A&D UA-787 Instruction Manual
A&D UA-787 Instruction Manual

A&D UA-787 Instruction Manual

Digital blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-787
Instruction Manual
Manuel d ' i nstructions
Manual de Instrucciones
Manuale di Istruzioni
Žg—pŽè™e
UA-787EX-C
WM:PD4000287

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for A&D UA-787

  • Page 1 Digital Blood Pressure Monitor Model UA-787 Instruction Manual Manuel d ’ i nstructions Manual de Instrucciones Manuale di Istruzioni Žg—pŽè™e UA-787EX-C WM:PD4000287...
  • Page 2: Preliminary Remarks

    Preliminary Remarks This device conforms to the European Directive 93/42 EEC for Medical Products. This is evidenced by the CE mark of conformity accompanied by the reference number of a designated authority. The device is only designed for adults, not newborns or infants. Environment for use The device is for use at home.
  • Page 3: Parts Identification

    Parts Identification ENGLISH 2...
  • Page 4 Symbols Symbols Function / Meaning Recommended Action Standby and Turn the device on. Battery installation guide Direct current Serial number Date of manufacture Type BF: Device, cuff and tubing are designed to provide special protection against electrical shocks. The indicator while measurement is in Measurement is in progress progress.
  • Page 5: Using The Monitor

    Authority by the Trademarks office. Using the Monitor 1. Installing / Changing the batteries 1. Remove the battery cover. 2. Insert new batteries into the battery compartment as shown, taking care that the polarities (+) and (-) are correct. 3. Close the battery cover. Use only R6P, AA batteries.
  • Page 6: Adjusting The Built-In Clock

    Using the Monitor 3. Adjusting the Built-in Clock The monitor has a built-in clock. We recommend that you adjust the clock prior to use. 1. Press and hold the clock button until the digits start blinking. Clock button 2. Select the year using the START button. Press the clock button to set the current year and move selection to month/day.
  • Page 7: Attaching The Arm Cuff

    4. A third reminder can be set as well. 5. Alarm ON/OFF mark on the Display When the alarm is on, a “p” appears on the LCD display. To turn the alarm off, simply press the clock button once. The alarm will sound for 1 minute. To turn off the alarm, press the START button once.
  • Page 8: Normal Measurement

    Allow at least ten minutes between measurements on the same person. Measurements Model UA-787 is designed to detect the pulse and to inflate the cuff to systolic pressure level automatically. If your systolic pressure is expected to exceed 230 mmHg or you use the optional small cuff, read "Measurement with the desired systolic pressure"...
  • Page 9: Measurement With The Desired Systolic Pressure

    5. Press the START button again to turn off the power. Note: The device is provided with an automatic power shut-off function. Allow at least ten minutes between measurements on the same person. Measurements Measurement with the desired systolic pressure If your systolic pressure is expected to exceed 230 mmHg or you use the optional small cuff, use this procedure.
  • Page 10: Recalling Memory Data

    ” (memory) mark flashes for clearing the stored data. Note: Pressing the START button while the memory data is displayed initiates the UA-787 to start taking a measurement. About Blood Pressure 1. What is blood pressure? Blood pressure is the force exerted by blood against the walls of the arteries.
  • Page 11: What Is Hypertension And How Is It Controlled

    2. What is hypertension and how is it controlled? Hypertension, an abnormally high arterial blood pressure, if left unattended, can cause many health problems including stroke and heart attack. Hypertension can be controlled by altering lifestyle, avoiding stress and with medication under a doctor’s supervision.
  • Page 12: Troubleshooting

    Take measurements at the same time every day using the procedure described in this manual, and know your normal blood pressure. Many readings give a more comprehensive blood pressure history. Be sure to note date and time when recording your blood pressure. Consult your doctor to interpret your blood pressure data.
  • Page 13: Maintenance

    Technical Data Type UA-787 Measurement method Oscillometric measurement Measurement range Pressure : 20 - 280 mmHg...
  • Page 14 Accessory AC adapter The adapter is to connect the blood pressure monitor to a power source at home. TB-182 Please contact your local A&D dealer for purchasing. Note: Specifications are subject to change without prior notice. ENGLISH 13...
  • Page 15: Lieu D'utilisation

