Marantz SA-15S2 Manual Del Usuario
Marantz SA-15S2 Manual Del Usuario

Marantz SA-15S2 Manual Del Usuario

Super audio cd player
Hide thumbs Also See for SA-15S2:

Advertisement

Quick Links

Model SA-15S2 User Guide
Super Audio CD player

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SA-15S2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Marantz SA-15S2

  • Page 1 Model SA-15S2 User Guide Super Audio CD player...
  • Page 2 Lea atentamente estas instrucciones de uso. Le recomendamos leer el manual de uso completo antes de conectar o utilizar el reproductor. Una vez que haya leído del contenido de este manual, le recomendamos realizar todas las conexiones del sistema antes de comenzar a usar el reproductor.
  • Page 3: Table Of Contents

    OPERACIÓN BÁSICA ..................12 REPRODUCCIÓN NORMAL ..................... 12 PARA REPRODUCIR PISTAS ESPECÍFICAS DE UN DISCO ......... 13 PARA REPRODUCIR PARTES ESPECÍFICAS DE UN DISCO (BÚSQUEDA) ....13 CONEXIONES AVANZADAS ................14 CONEXIÓN A UN COMPONENTE DE AUDIO DIGITAL ........... 14 CONEXIÓN DEL TERMINAL DE ENTRADA DE AUDIO DIGITAL ........15 CONEXIÓN DEL MANDO A DISTANCIA ................
  • Page 4: Funciones

    Tanto los materiales como el proceso unidad. de fabricación del núcleo en forma de anillo están sujetos a un • Bastidor de doble cara estricto control con el propósito de reducir la vibración, al tiempo que el anillo corto acoplado en el perímetro del transformador...
  • Page 5: Discos Utilizables Con Este Aparato

    - Estéreo DSD de alta calidad de más de 100 kHz y una gama dinámica de 120 dB en todo - Multicanal DSD de alta calidad** el espectro audible. Mezclado con el mayor número posible de las frecuencias originales, la información de audio audible por...
  • Page 6: Antes De Usar El Reproductor

    • En el invierno se forman pequeñas gotitas de agua en las • Donde quede expuesto a la luz directa del sol ventanas de una habitación calefaccionada: esto se conoce como condensación.
  • Page 7: Uso Del Mando A Distancia

    • No recomendamos la utilización de limpiadores de lentes. • Instale las pilas en el mando a distancia asegurándose de alinear los polos ª y · de las pilas con las marcas • Cuando escuche una pieza a través de los auriculares correspondientes del mando a distancia.
  • Page 8: Nombre Y Funciones De Las Piezas

    Al pulsar este botón, la pantalla del visualizador se iluminará o Lámpara de iluminación y la unidad se encenderá. Al pulsarlo de nuevo, la pantalla del Cuando la pantalla de visualización se ilumine, esta lámpara visualizador dejará de estar iluminada y la unidad se apagará.
  • Page 9: Mando A Distancia

    Botones 5 / ∞ INPUT (entrada) MANDO A DISTANCIA Púlselos para cambiar la entrada cuando utilice uno de los amplificadores Marantz compatibles. Sin embargo, es posible que en algunos de los modelos más antiguos esta función no esté disponible. ¤7 b Botón ENTER (introducir) Este botón permite confirmar los ajustes de menú.
  • Page 10: Panel Posterior

    CD de música del CD audio durante la reproducción. interno) (Consulte la página 14) El conmutador está ajustado a INTERNALen la preconfiguración de fábrica, lo que habilita el uso del sensor remoto incorporado y Terminal de DIGITAL AUDIO IN OPTICAL en el reproductor. (entrada óptica digital)
  • Page 11: Pantalla

    ¡4 a Indicador de FIL 1 2 (filtro 1, filtro 2) l Indicador CD Indica si actualmente se ha seleccionado el filtro 1 o el filtro 2. Indica el tipo de disco introducido en la bandeja portadisco (CD). s Indicador 1 (repetición de 1 pista) ¡0 Indicador M FILE...
  • Page 12: Conexiones Básicas

    Utilice el cable de conexión audio para conectar el reproductor a un amplificador stereo o amplificador AV. Cuando haga las conexiones, compruebe que las clavijas estén conectadas a las tomas de una forma segura. El no hacer las conexiones de forma segura puede dar lugar a ruidos. SA-15S2...
  • Page 13: Operación Básica

    ¶ Para expulsar el disco disco) (cuando no se haya introducido ningún disco). Pulse el botón 0 para abrir la bandeja de discos y extraiga el Pulse el botón 0. disco. Pulse el botón otra vez para cerrar la bandeja.
  • Page 14: Para Reproducir Pistas Específicas De Un Disco

    La velocidad de búsqueda puede modificarse pulsando los botones 4, ¢ del reproductor, o los botones 1, ¡ del mando a distancia. La velocidad de búsqueda se modifica en 4 pasos: 1 → 2 → Especifique el número de la pista que 3 → 4 → 1.
  • Page 15: Conexiones Avanzadas

