Samsung GE86V Owner's Instructions And Cooking Manual

Samsung microwave oven owner's instructions and cooking guide
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Skrócona Instrukcja Obsługi
    • Piekarnik
    • Panel Sterowania
    • Akcesoria
    • Jak Korzystać Z Instrukcji Obsługi
    • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Legenda Dla Symboli I Ikon
    • Środki OstrożnośCI Zapobiegające Możliwej Ekspozycji Na Nadmierne
    • Działanie Promieniowania Mikrofalowego
    • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Instalowanie Kuchenki Mikrofalowej
    • Ustawianie Godziny
    • Co Robić W Przypadku Wystąpienia Problemu Lub WątpliwośCI
    • Gotowanie/Podgrzewanie
    • Poziomy Mocy
    • Dostosowywanie Czasu Pracy
    • Zatrzymywanie Pracy Kuchenki
    • Ustawianie Trybu Oszczędzania Energii
    • Korzystanie Z Funkcji Automatycznego Podgrzewania
    • Ustawienia Automatycznego Podgrzewania
    • Korzystanie Z Funkcji Automatycznego Gotowania
    • Ustawienia Automatycznego Gotowania
    • Korzystanie Z Automatycznej Funkcji Szybkiego Rozmrażania
    • Ustawienia Szybkiego Rozmrażania
    • Wybór Położenia Elementu Grzejnego
    • Wybór Akcesoriów
    • Grillowanie
    • Tryb Kombinowany Mikrofal I Grilla
    • Korzystanie Z Funkcji PamięCI
    • Wyłączanie Sygnału Dźwiękowego
    • Blokada Bezpieczeństwa Kuchenki Mikrofalowej
    • Lista Naczyń I Przyborów Kuchennych
    • Zasady Przygotowywania Potraw
    • Czyszczenie Kuchenki Mikrofalowej
    • Przechowywanie I Naprawa Kuchenki Mikrofalowej
    • Parametry Techniczne
  • Magyar

    • Sütő
    • Kezelőpanel
    • Tartozékok
    • A Használati Útmutató Használata
    • Fontos Biztonsági Tudnivalók
    • Jelmagyarázat
    • Óvintézkedések a Lehetséges Túlzott MikrohulláMúenergia-Kisugárzás Ellen
    • Fontos Biztonsági Előírások
    • A MikrohulláMú Sütő Üzembe Helyezése
    • Az IDő Beállítása
    • Főzés/Melegítés
    • Teendők Kétség Vagy Probléma Esetén
    • A Főzés Leállítása
    • Az Elkészítési IDő Beállítása
    • Az Energiatakarékos ÜzemmóD Beállítása
    • Teljesítményszintek
    • Az Automatikus Melegítés Beállításai
    • Az Automatikus Melegítés Funkció Használata
    • Az Automatikus Főzés Beállításai
    • Az Automatikus Főzési Funkció Használata
    • Az Automatikus Gyorskiolvasztás Beállításai
    • Az Automatikus Gyorskiolvasztás Funkció Használata
    • A Fűtőelem Helyzetének Megválasztása
    • A Tartozékok Kiválasztása
    • Grillezés
    • MikrohulláM És Grill KombináCIója
    • A Hangjelzés Kikapcsolása
    • A Memória Funkció Használata
    • A MikrohulláMú Sütő Biztonsági Zára
    • A MikrohulláMú Sütőben Használható Edények
    • Sütési Útmutató
    • A MikrohulláMú Sütő Tisztítása
    • A MikrohulláMú Sütő Tárolása És Javítása
    • Műszaki Adatok
  • Slovenčina

    • Rúra
    • Ovládací Panel
    • Príslušenstvo
    • Dôležité Bezpečnostné Informácie
    • Legenda Symbolov a Ikon
    • Používanie Tejto Používateľskej Príručky
    • Zásady Predchádzania Vystavenia Sa Pôsobeniu Nadmernej Intenzite Mikrovlnného Žiarenia
    • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Inštalácia Mikrovlnnej Rúry
    • Nastavenie Času
    • Varenie/Prihrievanie
    • Čo Treba Robiť V Prípade Pochybností Alebo Problémov
    • Nastavenie Režimu Úspory Energie
    • Nastavenie Času Varenia
    • Zastavenie Varenia
    • Úrovne Výkonu
    • Nastavenia Automatického Opätovného Ohrievania
    • Používanie Funkcie Automatického Opätovného Ohrievania
    • Nastavenia Automatického Varenia
    • Používanie Funkcie Automatického Varenia
    • Nastavenia Výkonného Automatického Rozmrazovania
    • Používanie Funkcie Výkonného Automatického Rozmrazovania
    • Grilovanie
    • Výber Polohy Ohrevného Prvku
    • Výber Príslušenstva
    • Kombinovanie Mikrovlnného Ohrevu a Grilu
    • Bezpečnostné Uzamknutie Mikrovlnnej Rúry
    • Používanie Funkcie Pamäte
    • Vypínanie Signalizácie
    • Sprievodca NáčiníM Na Varenie
    • Sprievodca VareníM
    • Čistenie Mikrovlnnej Rúry
    • Technické Údaje
    • Uskladnenie a Oprava Vašej Mikrovlnnej Rúry
  • Čeština

    • Trouba
    • Ovládací Panel
    • Příslušenství
    • Bezpečnostní Opatření ZabraňujíCí Nadměrnému Vystavení Mikrovlnné Energii
    • Důležité Bezpečnostní Informace
    • Jak Používat Tuto Příručku
    • Popisky Symbolů a Ikon
    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Instalace Mikrovlnné Trouby
    • Nastavení Času
    • Jak si Počínat V Případě Pochybností Nebo Potíží
    • Vaření/Ohřev
    • Nastavení Doby Vaření
    • Nastavení Režimu Úspory Energie
    • Výkonové Stupně
    • Zastavení Vaření
    • Nastavení Automatického Ohřevu
    • Použití Funkce Automatický Ohřev
    • Nastavení Automatického Vaření
    • Použití Funkce Automatické Vaření
    • Nastavení Funkce Automatické Rozmrazování
    • Použití Funkce Automatické Rozmrazování
    • Grilování
    • Volba Příslušenství
    • Výběr Polohy Topného Tělesa
    • Kombinace Mikrovlnného Ohřevu a Grilování
    • Bezpečnostní Zámek Mikrovlnné Trouby
    • Použití Funkce Paměť
    • Vypnutí Zvukového Signálu
    • Pokyny Pro Výběr Nádobí
    • Pokyny Pro Přípravu Pokrmů
    • ČIštění Mikrovlnné Trouby
    • Skladování a Opravy Mikrovlnné Trouby
    • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 113

