Marantz SA-14S1 Manual De Usuario

Super audio cd player
Hide thumbs Also See for SA-14S1:
Table of Contents

Advertisement

Model SA-14S1 Owner's Manual
Super Audio CD Player

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Marantz SA-14S1

  • Page 1 Model SA-14S1 Owner’s Manual Super Audio CD Player...
  • Page 2 The exclamation point within an equilateral triangle is intended plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the approved by marantz may void your authority, granted by the FCC, to use to alert the user to the presence of important operating apparatus.
  • Page 3 ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH NOTE ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO n CAUTIONS ON INSTALLATION PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN • Avoid high temperatures. • Eviter des températures élevées. • Evite altas temperaturas. • Allow for sufficient heat dispersion when installed • Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante • Permite la suficiente dispersión del calor cuando in a rack.
  • Page 4: Table Of Contents

    ESPAÑOL Preparación Le damos las gracias por la adquisición de este producto Marantz. Para asegurar un funcionamiento correcto de la unidad, lea atentamente este manual del usuario antes de usarla. Después de leerlo, guárdelo para futuras consultas. Contenidos Preparación Reproducción Ajustes ···············································································1...
  • Page 5: Accesorios

    ESPAÑOL Accesorios Acerca del mando a distancia Compruebe que el producto va acompañado de las piezas Inserción de las pilas Alcance del mando a distancia siguientes. Para usar el mando a distancia, diríjalo hacia el sensor de la q Quite la cubierta trasera w Coloque dos pilas R03/ q Manual del usuario ............
  • Page 6: Avisos Sobre El Manejo

    ESPAÑOL Avisos sobre el manejo Funciones • Antes de encender el aparato Equipado con una función USB-DAC que admite Compruebe una vez más que todas las conexiones son Condensadores electrolíticos y condensadores de correctas y que no hay ningún problema con los cables de la reproducción de archivos DSD película de grado audiófi lo conexión.
  • Page 7: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    ESPAÑOL Nombres y funciones de las piezas Nombres y funciones de las piezas La función de desconexión de circuitos periféricos Panel delantero minimiza la interferencia de la señal de salida de audio Q8 Q7 Para minimizar el ruido procedente de los circuitos periféricos que pudiera interferir con la señal de audio analógica, esta unidad está...
  • Page 8: Pantalla

    Sirven para realizar la conexión con un RPT: Este indicador se ilumina durante la muestra el tiempo total restante. amplificador Marantz que sea compatible repetición de la reproducción. Indicador de salida digital desactivada con la función de mando a distancia...
  • Page 9: Mando A Distancia

    ESPAÑOL Nombres y funciones de las piezas Mando a distancia Botón de alimentación del reproductor de Super Audio n Botones del reproductor de Super Audio CD Botón de parada (2) CD (X CD) Permite detener la reproducción (vpágina  14, 18 y Para controlar el reproductor de CD, pulse el botón CD Permite encender y apagar la unidad (modo de espera) 19).
  • Page 10 Botones del cursor (uio p) Botón ENTER Botón de cambio de tono (TONE) Botones de volumen (VOLUME df) Botón atenuador (ATT) • El mando a distancia suministrado también puede usarse para controlar amplificadores Marantz. • Al utilizarlo, consulte también instrucciones funcionamiento de los demás dispositivos.
  • Page 11: Conexiones

    ESPAÑOL Conexiones NOTA Conexión a un amplificador de audio estéreo • No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las conexiones. • Para conectar los demás componentes, consulte sus respectivos manuales de uso. Utilice esta conexión para reproducir audio a través de un amplificador de audio estéreo. • Es importante conectar los canales izquierdo y derecho correctamente (izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).
  • Page 12: Conexión A Un Dispositivo Con Conectores De Entrada De Audio Digital

    ESPAÑOL Conexión a un dispositivo con conectores de entrada Conexión a un dispositivo con conectores de salida de de audio digital audio digital Puede conectar un receptor AV o un convertidor D/A con conectores de entrada de audio digital Esta unidad puede utilizarse como convertidor D/A (“Utilización como convertidor analógico- a esta unidad para disfrutar de audio digital.
  • Page 13: Conexión De Un Ipod O Dispositivo De Memoria Usb Al Puerto Usb

    (vendido por separado) • iPhone Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban energía. Cuando use una unidad de disco duro (HDD) USB portátil que venía con un adaptador de CA, use ese adaptador de CA suministrado con el dispositivo.
  • Page 14: Conexión De Un Pc O Mac