    Préliminaires Cet appareil est conforme à la directive européenne 93/42 EEC sur les produits médicaux ce que prouve la marque CE de conformité accompagnée du numéro de référence de l'autorité désignée. Cet appareil est conçu pour tous excepté les nouveaux nés et les enfants. Lieu d'utilisation Cet appareil est pour utilisation domestique.
  • Page 16 Nomenclature Affichage: Pression systolique Pression diastolique Taux de pouls Montre Bouton de mémoire Jack en courant continu Bouton START (mise en marche) Bouton de montre Manchon Connecteur de prise d’air Tuyau d’air Couvercle logement piles Douille d’air Logement de piles Piles 1,5V (R6P ou AA) FRANÇAIS 2...
  • Page 17 Symboles Symboles Fonction / Signification Traitement Pour allumer ou éteindre l’appareil Répères pour installer les piles Courant continu Numéro de série Date de fabrication Type BF: L’appareil, le manchon et les tubes isolants ont été conçus de manière à fournir une protection particulière contre les électrochocs.
  • Page 18: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil 1. Mise en place et remplacement des piles 1. Enlevez le couvercle du logement des Procédure 2 piles. 2. Insérez des piles neuves dans le logement en respectant bien les polarités (+) et (-) indiquées. 3. Fermez le couvercle du logement des Procédure 3 piles.
  • Page 19: Mise Au Point De La Montre Incorporée

    Utilisation de l’appareil 3. Mise au point de la montre incorporée L’affichage est équipé d’une montre incorporée. On recommande de mettre au point la montre avant d’utiliser l’appareil. 1. Appuyez sur le bouton de montre jusque les nombres Bouton de commencent à...
  • Page 20: Comment Faire Des Mesures Correctes

    Utilisation de l’appareil 5. Marque d’alarme MARCHE/ARRET sur l’affichage “ ” Quand l’alarme est en marche, apparaît sur l’écran LCD. Pour arrêter l’alarme, Appuyez simplement sur le bouton de montre une fois. L’alarme émet un son pendant 1 minute. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur le bouton START une fois. Manchon 6.
  • Page 21: Les Mesures

    Les Mesures Le Modèle UA-787 est dessiné pour détecter le pouls et pour gonfler le manchon jusqu’au niveau de la pression systolique automatiquement. Si vous pensez que votre pression systolique dépassera 230 mmHg ou si vous utilisez le petit manchon optionnel, lisez le paragraphe « La mesure avec la pression systolique désirée »...
  • Page 22: Consignes Et Observations Pour Une Mesure Correcte

    Les Mesures Mesurage avec la pression systolique désirée Si vous pensez que votre pression systolique dépassera 230 mmHg, ou si vous utilisez le petit manchon optionnel, suivez la procédure ci-après. Mettez le manchon au bras ( gauche de Au niveau préférance).
  • Page 23: Rappel Des Données Mémorisées

    ” (mémoire) clignote pour faire disparaître les données mémorisées. Note: Si vous pressez le bouton START pendant que les données mémorisées sont affichées, le UA-787 commence le mesurage. Pression Sanguine 1. Qu'est-ce que la pression sanguine? La pression sanguine est la force avec laquelle le sang vient taper contre les parois des artères.
  • Page 24: Comment Mesurer La Pression Sanguine Chez Soi

    Pour empêcher l’hypertension ou la garder sous contrôle: Ne pas fumer. Faire régulièrement des Réduire sa consommation de sel et exercices physiques. de graisse. Effectuer régulièrement des Maintenir un poids adéquat. visites médicales. 3. Comment mesurer la pression sanguine chez soi? Lorsque la tension est mesurée à...
  • Page 25: Recherche Des Pannes

    Recherche des Pannes Problème Cause probable Traitement recommandé Remplacer les piles usées par Rien n'apparaît Les piles sont épuisées. des neuves. sur l'affichage, Mettre les piles dans le bon même lorsque l'on Les bornes des piles ne sens en faisant correspondre la met l'appareil en sont pas dans le bon sens.
  • Page 26: Entretien

    être faits soit par le revendeur ou par un service de réparation agréé conformément à la réglementation qui régit la fabrication des appareils médicaux. Fiche Technique Type UA-787 Méthode de mesurage Mesurage oscillométrique Plage de mesurage Pression : de 20 à 280 mmHg Pouls : de 40 à...
  • Page 27: Observaciones Preliminares