Quick Links

GE86V
wyobraź
sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Kuchenka mikrofalowa
Zarejestruj swoje urządzenie na stronie
www.samsung.com/register
Instrukcja obsługi i zasady przygotowywania potraw
GE86V_XEO_03933B-PL.indd 1
2011-02-11
5:14:40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung GE86V

  • Page 1 GE86V wyobraź sobie możliwości Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Kuchenka mikrofalowa Zarejestruj swoje urządzenie na stronie www.samsung.com/register Instrukcja obsługi i zasady przygotowywania potraw GE86V_XEO_03933B-PL.indd 1 2011-02-11 5:14:40...
  • Page 2: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Przygotowywanie posiłku Skrócona instrukcja obsługi ..............2 1. Umieść jedzenie w kuchence. Piekarnik....................3 Panel sterowania ..................4 Wybierz poziom mocy urządzenia, naciskając przycisk odpowiednią liczbę razy. Akcesoria ....................4 Jak korzystać z instrukcji obsługi .............5 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa .........5 2.
  • Page 3: Piekarnik

    Grillowanie PIEKARNIK 1. Naciśnij przycisk 2. Wybierz czas gotowania za pomocą przycisków ( ) i ( ). 3. Naciśnij przycisk 1. UCHWYT DRZWICZEK 7. DRZWICZKI 2. OTWORY WENTYLACYJNE 8. TACA OBROTOWA 3. GRILL 9. ŁĄCZNIK 4. OŚWIETLENIE 10. PIERŚCIEŃ OBROTOWY 5.
  • Page 4: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA AKCESORIA W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 1. Łącznik – umieszczany fabrycznie na wale silnika znajdującego się w podstawie kuchenki. Przeznaczenie: Łącznik powoduje obracanie się tacy. 2. Pierścień obrotowy – umieszczany na środku kuchenki.
  • Page 5: Jak Korzystać Z Instrukcji Obsługi

    JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGI LEGENDA DLA SYMBOLI I IKON Gratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do obsługi zawiera wiele cennych informacji na temat gotowania przy użyciu poważnego kalectwa lub śmierci. OSTRZEŻENIE kuchenki mikrofalowej dotyczących:...
  • Page 6: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    (d) Regulacja i naprawa kuchenki powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych Nie dotykać wtyczki ani przewodu zasilającego wilgotnymi rękami. pracowników serwisu, odpowiednio przeszkolonych przez producenta. Ten produkt jest urządzeniem Grupy 2 Klasy B według ISM. Definicja grupy 2 obejmuje wszystkie Nie wyłączać...
  • Page 7 Urządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w pojazdach OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części drogowych, przyczepach itp. mogą się nagrzewać. Aby uniknąć poparzenia, dzieci nie powinny zbliżać się do urządzenia. Nie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów z alkoholem należy OSTRZEŻENIE: Podczas podgrzewania napojów w kuchence zachować...
  • Page 8 Ustaw kuchenkę mikrofalową w pobliżu wolnego gniazdka Kuchenkę należy regularnie czyścić i usuwać z niej wszelkie elektrycznego. pozostałości jedzenia. Jeżeli kuchenka wydaje dziwny dźwięk, swąd spalenizny lub dym, należy natychmiast odłączyć wtyczkę Nie wolno zanurzać kabla zasilającego ani wtyczki w wodzie; zasilania i skontaktować...
  • Page 9: Instalowanie Kuchenki Mikrofalowej

    INSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ USTAWIANIE GODZINY Ustaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, 85 cm od podłogi. Powierzchnia Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona we wbudowany zegar. Gdy powinna mieć wytrzymałość odpowiednią do ciężaru kuchenki. zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „:0”, „88:88” lub „12:00”. 1.
  • Page 10: Co Robić W Przypadku Wystąpienia Problemu Lub Wątpliwości

    30 sekund czasu gotowania. Kuchenka zostanie natychmiast zostać wyzerowane. Aby rozwiązać ten problem, odłącz kabel zasilania i podłącz go uruchomiona. ponownie. Ustaw ponownie godzinę. Jeżeli powyższe wskazówki nie umożliwiają rozwiązania problemu, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą lub serwisem firmy SAMSUNG. GE86V_XEO_03933B-PL.indd 10 2011-02-11 5:14:46...
  • Page 11: Poziomy Mocy

    POZIOMY MOCY ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Gotowanie można przerwać w każdej chwili, aby sprawdzić potrawę. 1. Aby chwilowo zatrzymać gotowanie: Wyjście Otwórz drzwiczki Poziom mocy MIKROFALE GRILL Efekt: Gotowanie zostanie zatrzymane. WYSOKI 800 W Aby wznowić gotowanie, zamknij drzwiczki i naciśnij ponownie przycisk PODWYŻSZONY 600 W...
  • Page 12: Korzystanie Z Funkcji Automatycznego Podgrzewania

    KORZYSTANIE Z FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO USTAWIENIA AUTOMATYCZNEGO PODGRZEWANIA PODGRZEWANIA W poniższej tabeli przedstawiono różne programy automatycznego podgrzewania, ilości, czasy oczekiwania po ugotowaniu potraw oraz Funkcja automatycznego podgrzewania ma cztery fabrycznie odpowiednie zalecenia. zaprogramowane czasy gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. Symbol / potrawa Porcja Czas...
  • Page 13: Korzystanie Z Funkcji Automatycznego Gotowania

    KORZYSTANIE Z FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA USTAWIENIA AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA Funkcja automatycznego gotowania ma trzy fabrycznie zaprogramowane czasy W poniższej tabeli przedstawiono różne programy automatycznego gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. Ilość gotowania, ilości, czasy oczekiwania po ugotowaniu potraw oraz porcji można ustawić...
  • Page 14: Korzystanie Z Automatycznej Funkcji Szybkiego Rozmrażania

    KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI USTAWIENIA SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA W poniższej tabeli przedstawiono różne programy automatycznego szybkiego rozmrażania, ilości, czasy oczekiwania po ugotowaniu i stosowne Funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, zalecenia. ryb i chleba bądź ciast. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane Przed rozpoczęciem rozmrażania należy wyjąć...
  • Page 15: Wybór Położenia Elementu Grzejnego

    WYBÓR POŁOŻENIA ELEMENTU GRZEJNEGO GRILLOWANIE Element grzejny jest używany do grillowania. Lista zawiera tylko jedną pozycję. Grill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal. Służy do tego druciana podstawka dostarczona wraz z kuchenką mikrofalową. Należy poinformować klientów, gdzie umieścić ten element w pozycji pionowej. •...
  • Page 16: Tryb Kombinowany Mikrofal I Grilla

    6. Naciśnij przycisk 3. Naciśnij przycisk trybu kombinowanego ( Efekt: Rozpocznie się grillowanie. Po Efekt: Zostaną wyświetlone następujące zakończeniu gotowania: informacje: 1) Wyemitowane zostaną 4 sygnały (tryb mikrofal i grilla) dźwiękowe. 600 W (moc wyjściowa) 2) Kuchenka 3 razy przypomni sygnałem dźwiękowym (raz na minutę) o zakończeniu gotowania.
  • Page 17: Korzystanie Z Funkcji Pamięci

    KORZYSTANIE Z FUNKCJI PAMIĘCI WYŁĄCZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO Jeśli często gotujesz lub podgrzewasz te same rodzaje potraw, możesz zapisać Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie. czas gotowania i poziom mocy w pamięci kuchenki, aby nie trzeba ich było 1. Naciśnij jednocześnie przyciski ponownie ustawiać...
  • Page 18: Lista Naczyń I Przyborów Kuchennych

    LISTA NACZYŃ I PRZYBORÓW KUCHENNYCH Przybory kuchenne Możliwość użycia Komentarz w kuchence Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez mikrofalowej żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. • Słoiki Należy zdjąć wieczka. Odpowiednie tylko do Należy zatem odpowiednio dobierać...
  • Page 19: Zasady Przygotowywania Potraw

    ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAW Zasady gotowania mrożonych warzyw Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. MIKROFALE Warzywa należy gotować pod przykryciem co najmniej przez czas określony w tabeli poniżej. Aby uzyskać odpowiednią miękkość warzyw, Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą czas gotowania można nieco wydłużyć.
  • Page 20 Zasady gotowania ryżu i makaronu Zasady gotowania świeżych warzyw Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Jeśli w tabeli poniżej nie została Ryż: Użyj dużej szklanej miski z przykrywką — ryż zwiększa zalecona inna ilość wody, dodaj 30–45 ml zimnej wody (2–3 łyżki stołowe) na każde 250 g warzyw. dwukrotnie swoją...
  • Page 21 PODGRZEWANIE PODGRZEWANIE PŁYNÓW Kuchenka mikrofalowa umożliwia podgrzanie jedzenia w czasie o wiele krótszym niż W przypadku podgrzewania płynu należy zawsze odczekać co najmniej 20 na tradycyjnej kuchni. sekund, aby jego temperatura mogła się wyrównać. W czasie podgrzewania Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli. Dla podanych jedzenie można w razie potrzeby zamieszać, natomiast po podgrzaniu czasów podgrzewania przyjęto, że płyny mają...
  • Page 22 Odgrzewanie jedzenia i mleka dla dzieci Podgrzewanie płynów i jedzenia Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały podane w poniższej tabeli. Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli. Potrawa Porcja Zasilanie Czas Czas Instrukcje Potrawa Porcja Zasilanie Czas (min) Czas Instrukcje oczekiwania oczekiwania...
  • Page 23 RĘCZNE ROZMRAŻANIE Wszystkie rodzaje jedzenia należy rozmrażać przy użyciu poziomu mocy do rozmrażania (180 W). Kuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne rozmrożenie w krótkim czasie. Jest to niezwykle Potrawa Porcja Czas (min) Czas Instrukcje wygodne, np. w przypadku niespodziewanych gości. oczekiwania (min) Mrożony drób musi być...
  • Page 24 GRILL Podręcznik grillowania zamrożonej żywności Element grzejny grilla znajduje się we wnęce kuchenki, pod górną ścianką. Włącza się on tylko wtedy, Poziomy mocy i czas grillowania zostały opisane w poniższej tabeli. gdy drzwiczki kuchenki są zamknięte i taca się obraca. Obracanie się tacy umożliwia równomierne Świeża Porcja Zasilanie 1.
  • Page 25 Podręcznik grillowania świeżej żywności Świeża Porcja Zasilanie 1. strona 2. strona Instrukcje żywność — czas — czas Rozgrzej grill, włączając na 3-4 minuty funkcję grillowania. (min.) (min.) Poziomy mocy i czas grillowania zostały opisane w poniższej tabeli. Kotlety z 400 g Tylko grill 12-15 9-12...
  • Page 26: Czyszczenie Kuchenki Mikrofalowej

    DODATKOWE WSKAZÓWKI CZYSZCZENIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ Wymienione poniżej części kuchenki należy czyścić regularnie w celu usunięcia ROZTAPIANIE MASŁA tłuszczu i pozostałości jedzenia: Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką. • Powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne Podgrzewaj przez 30–40 sekund przy użyciu mocy 800 W, aż do roztopienia masła. •...
  • Page 27: Przechowywanie I Naprawa Kuchenki Mikrofalowej

    PRZECHOWYWANIE I NAPRAWA KUCHENKI PARAMETRY TECHNICZNE MIKROFALOWEJ Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z Podczas przechowywania kuchenki mikrofalowej lub oddawania jej do naprawy tym ulec zmianie bez powiadomienia.
  • Page 28 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 0 801 1SAMSUNG(172678) www.samsung.com POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 29 GE86V képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt. Mikrohullámú sütő Kérjük, regisztrálja terméket a www.samsung.com/register honlapon. Használati utasítás és főzési útmutató A sütésre, főzésre vonatkozó adatok tájékoztató jellegűek. A termék háztartási használatra készült. Megszűnik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari, vendéglátóipari, kereskedelmi, stb tevékenységre, nem...
  • Page 30 TARTALOM GYORSKALAUZ Ha főzni szeretne. Gyorskalauz ....................2 1. Tegye be az ételt a sütőbe. Sütő ......................3 Válassza ki a teljesítményszintet a gomb egyszeri Kezelőpanel ....................4 vagy többszöri megnyomásával. Tartozékok ....................4 A használati útmutató használata ..............5 2. A ( ) és ( ) gomb megnyomásával állítsa be a Fontos biztonsági tudnivalók ...............
  • Page 31: Sütő