    Cable de conexión del Flujo de las (solo para sistemas operativos Windows)” (vpágina 20)). mando a distancia señales • Descargue el software de controlador de la página del modelo SA-14S1 en el sitio web de (suministrado) Marantz. NOTA Amplificador • Utilice un cable que sea de 10 ft/3 m como máximo para realizar la conexión con el ordenador.
  • Page 15: Conexión Del Dispositivo Temporizador

    ESPAÑOL Conexión del dispositivo temporizador Conexión del cable de alimentación Esta unidad puede reproducir con temporizador si se conectan un amplifi cador y un dispositivo No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado todas las conexiones. temporizador a la misma (vpágina 24 “Timer Play”). Esta unidad Amplifi cador A una toma de corriente...
  • Page 16: Reproducción

    ESPAÑOL Reproducción Funcionamiento básico Encendido Cambio de la fuente de entrada Cambio del modo de sonido (Capa de reproducción) Esta unidad admite las funciones de reproducción siguientes Pulse en la unidad. además de la reproducción de discos. Se pasa a un estado de encendido. Algunos discos Super Audio CD tienen 2 capas.
  • Page 17: Reproducción De Cd

    ESPAÑOL Funcionamiento básico Reproducción de CD n Ajuste del modo de sonido de reproducción de Reproducción de Super Audio CD o CD n Cómo detener la reproducción antemano (modo de sonido inicial) Pulse 2. Pulse DISC/INPUT para El ajuste de fábrica del modo de sonido es “STEREO” . n Cómo detener la reproducción temporalmente El procedimiento para especificar una capa de primera cambiar la fuente de entrada...
  • Page 18: Desactivación De La Pantalla Y La Luz De Iluminación

    ESPAÑOL Reproducción de CD Desactivación de la pantalla y la luz de Cómo cambiar la visualización Repetición de la reproducción iluminación Se muestra la información de tiempo y texto almacenada en Pulse REPEAT para seleccionar el el soporte. modo de repetición. El funcionamiento del circuito de la pantalla se puede detener • El contenido de la pantalla varía en función del soporte.
  • Page 19: Reproducción Aleatoria

    ESPAÑOL Reproducción de CD Reproducción aleatoria Reproducción de las pistas en el orden deseado (Reproducción de programa) Puede especificar un máximo de 20 pistas para cada Durante el modo de parada, reproducción de programa. pulse RANDOM. Durante el modo de parada, Se ilumina el indicador “RNDM”...
  • Page 20: Reproducción De Data Cd

    ESPAÑOL Reproducción de DATA CD Hay muchos sitios de distribución de música en Internet que n Reproducción aleatoria de archivos MP3 y permiten la descarga de archivos de música en formato MP3 WMA (reproducción aleatoria) o WMA (Windows Media® Audio). Los archivos de música En el modo de parada, pulse RANDOM.
  • Page 21: Reproducción De Un Ipod

    (vpágina 10). NOTA (esta unidad) • Marantz no acepta responsabilidades de ningún tipo en iPod relación con la pérdida de datos del iPod. • Algunas funciones podrían no estar disponibles, en función del tipo de iPod y de la versión de software.
  • Page 22: Reproducción De Un Dispositivo De Memoria Usb

    DISC/INPUT para cuando se conecte un dispositivo de memoria USB. • Marantz no se responsabiliza de ninguna manera de la cambiar la fuente de entrada • Si hay conectado un dispositivo de memoria USB a esta pérdida o los daños que puedan sufrir los datos guardados a “USB”...
  • Page 23: Utilización Como Convertidor Analógico-Digital

    “Download” de la página • Puede disfrutar de una reproducción de audio de gran del modelo SA-14S1 en el sitio web de Marantz. calidad gracias al convertidor D/A de esta unidad mediante la recepción de archivos de música con señales PCM o DSD en Descomprima el archivo descargado, seleccione esta unidad desde un ordenador a través de la conexión USB.
  • Page 24 “Marantz USB Audio” de “altavoz” en la pestaña “Reproducción” . • Si hay una marca de verifi cación en un dispositivo diferente, haga clic en “Marantz USB Audio” y en o Cuando fi nalice la instalación, haga clic en “Finish” . “Predeterminar” .
  • Page 25 ESPAÑOL Uso como convertidor D/A NOTA n Reproducción NOTA Instale de antemano el software de reproductor que desee • El controlador dedicado se debe instalar en el ordenador • Realice operaciones como reproducir y poner en pausa en el antes de conectar esta unidad al ordenador. No funcionará en el ordenador.
  • Page 26: Conexión Y Reproducción De Un Dispositivo Con Conectores De Audio Digital (Coaxial/Óptica)