    Observaciones Preliminares Este aparato se ajusta a la Directiva Europea 93/42 EEC para Productos Médicos. Esto se evidencia con la marca CE de conformidad acompañada por el número de referencia de la autoridad competente. Este aparato está diseñado para ser utilizado por adultos, no por niños ni recién nacidos.
  • Page 28 Parts Identificación Display: Presión sistólica Presión diastólica Frecuencia del impulso Reloj Botón de memoria Jack de CC Botón START Botón de reloj Banda inflable Clavija de conexión de aire Manguera de aire Cubierta de pilas Zócalo de aire Compartimiento de pilas Pilas de 1,5 V (R6P o AA) ESPAÑOL 2...
  • Page 29 Símbolos Símbolos Función / Significado Acción recomendada Aparato en estado listo para ser activado. Guía para instalación de pilas Corriente continua Número de serie Fecha de fabricación Tipo BF: El aparato, la banda inflable y tubería están diseñados para proporcionar protección especial contra electrochoques.
  • Page 30: Uso Del Monitor

    Uso del Monitor 1. Instalación/cambio de pilas Retire la cubierta de pilas. Paso 2 Coloque las pilas en el compartimiento de pilas tal como se muestra, teniendo cuidado de observar las polaridades (+) y (-). Cierre la cubierta de pilas. Paso 3 Para uso R6P o AA pilas.
  • Page 31: Ajuste Del Reloj Incorporado

    Uso del Monitor 3. Ajuste del reloj incorporado El monitor tiene incorporado un reloj. Recomendamos ajustar el reloj antes de usarlo. 1. Mantenga presionado el botón de reloj hasta que los dígitos comiencen a destellar. Botón de reloj 2. Seleccione el año utilizando el botón START. Presione el botón de reloj para ajustar el año corriente, entonces pasa al paso de selección del mes/día.
  • Page 32: Para Efectuar Mediciones Correctas

    Uso del Monitor 5. Marca de alarma ENCENDIDO/APAGADO en el display “ ” Cuando la alarma está activada, aparecerá en el display de LCD. Para desactivar la alarma, presione simplemente el botón de reloj una vez. La alarma sonará por 1 minuto. Para desactivar la alarma, presione una vez el botón START.
  • Page 33: Medición Normal

    Mediciones El modelo UA-787 está diseñado para detectar el impulso, inflando automática-mente la banda inflable hasta el nivel de la presión sistónica. Si se preve que su presión sistónica exceda 230 mmHg, o si usted utiliza la banda inflable pequeña optativa, lea "Medición con la presión sistólica deseada"...
  • Page 34: Medición Con La Presión Sistólica Deseada

    Mediciones Medición con la presión sistólica deseada Si su presión sistólica excede 230 mmHg o usted utiliza la banda inflable pequeña optativa, siga este procedimiento. 1. Coloque la banda inflable en el brazo (brazo Al nivel del izquierda preferiblemente). corazón 2.
  • Page 35: Aspectos Sobre La Tensión Arterial

    “ ” (memoria) para borrar los datos almacenados. Nota: La presión del botón START mientras los datos memorizados están visualizados, provoca el inicio de la medición por UA-787. Aspectos sobre la Tensión Arterial 1. ¿Qué es la tensión arterial? La tensión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las...
  • Page 36: Por Qué Debe Medirse La Tensión Arterial En La Casa

    Para evitar la hipertensión o para mantenerla bajo control: • • No fume. Haga ejercicios con regularidad. • • Reduzca la ingestión de sal y grasa. Sométase a exámenes físicos con regularidad. • Mantenga un peso apropiado. 3. ¿Por qué debe medirse la tensión arterial en la casa? La medición de la tensión arterial en una clínica o un consultorio médico puede causar temor y, por lo tanto producir una lectura elevada, de 25 a 30 mmHg mayor que la medida en la casa.
  • Page 37: Localización Y Corrección De Fallas

    Localización y corrección de fallas Problema Causa probable Acción recomendada Reemplace todas las pilas con Las pilas se han agotado. otras nuevas. No aparece nada en el display, aun Coloque las pilas con sus Los terminales de las pilas cuando se conecte terminales negativo y positivo no están en posición la alimentación.
  • Page 38: Mantenimiento

    Datos Técnicos Tipo UA-787 Método de medición: Medición oscilométrica Gama de medición: Tensión: 20 a 280 mmHg...
  • Page 39 Nota: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. ESPAÑOL 13...
  • Page 40: Norme Precauzionali

    Note Preliminari Il dispositivo è conforme alla Direttiva Europea CEE 93/42 per i Prodotti ad utilizzo medico. Quanto sopra è identificato dal marchio di conformità CE accompagnato dal numero di riferimento emesso da parte di un’Autorità autorizzata. Il progetto del presente dispositivo ne prevede l'utilizzo da parte di persone adulte, non di neonati o bambini.
  • Page 41: Identificazione Delle Parti