    Ha grillezni szeretne. SÜTŐ 1. Nyomja meg a gombot. 2. A ( ) és ( ) gomb megnyomásával állítsa be az elkészítési időt. 3. Nyomja meg a gombot. 1. AJTÓFOGANTYÚ 7. AJTÓ 2. SZELLŐZŐNYÍLÁSOK 8. FORGÓTÁNYÉR 3. GRILL 9. ÖSSZEKÖTŐELEM 4.
  • Page 32: Kezelőpanel

    KEZELŐPANEL TARTOZÉKOK A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 1. Az összekötőelemet már gyárilag a sütő alaplemezében található motor tengelyére szerelték. Rendeltetés: Az összekötőelem forgatja a forgótányért. 2. Görgős gyűrű, amelyet a sütő közepére kell helyezni. Rendeltetés: A görgős gyűrű...
  • Page 33: A Használati Útmutató Használata

    A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA JELMAGYARÁZAT Köszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Olyan veszély vagy nem biztonságos üzemeltetés, mely Használati útmutató fontos információkat tartalmaz a mikrohullámú sütőben súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. VIGYÁZAT történő főzéssel kapcsolatban: • Biztonsági óvintézkedések Veszély vagy nem biztonságos üzemeltetés, mely kisebb •...
  • Page 34: Fontos Biztonsági Előírások

    (d) A sütőt csak a gyártó által felkészített, szakképzett mikrohullámúkészülék- Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen szerelő javíthatja vagy helyezheti üzembe. anyagot. Ha idegen anyag, például víz kerül a készülék Jelen termék az ISM B osztály/2. csoportnak megfelelő berendezés. A 2. belsejébe, húzza ki a tápcsatlakozót, és forduljon a csoportba tartoznak az anyagkezelés céljából a rádiófrekvenciás energiát legközelebbi szervizközponthoz.
  • Page 35 Ne tároljon gyúlékony anyagokat a sütőben. Különös VIGYÁZAT: A hozzáférhető alkatrészek a használat gonddal járjon el alkoholtartalmú italok vagy ételek során felforrósodhatnak. Az égési sérülések elkerülése melegítésekor, mivel az alkoholgőz kapcsolatba léphet a érdekében kisgyerekek ne tartózkodjanak a készülék sütő forró részeivel. közelében.
  • Page 36 A mikrohullámú sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a Ne merítse a tápkábelt vagy a tápcsatlakozót vízbe, és csatlakozódugó könnyen hozzáférhető legyen. tartsa a tápkábelt hőtől távol. Ha a sütőből furcsa hang hallható, égett szag érezhető vagy füst száll fel, Tojás héjastól, illetve egész főtt tojás nem melegíthető a azonnal szakítsa meg az áramellátást, és lépjen kapcsolatba mikrohullámú...
  • Page 37: A Mikrohullámú Sütő Üzembe Helyezése

    A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSE AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA A sütőt helyezze egyenes felületre, a padlótól 85 cm távolságra. A felületnek A mikrohullámú sütő beépített órával rendelkezik. Amikor a készülék áram elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy biztonságosan megtartsa a sütő súlyát. alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „:0”, „88:88” vagy a „12:00” felirat.
  • Page 38: Teendők Kétség Vagy Probléma Esetén

    A probléma a hálózati kábel fali aljzatból történő kihúzásával, majd ismételt csatlakoztatásával hárítható el. Állítsa be újra az időt. Ha a fenti útmutatás alapján nem sikerül elhárítani a problémát, lépjen kapcsolatba a helyi márkaképviselettel vagy a SAMSUNG vevőszolgálattal. GE86V_XEO_03933B-HU.indd 10...
  • Page 39: Teljesítményszintek

    TELJESÍTMÉNYSZINTEK A FŐZÉS LEÁLLÍTÁSA Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. A főzést az étel ellenőrzéséhez bármikor leállíthatja. 1. Az ideiglenes leállításhoz; Kimenet Nyissa ki az ajtót. Teljesítményszint MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILL Eredmény: A főzés leáll. A főzés folytatásához MAGAS 800 W zárja be az ajtót és nyomja meg újra a gombot.
  • Page 40: Az Automatikus Melegítés Funkció Használata

    AZ AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS FUNKCIÓ AZ AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS BEÁLLÍTÁSAI HASZNÁLATA Az alábbi táblázat különböző automatikus felmelegítő programokat, mennyiségeket, várakozási időket és vonatkozó tanácsokat tartalmaz. Az automatikus felmelegítés funkció négy előre programozott melegítési idővel rendelkezik. Kód/Étel Adag Pihentetés Javaslatok Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. Az adagok számának beállításához nyomja meg a ( ) és a ( ) gombot.
  • Page 41: Az Automatikus Főzési Funkció Használata

    AZ AUTOMATIKUS FŐZÉSI FUNKCIÓ HASZNÁLATA AZ AUTOMATIKUS FŐZÉS BEÁLLÍTÁSAI Az Automatikus főzési funkció három előre programozott elkészítési idővel A következő táblázat a különböző automatikus főzőprogramokat, rendelkezik. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell mennyiségeket, várakozási időket, és a vonatkozó javaslatokat tartalmazza. beállítani. Az adagok számának beállításához nyomja meg a ( ) és a ( ) Kód/Étel Adag Pihentetés...
  • Page 42: Az Automatikus Gyorskiolvasztás Funkció Használata

    AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS BEÁLLÍTÁSAI HASZNÁLATA Az alábbi táblázat különböző automatikus gyorskiolvasztó programokat, mennyiségeket, várakozási időket és megfelelő ajánlásokat tartalmaz. Az automatikus gyorskiolvasztási funkció hús, baromfi, hal, kenyér és A kiolvasztás előtt távolítson el minden csomagolóanyagot az élelmiszerről. sütemény kiolvasztását teszi lehetővé. A kiolvasztási idő és a teljesítmény A húst, baromfit, halat, kenyeret és süteményt helyezze kerámiatányérra.
  • Page 43: A Fűtőelem Helyzetének Megválasztása