    ESPAÑOL Uso como convertidor D/A Especificación de la calidad de sonido deseada Conexión y reproducción de un dispositivo Esta unidad está equipada con una función de ajuste de la Pulse FILTER. calidad de sonido que permite a los usuarios disfrutar de la con conectores de audio digital • El ajuste recorre los 2 modos (FIL 1/FIL calidad de sonido de reproducción deseada.
  • Page 27: Ajustes

    ESPAÑOL Ajustes Estructura de los menús Timer Play De forma predeterminada, esta unidad tiene configurados los ajustes recomendados. Puede personalizar esta unidad en función Esta unidad puede ejecutar la reproducción con temporizador de su sistema y sus preferencias actuales. en colaboración con el temporizador de audio (vpágina  12 “Conexión del dispositivo temporizador”).
  • Page 28: Play File

    ESPAÑOL Play File Disp Info iPod Ctrl Permite establecer el rango de reproducción de los archivos Permite ajustar la información que se muestra durante la Se especifica si el funcionamiento del iPod se va a controlar grabados en el disco o un dispositivo de memoria USB. reproducción de un dispositivo de memoria USB o del iPod.
  • Page 29: Consejos

    • Esta unidad puede reproducir archivos WAV que estén almacenados en un dispositivo de memoria USB (vpágina 19 y 30). n Quiero controlar un amplificador Marantz con el mando a distancia de esta unidad • Cambie el modo de control del mando a distancia (vpágina 6).
  • Page 30 ESPAÑOL Resolución de problemas n El equipo no se enciende/El equipo se apaga Síntoma Causa Página El equipo no se enciende. • Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la toma de corriente. • La unidad está en modo de espera. Pulse el botón X CD en el mando a distancia. El equipo se apaga automáticamente.
  • Page 31 ESPAÑOL Resolución de problemas n El sonido se interrumpe o se produce ruido Síntoma Causa Página Durante la reproducción de un dispositivo • Cuando la velocidad de transferencia del dispositivo de memoria USB es baja, puede que el sonido se interrumpa ocasionalmente. –...
  • Page 32 ESPAÑOL Resolución de problemas n No se reproducen dispositivos de memoria USB Síntoma Causa Página Se muestra “No Device” , “Check FS” o “Check • Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo de memoria USB debido a una mala conexión, etc. Tome medidas Device”...
  • Page 33: Apéndice

    ESPAÑOL Apéndice Medios de reproducción Discos Dispositivo de memoria USB Cuando se seleccione “Multi-channel” , la salida de audio se Medios de reproducción n Sistemas de archivos compatibles con USB reducirá a los canales L y R. “FAT16” o “FAT32” Super Audio CD NOTA • Si el dispositivo de memoria USB se divide en varias...
  • Page 34: Orden De Reproducción De Los Archivos (Data Cd / Dispositivo De Memoria Usb)

    ESPAÑOL Medios de reproducción Convertidor D/A • Solamente se pueden reproducir en este equipo archivos de • El orden de reproducción que se muestra en un PC puede n Formatos de audio admitidos música que no se encuentren protegidos por derechos de variar del orden de reproducción real.
  • Page 35: Precauciones Sobre El Uso De Soportes

    ESPAÑOL Precauciones sobre el uso de soportes Cómo manipular los medios • No deje sus huellas, marcas de grasa ni suciedad en los Cómo introducir los discos NOTA discos. • Tenga un especial cuidado para no rayar los discos al sacarlos • Ponga el disco en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba. • No se pueden reproducir discos con formas especiales de las fundas.
  • Page 36: Limpieza De Los Discos

    ESPAÑOL Limpieza de los discos Explicación de términos • Si hay huellas de dedos o impurezas en los discos, límpielos antes de usarlos. Las huellas y la suciedad pueden afectar a la calidad del sonido y ocasionar interrupciones en la Finalización Rango dinámico reproducción.
  • Page 37: Especificaciones

    ESPAÑOL Índice alfabético Especificaciones n Desempeño de Audio GSuper Audio CDH GCDH • Salida analógica Accesorios ···························································· 2 Mando a distancia ················································ 2 Canales: 2 canales 2 canales Auto Standby ······················································ 25 Inserción de las pilas·········································· 2 Rango de frecuencia de Modo de reproducción reproducción: 2 Hz –...
  • Page 39 Dimensions / Dimensions / Dimensions Unit / Unité / Unidad / : inch / pouces / pulgadas (mm) 5 5/16 (135) 17 21/64 (440) 2 41/64 (67) 2 23/32 2 23/32 11 57/64 (302) (69) (69) Weight / Poids / Peso / : 31 lbs 15 oz (14.5 kg)
  • Page 40 D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 11079 00AM...

Table of Contents