    Identificazione Delle Parti Display: Pressione sistolica Pressione diastolica Frequenza del polso Pulsante di Orologio memorizzazione Jack a corrente continua Pulsante START (AVVIO) Pulsante dell’orologio Bracciale a pressione Spina attacco aria Tubo dell'aria Coperchio vano batterie Presa d'aria Vano batterie Batterie 1,5V (R6P o AA) ITALIANO 2...
  • Page 42 Simboli Simboli Funzione/Significato Azione raccomandata Posizionare l’apparecchio in modalità standby, quindi collegarlo Guida all'installazione delle batterie Corrente continua Numero di matricola Data di produzione Tipo BF: dispositivo, bracciale a pressione e tubetti sono stati progettati al fine di garantire una protezione particolare contro eventuali scosse elettriche.
  • Page 43: Utilizzo Del Monitor

    Utilizzo del Monitor 1. Come installare/cambiare le batterie 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie. Procédé 2 2. Inserire le nuove batterie nel vano batterie, procedendo come mostrato, ponendo attenzione a rispettare le polarità (+) e (-). 3. Chiudere il coperchio del vano batterie. Procédé...
  • Page 44: Regolazione Dell'orologio Incorporato

    3. Regolazione dell'orologio incorporato Il monitor è provvisto di orologio incorporato. Si raccomanda di regolare l'orologio prima dell'uso. 1. Premere e tenere premuto il pulsante dell'orologio finché le cifre inizino a lampeggiare. Pulsante dell'orologio 2. Agendo sul pulsante START (AVVIO), selezionare l'anno. Premere il pulsante dell'orologio per impostare l'anno attuale e spostarsi per selezionare il mese ed il giorno.
  • Page 45: Dopo La Misura

    5. Simbolo di ATTIVAZIONE/SPEGNIMENTO dell'allarme sul display Ad allarme attivo, sul display LCD sarà visualizzata una “ ” . Per disattivare l'allarme, premere una volta il pulsante dell'orologio. L'allarme continuerà a suonare per 1 minuto. Per disattivarlo, premere una volta il pulsante START (AVVIO). 6.
  • Page 46: Misurazione Standard

    Misurazioni Il modello UA-787 è stato progettato per rilevare le pulsazioni e per gonfiare automaticamente il bracciale a livello della pressione sistolica. Nel caso in cui si preveda che la propria pressione sistolica superi 230 mmHg o si utilizzi il bracciale piccolo opzionale, leggere la sezione "Misurazione alla pressione sistolica desiderata"...
  • Page 47: Note Per Una Misurazione Corretta

    Misurazioni Misurazione alla pressione sistolica desiderata Attenersi alla presente procedura qualora si preveda che la pressione sistolica superi 230 mmHg o si utilizzi il bracciale piccolo opzionale. 1. Sistemare il bracciale sul braccio (preferibilmente A livello del cuore sul braccio sinistro). 2.
  • Page 48: Richiamo Dei Dati Memorizzati

    ” (memoria) lampeggi per cancellare i dati memorizzati. Nota: Premendo il pulsante START (AVVIO) durante la visualizzazione dei dati memorizzati, il dispositivo UA-787 inizierà ad effettuare la misurazione. Parlando di Pressione Sanguigna 1. Cosa si intende per pressione sanguigna? La pressione sanguigna è la forza esercitata dal sangue contro le pareti delle arterie.
  • Page 49: Perché Misurare La Pressione Sanguigna A Domicilio

    Per prevenire l'ipertensione o per tenerla sotto controllo: • Non fumare. • Eseguire esercizi a cadenza regolare. • Ridurre l’uso di sale ed evitare cibi • Sottoporsi a check-up fisici regolari. grassi. • Mantenere il proprio peso a livelli ottimali. 3.
  • Page 50: Localizazzazione Guasti

    Localizazzazione Guasti Problema Causa probabile Misura correttiva Sostituire tutte le batterie con Le batterie sono scariche. batterie nuove. Sul display, non Posizionare le batterie in modo viene visualizzato tale che i poli positivo e nulla, nemmeno I poli delle batterie sono negativo combacino con quelli all’accensione.
  • Page 51: Manutenzione

    2 anni, possono essere eseguite dal produttore o da un centro d’assistenza autorizzato, in conformità alle norme che governano la produzione di prodotti ad uso medico. Dati Tecnici Tipo UA-787 Metodo di misurazione Misurazione oscillometrica GCampo di misurazione Pressione: 20-280 mmHg...

Table of Contents