    A FŰTŐELEM HELYZETÉNEK MEGVÁLASZTÁSA GRILLEZÉS A fűtőelem grillezéshez használatos. Csak egy pozíció szerepel a listán. A grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja. E célból a mikrohullámú sütő grillezőráccsal Tudatnunk kell vásárlóinkkal, hogy mikor kell függőleges pozícióba állítani. rendelkezik. • Vízszintes pozíció grillezéshez vagy kombinált mikrohullám + grill 1. Melegítse elő...
  • Page 44: Mikrohullám És Grill Kombinációja

    6. Nyomja meg a gombot. 3. Nyomja meg a Kombinált ( ) gombot. Eredmény: A grillezés megkezdődik. Amikor Eredmény: A következő jelzés jelenik meg a befejeződött: kijelzőn: 1) A sütő négyszer sípol. (mikrohullámú és grill üzemmód) 2) Az emlékeztető jelzés 3 600 W (kimenő...
  • Page 45: A Memória Funkció Használata

    A MEMÓRIA FUNKCIÓ HASZNÁLATA A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSA Ha gyakran főz vagy melegít ugyanolyan típusú ételt, tárolhatja az elkészítési A sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja. időt és a teljesítményszinteket a sütő memóriájában, így azokat nem kell 1. Nyomja meg egyszerre a és a gombot. minden egyes alkalommal újra beállítania. Eredmény: Egyszerre két különböző...
  • Page 46: A Mikrohullámú Sütőben Használható Edények

    A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK Főzőeszköz Mikrohullámú Megjegyzések sütőben Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, az szükséges, használható hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné őket. • Befőttesüvegek A fedelét le kell venni. Csak melegítésre ✓...
  • Page 47: Sütési Útmutató

    SÜTÉSI ÚTMUTATÓ Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhez Használjon megfelelő méretű pirexüveg tálat fedővel. Az ételt főzze lefedve MIKROHULLÁMOK a minimális ideig - lásd a táblázatot. A kívánt eredmény eléréséig folytassa a főzést. A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- Főzés közben kétszer, főzés után egyszer keverje meg.
  • Page 48 Főzési útmutató rizshez és tésztához Főzési útmutató friss zöldségekhez Használjon megfelelő méretű pirexüveg tálat fedővel. Minden 250 Rizs: Nagyméretű, fedeles tűzálló üvegtálat használjon - a rizs grammhoz adjon 30-45 ml hideg vizet (2-3 evőkanál), hacsak a javaslatban főzés közben a duplájára dagad. Lefedve főzze. nincs ettől eltérő...
  • Page 49 MELEGÍTÉS FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSE Mikrohullámú sütőjében a hagyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos Az egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig idő töredéke alatt melegítheti fel ételét. hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt. Melegítés közben szükség Alkalmazza az alábbi táblázatban útmutatóul megadott teljesítményszinteket szerint, melegítés után MINDIG keverje meg.
  • Page 50 Bébiétel és anyatej melegítése Folyadékok és ételek melegítése A melegítéshez útmutatóul az alábbi táblázatban megadott Melegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe. és időtartamokat vegye figyelembe. Étel Adag Teljesítmény Idő Pihentetési Tudnivalók Étel Adag Teljesítmény Idő (perc) Pihentetési Tudnivalók idő (perc)
  • Page 51 KÉZI KIOLVASZTÁS Minden fagyasztott élelmiszert a kiolvasztó teljesítményszinten (180 W) kell kiolvasztani. A mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez nagy segítség lehet váratlan Étel Adag Idő (perc) Pihentetési Tudnivalók vendégek érkezésekor. idő (perc) A fagyasztott baromfit főzés előtt alaposan ki kell olvasztani.
  • Page 52 GRILL Grillezési útmutató fagyasztott élelmiszerekhez A grill fűtőelem a sütőtér teteje alatt található. Csukott ajtó, és forgásban lévő forgótányér Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket mellett működik. A forgótányér forgása egyenletesebbé teszi az étel pirulását. Ha a grillt és időtartamokat vegye figyelembe. 3-4 percig előmelegíti, az étel gyorsabban pirul meg.
  • Page 53 Grillezési útmutató friss élelmiszerekhez Friss Adag Teljesítmény 1. oldal 2. oldal Tudnivalók élelmiszer ideje ideje A grillt a grill funkcióval 3-4 percig melegítse elő. (perc) (perc) Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket Bárányszelet/ 400 g Csak grill 12-15 9-12 A bárányszeleteket kenje és időtartamokat vegye figyelembe.
  • Page 54: A Mikrohullámú Sütő Tisztítása

    KÜLÖNLEGES TANÁCSOK A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTÍTÁSA Mikrohullámú sütőjének alábbi részei rendszeres tisztítást igényelnek, hogy VAJ OLVASZTÁSA az olaj és az ételmaradék ne rakódhasson le rájuk: Tegyen 50 g vajat egy kis üveg mélytányérba. Fedje le műanyag fedővel. • Belső és külső felületek 800 watton melegítse 30-40 másodpercig, míg a vaj megolvad. •...
  • Page 55: A Mikrohullámú Sütő Tárolása És Javítása

    A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TÁROLÁSA ÉS JAVÍTÁSA MŰSZAKI ADATOK Néhány egyszerű óvintézkedést be kell tartani a mikrohullámú sütő A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tárolásakor vagy javíttatásakor. tervezési jellemzők, mind a használati útmutató előzetes figyelmeztetés A sütő nem használható, ha az ajtó vagy az ajtótömítés sérült: nélkül módosítható.
  • Page 56 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 0 801 1SAMSUNG(172678) www.samsung.com POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 57 Predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie produktu značky Mikrovlnná rúra Samsung. Zaregistrujte si svoj produkt na lokalite www.samsung.com/register Pokyny pre používateľa a sprievodca varením Údaje o varení a pečení sú informatívne. Produkt je určený pre použitie v domácnosti. Záručné podmienky strácajú svoju splatnost’, ak sa zariadenie používa na iné...
  • Page 58 OBSAH RÝCHLY SPRIEVODCA S NÁHĽADOM Ak chcete nejaké jedlo uvariť. Rýchly sprievodca s náhľadom ..............2 1. Jedlo vložte do rúry. Rúra ......................3 Ovládací panel ..................4 Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla vyberte úroveň výkonu. Príslušenstvo ...................4 Používanie tejto používateľskej príručky ............5 Dôležité...
  • Page 59: Rúra