    Si conecta una grabadora de CDs u otro componente de grabación digital al reproductor, podrá realizar grabaciones digitales. • Tras la conexión, pulse el botón de DIGITAL OUT (salida digital) en el mando a distancia mientras el CD está detenido y ajuste a ON (activado) la salida digital para la señal de audio CD del terminal de DIGITAL AUDIO OUT.
  • Page 16: Conexión Del Terminal De Entrada De Audio Digital

    -tales como transportes de CD o grabadores adicional mediante el cable del mando a distancia suministrado, MD-, esta unidad puede utilizarse como un conversor digital- podrá controlar el equipo conectado como si se tratara de un analógico. solo sistema de audio.
  • Page 17: Reproducción Mediante Temporizador

    Visualice “TIMER PLAY=>” (reproducción con temporizador) en la pantalla principal y después pulse el botón ENTER en el mando a distancia. Visualice “2 ON” con los botones 4 , ¢ y, a continuación, pulse el botón ENTER en el mando a distancia.
  • Page 18: Funcionamiento De Aplicaciones

    FORMA REPETIDA (REPETICIÓN) TIME REPEAT Cada vez que pulse el botón REPEAT del mando a distancia, Pulse el botón TIME en el mando a distancia. el modo de repetición cambiará en el siguiente orden: Cada vez que pulse el botón TIME, la visualización cambiará...
  • Page 19: Reproducción De Pistas En Secuencia Aleatoria (Reproducción Aleatoria)

    (Ejemplo: Se ha elegido el tema 7 y la duración total los botones 1, ¡ del mando a distancia. de los temas 7 y 15 es de 7 minutos y 50 segundos) ¶ Para salir de la reproducción aleatoria y volver a la reproducción normal Pulse el botón 7, y después pulse el botón RANDOM mientras...
  • Page 20: Para Comprobar Las Pistas Programadas

    ¶ Tenga cuidado en los siguientes puntos • Cuando programe la 1a a la 9a pistas de un disco que tenga más de 10 pistas utilizando los botones numéricos. Por ejemplo, al programar la 3a pista después de programar la 1a pista, pulse el botón 3 durante más de aproximadamente...
  • Page 21: Canbio Del Modo De Sonido (Super Audio Cd)

    El modo de sonido inicial puede cambiarse de acuerdo con el • Para regresar a la capa Super Audio CD, pulse de nuevo el siguiente diagrama jerárquico: botón SOUND MODE del mando a distancia. (Ajuste por defecto)
  • Page 22: Configuración De La Salida Digital

    “D OFF” se iluminará en la pantalla. de audio sólo será analógica. • Cuando no esté utilizando la salida digital, desactive la salida • Esta unidad permite la entrada de señales PCM lineales digital y disfrute de una mejor calidad de sonido a través de con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1k Hz, 48 kHz, la salida analógica. 64 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz.
  • Page 23: Selección De Filtros

    DESACTIVACIÓN DE LA PANTALLA E ILUMINACIÓN (FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA) Los ajustes de los filtros estarán disponibles cuando la unidad se encuentre en el modo DAC o en el modo de reproducción Esta función se emplea para encender y apagar la pantalla de discos.
  • Page 24: Cómo Solucionar Problemas

    CÓMO SOLUCIONAR PROBLEMAS Si piensa que hay algo que funciona mal en el reproductor, primero revise los puntos siguientes. Hay veces que un manejo incorrecto de esta unidad puede parecer una avería de la misma. Si el problema persiste después de haber revisado estos puntos, consulte con su distribuidor o con el servicio técnico de Marantz.
  • Page 25: Otros

    Acerca de la reproducción WMA Acerca de la reproducción MP3 • Utilice discos que hayan sido grabados conforme a la norma • Windows Media y el logotipo de Windows son marcas ISO 9660 de Nivel 1/Nivel 2 para sistemas de archivos de comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft CD-ROM y en formato extendido (Joliet, Romeo).
  • Page 26: Especificaciones Y Diagramas Dimensionales

    Consumo de energía ............20W ¶ Casillera, etc. Dimensiones (Anchura × Altura × Profundidad) ..17-3/8 × 4-7/8 × 16-1/2 ins. (440 × 123 × 419 mm) Peso neto ...........29,8 lbs (13,5 kg) Temperaturas de funcionamiento .....+5˚C ~ +35˚C Humedad de funcionamiento ..........
  • Page 27: Acerca De Los Discos

    No puede grabar discos CD-R/CD-RW. No intente reproducir discos en forma de corazón, octogonales o que tengan cualquier otra forma que no sea la usual. De lo • Dado que la reproducción de un disco CD-RW requiere el contrario, podrá no ser posible retirarlos del reproductor o éste cambio parcial de la configuración del lector, puede tardar...
  • Page 28 DVD en una cara, y audio para ser reproducido en un reproductor de CD en la otra cara, respectivamente. • Puesto que la cara de audio no DVD no cumple con los estándares físicos de los CD convencionales, es posible que no pueda reproducirse.
  • Page 29 You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website. is a registered trademark. Printed in Japan 09/2008 541110192031M mzh-g...

Table of Contents