGquemment. De plus, les outils _, inutilisGs _ pendant une Iongue p_riode doivent _tre
lubrifi_s de nouveau avant d'etre rGutilisGs.
Accessoires
_A VERTISSEMENT
: puisque les accessoires autres que ceux offerts par DEWAL T n'ont pas
ete testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'averer dangereuse. Pour reduire le risque
de blessures, utiliser exclusivement les accessoires DEWAL T recommandes avec ce produit.
Les accessoires
recommand_s
pour utilisation
avec I'outil sont
disponibles,
& un corot
suppl_mentaire, aupr_s du distributeur ou du centre de rGparation autoris_ de votre rGgion. Pour
toute demande d'assistance pour trouver un accessoire, veuillez contacter DEWALT Industrial
Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, €:tats-Unis, composer le 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258)
ou visiter notre site Web & www.dewalt.com.
CAPACITIES MAXIMALES RECOMMANDI_ES
MANDRIN
TR/MIN
MI_CHES, PER(_AGE MI2TALLIQUE
BOIS, FORETS ,_ BOIS PLATS
MI_CHES, PER(_AGE DE MA(_ONNERIE
optimale
maximale
R_parations
13 mm (1/2 po)
0-2 700
13 mm (1/2 po)
40 mm (1-1/2 po)
3.2-10 mm (1/8 po- 3/8 po)
16 mm (5/8 po)
Pour assurer la SI2CURITI2 et la FIABILITI2 du produit, les rGparations, I'entretien et les rGglages
(y compris I'inspection et le remplacement de la brosse) doivent _tre rGalis_s par un centre de
rGparation en usine DEWALT, un centre de rGparation autoris_ DEWALT ou par un personnel de
rGparation professionnel. Toujours utiliser des pi_ces de rechange identiques.
Garantie
limit_e
trois
ans
DEWALT r_parera gratuitement
tousles
probDmes
dus & des d_fauts de mat_riau ou de
fabrication pendant trois ans& compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas des
d_faillances de piece dues & une usure normale ou & une mauvaise utilisation de I'outil. Pour
plus de d_tails relatifs & la couverture de la garantie et aux rGparations sous garantie, visiter le
site Web www.dewalt.com ou composer le 1 (800) 4-DEWALT (1 (800) 433-9258). Cette garantie
ne s'applique pas aux accessoires ni aux dommages causes par des rGparations rGalis_es ou
tentGes par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits I_gaux sp_cifiques et il est possible
que vous ayez d'autres droits qui varient d'un 12tatou d'une province & I'autre.
En plus de la garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre •
SERVICE D'ENTRETIEN GRATUlT DE 1 AN
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces usGes par une utilisation normale et ce,
gratuitement, & tout instant pendant la premiere annGe & compter de la date d'achat.
GARANTIE
DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si vous n'_tes pas enti_rement satisfait des performances de votre outil _lectrique, laser ou de
votre cloueuse DEWALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le retourner accompagn_
d'un regu dans les 90 jours suivant la date d'achat et nous vous rembourserons enti_rement -
sans poser de questions.
AMI_RIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Am_rique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives & la garantie sp_cifique prGsente dans
I'emballage, appeler I'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
& cette garantie.
REMPLACEMENT
GRATUlT
DES I_TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
: si les _tiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 (800) 4-DEWALT pour
en obtenir le remplacement gratuit.
DW511
VSR HAMMER DRILL
SER.
AVERTISSEMENT
TO REDUCE THE RISKOF INJURY,USERMUST READ
AND UNDERSTANDINSTRUCTION MANUAL. WHEN
SERViCiNG, USE ONLYIDENTICALREPLACEMENT
PARTS. ALWAYSUSE PROPEREYE AND
RESPiRATORY PROTECTi0N. A TiTRE PRI_VENTi£
LIRE LEGUIDE.
O_WALT
INBUSTXIAL
TOOL 00., BALTIMORE,
MO 21286 U.S.A.
k FO_ S£}_VIOE INFORMATION,
CALL 1-800-4-D_WALT
www.O_WAL'£conlj
Definiciones:
Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de
seSal. Lea el manual y preste atenciGn a estos simbolos.
,&PELIGRO:
indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita,
provocara la muerte o lesiones graves.
_ADVERTENClA:
indica una situaciSn de peligro potencial que, si no se
evita, podria provocar la muerte o lesiones graves.
_ATENClGN:
indica una situaciSn de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente
provocarfa lesiones
leves o moderadas.
A TENClON: cuando se utiliza sin el sfmbolo de alerta de seguridad indica una
situaciSn de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar da#os en
la propiedad.
,__
j.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO
SOBRE €:STA U OTRA HERRAMIENTA
DEWALT, LL,&MENOS AL NOMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258)
_
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Advertencias
generales
de seguridad
para
herramientas
el_ctricas
A
iADVERTENCIA!
Lea todas
las advertencias
de seguridad
e instrucciones
El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas,
incendios o lesiones graves.
CONSERVE
TODAS
LAS ADVERTENCIAS
E
INSTRUCCIONES
PARA
FUTURAS
CONSUL
TAS

Advertisement

loading