    Ak chcete nejaké jedlo grilovať. RÚRA 1. Stlačte tlačidlo 2. Čas varenia nastavte stlačením tlačidiel ( ) a ( ). 3. Stlačte tlačidlo 1. RUKOVÄŤ DVIEROK 7. DVIERKA 2. VETRACIE OTVORY 8. TANIER 3. GRIL 9. SPOJOVACIE ZARIADENIE 4. SVETLO 10.
  • Page 60: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL PRÍSLUŠENSTVO V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 1. Spojovacie zariadenie je už umiestnené nad hriadeľom motora v základnej časti rúry. Účel: Spojovacie zariadenie otáča tanier. 2. Valčekový krúžok, ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry.
  • Page 61: Používanie Tejto Používateľskej Príručky

    POUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY LEGENDA SYMBOLOV A IKON. Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť príručka obsahuje mnoho cenných informácií o varení s vašou mikrovlnnou vážne fyzické zranenie alebo smrť. VAROVANIE rúrou: •...
  • Page 62: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    (d) Rúru nemôže nastavovať ani opravovať ktokoľvek iný ako príslušne Zariadenie nevypínajte odpojením sieťovej zástrčky počas kvalifikovaný servisný technik mikrovlnných rúr, vyškolený výrobcom. prevádzky zariadenia. Tento produkt je zariadením skupiny 2 triedy B ISM. Definícia skupiny 2 zahŕňa všetky zariadenia ISM, v ktorých sa zámerne generuje alebo používa Do vnútra nezasúvajte prsty ani cudzie predmety.
  • Page 63 Zariadenie nie je určené na montáž do automobilov, VAROVANIE: Kvapaliny a iné potraviny sa nemôžu karavanov ani podobných dopravných prostriedkov. zohrievať v uzatvorených nádobách, pretože môžu vybuchnúť. V rúre neskladujte horľavé materiály. Pri zohrievaní jedál a nápojov s obsahom alkoholu buďte opatrní, pretože VAROVANIE: Prístupné...
  • Page 64 Táto mikrovlnná rúra sa musí umiestniť tak, aby bol Rúra sa musí pravidelne čistiť a musia sa z nej odstraňovať prístup k zástrčke. akékoľvek zvyšky jedál. Ak rúra vydáva zvláštne zvuky, zápach horenia alebo sa z neho šíri dym, okamžite Sieťový kábel alebo napájaciu zástrčku neponárajte do vody odpojte sieťovú...
  • Page 65: Inštalácia Mikrovlnnej Rúry

    INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY NASTAVENIE ČASU Rúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm nad zemou. Povrch musí byť Vaša mikrovlnná rúra má vstavané hodiny. Keď sa zapojí napájanie, na dostatočne silný, aby bezpečne uniesol hmotnosť rúry. displeji sa automaticky zobrazí „:0“, „88:88“ alebo „12:00“. Nastavte aktuálny čas.
  • Page 66: Čo Treba Robiť V Prípade Pochybností Alebo Problémov

    • Ak mikroprocesor rúry zaznamená rušenie, zobrazenie sa môže vynulovať. Aby ste tento problém vyriešili, odpojte sieťovú zástrčku a opätovne ju pripojte. Vynulujte čas. Ak vám vyššie uvedené rady nepomohli problém vyriešiť, kontaktujte vášho miestneho predajcu alebo popredajný servis spoločnosti SAMSUNG. GE86V_XEO_03933B-SK.indd 10 2011-02-11 5:17:26...
  • Page 67: Úrovne Výkonu

    ÚROVNE VÝKONU ZASTAVENIE VARENIA Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovni výkonov. Varenie môžete kedykoľvek zastaviť, aby ste skontrolovali jedlo. Výstup 1. Na dočasné zastavenie; Úroveň výkonu GRIL Otvorte dvierka. VYSOKÁ 800 W Výsledok: Varenie sa zastaví. Aby ste pokračovali vo varení, zatvorte dvierka a opätovne stlačte tlačidlo STREDNE VYSOKÁ...
  • Page 68: Používanie Funkcie Automatického Opätovného Ohrievania

    POUŽÍVANIE FUNKCIE AUTOMATICKÉHO NASTAVENIA AUTOMATICKÉHO OPÄTOVNÉHO OPÄTOVNÉHO OHRIEVANIA OHRIEVANIA Funkcie automatického opätovného ohrievania poskytujú štyri Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá, trvanie predprogramované časy varenia. a vhodné odporúčania automatického opätovného ohrievania. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu. Kód/jedlo Porcia Odstátie Odporúčania Počet porcií...
  • Page 69: Používanie Funkcie Automatického Varenia

    POUŽÍVANIE FUNKCIE AUTOMATICKÉHO VARENIA NASTAVENIA AUTOMATICKÉHO VARENIA Funkcie automatického varenia poskytujú tri predprogramované časy Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá, trvanie varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu. Počet a vhodné odporúčania automatického varenia. porcií môžete nastaviť stlačením tlačidiel ( ) a ( ). Kód/jedlo Porcia Odstátie...
  • Page 70: Používanie Funkcie Výkonného Automatického Rozmrazovania

    POUŽÍVANIE FUNKCIE VÝKONNÉHO NASTAVENIA VÝKONNÉHO AUTOMATICKÉHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA ROZMRAZOVANIA Funkcia rýchleho automatického rozmrazovania vám umožní rozmrazovať Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá, trvanie mäso, hydinu, ryby a chlieb/koláč. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa a vhodné odporúčania rýchleho automatického rozmrazovania. nastavia automaticky. Pred rozmrazovaním odstráňte všetok baliaci materiál. Mäso, hydinu, Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť.
  • Page 71: Výber Polohy Ohrevného Prvku

    VÝBER POLOHY OHREVNÉHO PRVKU GRILOVANIE Ohrevný prvok sa používa pri grilovaní. Uvedená je len jedna poloha. Gril vám umožní rýchlo ohrievať a opekať jedlo bez použitia mikrovlnnej rúry. Na tento účel sa s vašou mikrovlnnou rúrou dodáva grilovací stojan. Potrebujeme oznámiť zákazníkom, kedy sa musí umiestniť do vertikálnej polohy.
  • Page 72: Kombinovanie Mikrovlnného Ohrevu A Grilu

    6. Stlačte tlačidlo 3. Stlačte tlačidlo Combi ( Výsledok: Spustí sa varenie s grilovaním. Keď sa Výsledok: Zobrazia sa nasledujúce voľby: dokončí. (režim mikrovlnnej rúry a grilu) 1) Rúra štyrikrát zapípa. 600 W (výkon) 2) Konečný signál pripomienkovača zaznie trikrát (jedenkrát každú minútu). Opätovným stlačením tlačidla Combi ( ) vyberte vhodnú...
  • Page 73: Používanie Funkcie Pamäte

    POUŽÍVANIE FUNKCIE PAMÄTE VYPÍNANIE SIGNALIZÁCIE Ak často varíte alebo prihrievate rovnaké typy jedál, môžete uložiť čas Vždy keď chcete, môžete vypnúť pípanie. varenia a úrovne výkonu v pamäti rúry, aby ste ich nemuseli stále vynulovať. 1. Súčasne stlačte tlačidlá Môžete uložiť dve odlišné nastavenia. Výsledok: •...
  • Page 74: Sprievodca Náčiním Na Varenie

    SPRIEVODCA NÁČINÍM NA VARENIE Náčinie na varenie Vhodné pre Komentáre mikrovlnné Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné žiarenia preniknúť do jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady. Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní. Ak bude náčinie na varenie •...
  • Page 75: Sprievodca Varením

    SPRIEVODCA VARENÍM Sprievodca varením pre mrazenú zeleninu Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom. Varte zakryté MIKROVLNNÉ RÚRY počas minimálneho času - pozrite tabuľku. Pokračujte vo varení, aby ste dosiahli požadované výsledky. Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje Zamiešajte dvakrát počas varenia a raz po dovarení.
  • Page 76 Sprievodca varením pre ryžu a cestoviny Sprievodca varením pre čerstvú zeleninu Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom. Pridajte 30 až 45 ml Ryža: Použite veľkú sklenenú misku z ohňovzdorného skla studenej vody (2 až 3 polievkové lyžice) pre každých 250 g, pokiaľ sa neodporúča iné s vrchnákom –...
  • Page 77 PRIHRIEVANIE PRIHRIEVANIE KVAPALÍN Vaša mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý na to potrebujú Po vypnutí rúry ju nechajte vždy v nečinnosti aspoň 20 sekúnd, aby sa bežné sporáky. mohla vyrovnať teplota. Ak je to potrebné, miešajte počas zohrievania Ako pomôcku použite úrovne výkonu a časy ohriatia v nasledujúcej tabuľke. a VŽDY po zohrievaní.
  • Page 78 Prihrievanie detskej stravy a mlieka Prihrievanie tekutín a jedla Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie. prihrievanie. Jedlo Porcia Príkon Čas Čas Pokyny Jedlo Porcia Príkon Čas (min.) Čas odstátia Pokyny odstátia...
  • Page 79 RUČNÉ ROZMRAZOVANIE Všetko mrazené jedlo by sa malo rozmrazovať s použitím úrovne výkonu rozmrazovania (180 W). Mikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zmrazené jedlo za Jedlo Porcia Čas (min.) Čas odstátia Pokyny krátky čas. Toto môže predstavovať vynikajúcu výhodu v prípade, že sa (min.) odrazu objavia nečakaní...
  • Page 80 GRIL Sprievodca grilovaním mrazených potravín Ohrevný prvok grilu sa nachádza pod stropom otvoru. Funguje vtedy, keď sú dvierka Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre grilovanie. zatvorené a tanier sa otáča. Otáčanie taniera zaisťuje rovnomernejšie opečenie. Čerstvé Porcia Príkon 1. strana 2.
  • Page 81 Sprievodca grilovaním čerstvých potravín Čerstvé Porcia Príkon 1. strana 2. strana Pokyny jedlo - trvanie - trvanie 3-4 minúty predhrievajte gril pomocou funkcie grilu. (min.) (min.) Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre grilovanie. Jahňacie 400 g 12-15 9-12 Jahňacie kotlety potrite Čerstvé...
  • Page 82: Čistenie Mikrovlnnej Rúry

    ŠPECIÁLNE RADY ČISTENIE MIKROVLNNEJ RÚRY Nasledujúce časti vašej mikrovlnnej rúry sa musia pravidelne čistiť, aby sa ROZTÁPANIE MASLA zabránilo v nahromadení mastnoty a čiastočiek jedla: Vložte 50 g masla do malej hlbokej sklenenej misky. Zakryte plastovým krytom. • Vnútorné a vonkajšie povrchy Zahrievajte 30-40 sekúnd s použitím 800 W, kým sa maslo neroztopí. •...
  • Page 83: Uskladnenie A Oprava Vašej Mikrovlnnej Rúry

    USKLADNENIE A OPRAVA VAŠEJ MIKROVLNNEJ TECHNICKÉ ÚDAJE RÚRY Spoločnosť SAMSUNG sa snaží celý čas zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú Musíte vykonať niekoľko jednoduchých bezpečnostných opatrení, keď zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. odkladáte alebo nechávate vykonať servis svojej mikrovlnnej rúry.
  • Page 84 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 0 801 1SAMSUNG(172678) www.samsung.com POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 85 GE86V možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Mikrovlnná trouba společnosti Samsung. Zaregistrujte si výrobek na adrese www.samsung.com/register Příručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmů Údaje o vaření a pečení mají informativní charakter. Produkt je určen pro použití v domácnosti.
  • Page 86 OBSAH STRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POKYNY Chcete-li připravit pokrm: Stručné a přehledné pokyny ..............2 1. Vložte jídlo do trouby. Trouba .....................3 Ovládací panel ..................4 Jedním nebo opakovaným stisknutím tlačítka vyberte výkonový stupeň. Příslušenství .....................4 Jak používat tuto příručku ................5 Důležité bezpečnostní informace .............5 2.
  • Page 87: Trouba

    Chcete-li pokrm grilovat: TROUBA 1. Stiskněte tlačítko 2. Nastavte dobu vaření stisknutím tlačítek ( ) a ( ). 3. Stiskněte tlačítko 1. RUKOJEŤ DVÍŘEK 7. DVÍŘKA 2. VENTILAČNÍ OTVORY 8. OTOČNÝ TALÍŘ 3. GRIL 9. SPOJKA 4. OSVĚTLENÍ 10. OTOČNÝ KRUH 5.
  • Page 88: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL PŘÍSLUŠENSTVÍ V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 1. Spojka, která je již vložena na hřídel motoru na dně trouby. Účel: Spojka otáčí otočným talířem. 2. Otočný kruh, který je třeba vložit do středu trouby. Účel: Otočný...
  • Page 89: Jak Používat Tuto Příručku

    JAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKU POPISKY SYMBOLŮ A IKON Právě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě pokrmů v mikrovlnné Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit troubě: vážná zranění nebo smrt. VAROVÁNÍ • Bezpečnostní opatření...
  • Page 90: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    (d) Troubu nesmí seřizovat ani opravovat nikdo jiný než řádně kvalifikovaný a výrobcem Do spotřebiče nevkládejte prsty a cizí předměty. vyškolený technik zaměřený na opravy mikrovlnných trub. V případě, že do spotřebiče vnikne cizí látka, například Tento výrobek je zařízení ISM třídy B, skupiny 2. Definice skupiny 2, která zahrnuje všechna voda, odpojte zástrčku napájecího kabelu a obraťte se na zařízení...
  • Page 91 Neukládejte do trouby hořlavé materiály. Při ohřevu VAROVÁNÍ: Ohřívání nápojů v mikrovlnném režimu může pokrmů nebo nápojů, které obsahují alkohol, je třeba způsobit zpožděný prudký var, proto je při manipulaci dbát zvýšené opatrnosti, protože alkoholové výpary s nádobou třeba dbát zvýšené opatrnosti. Nechte VŽDY mohou přijít do kontaktu s horkými částmi trouby.
  • Page 92 Mikrovlnnou troubu je nutné umístit tak, aby zástrčka Neponořujte napájecí kabel ani zástrčku do vody a zůstala přístupná. dbejte na to, aby napájecí kabel nebyl v blízkosti zdrojů Pokud spotřebič vydává zvláštní tepla. zvuky, je cítit zápach spáleniny nebo se objeví kouř, okamžitě...
  • Page 93: Instalace Mikrovlnné Trouby

    INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY NASTAVENÍ ČASU Troubu umístěte na rovnou plochu ve výšce 85 cm nad podlahou. Tato Mikrovlnná trouba je vybavena vestavěnými hodinami. Po připojení napájení plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpečně unesla hmotnost se na displeji automaticky zobrazí údaj „:0“, „88:88“ nebo „12:00“. trouby.
  • Page 94: Jak Si Počínat V Případě Pochybností Nebo Potíží

    • Pokud mikroprocesor trouby zjistí rušení, může dojít k resetování displeje. Tento problém vyřešíte odpojením napájení ze zásuvky a opětovným zapojením zástrčky napájecího kabelu. Seřiďte čas. Pokud výše uvedené pokyny nevedly k odstranění problému, obraťte se na místního prodejce nebo na poprodejní servis společnosti SAMSUNG. GE86V_XEO_03933B-CZ.indd 10 2011-02-11 4:56:52...
  • Page 95: Výkonové Stupně

    VÝKONOVÉ STUPNĚ ZASTAVENÍ VAŘENÍ K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Vaření lze kdykoli zastavit a zkontrolovat stav pokrmu. 1. Dočasné zastavení: Výkon Otevřete dvířka. Výkonový stupeň MIKROVLNNÁ GRILOVÁNÍ Výsledek: Vaření se zastaví. Chcete-li vaření TROUBA obnovit, zavřete dvířka a znovu stiskněte tlačítko VYSOKÝ...
  • Page 96: Použití Funkce Automatický Ohřev

    POUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÝ OHŘEV NASTAVENÍ AUTOMATICKÉHO OHŘEVU Funkce automatického ohřívání zahrnuje čtyři předprogramované doby V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby ohřívání. odstavení a příslušná doporučení k funkci Automatického ohřevu. Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání, ani výkonový stupeň. Kód/Potravina Porce Doba Doporučení...
  • Page 97: Použití Funkce Automatické Vaření

    POUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ VAŘENÍ NASTAVENÍ AUTOMATICKÉHO VAŘENÍ Funkce automatického vaření zahrnuje tři předprogramované doby vaření. V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání, ani výkonový stupeň. Počet porcí odstavení a příslušná doporučení k funkci Automatické vaření. můžete nastavit stisknutím tlačítek ( ) a ( ).
  • Page 98: Použití Funkce Automatické Rozmrazování

    POUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ NASTAVENÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ Funkce Rychlé automatické rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby drůbež, ryby a chléb nebo pečivo. Doba rozmrazování a výkonový stupeň odstavení a příslušná doporučení k funkci Rychlé automatické se nastavují...
  • Page 99: Výběr Polohy Topného Tělesa

    VÝBĚR POLOHY TOPNÉHO TĚLESA GRILOVÁNÍ Topné těleso se používá při grilování. Existuje pouze jedna jeho poloha. Gril umožňuje dosáhnout rychlého ohřátí a opečení potravin bez použití mikrovln. K tomuto účelu se s troubou dodává grilovací rošt. Potřebu jeho umístění do svislé polohy spotřebitelům sdělíme. •...
  • Page 100: Kombinace Mikrovlnného Ohřevu A Grilování

    6. Stiskněte tlačítko 3. Stiskněte tlačítko kombinovaného režimu ( Výsledek: Grilování se spustí. Po dokončení vaření: Výsledek: Zobrazí se následující údaje: 1) Čtyřikrát zazní zvukový signál. (mikrovlnný režim a režim grilování) 2) Třikrát zazní signál připomínající 600 W (výstupní výkon) ukončení vaření (jednou za minutu). 3) Znovu se zobrazí...
  • Page 101: Použití Funkce Paměť

    POUŽITÍ FUNKCE PAMĚŤ VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU Pokud často připravujete nebo ohříváte stejné typy pokrmů, lze uložit doby Zvukový signál lze kdykoli vypnout. přípravy a stupně výkonu do paměti trouby, takže není nutné je vždy znovu 1. Stiskněte zároveň tlačítka nastavovat. Výsledek: Můžete uložit dvě...
  • Page 102: Pokyny Pro Výběr Nádobí

    POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ Nádobí Bezpečné pro Poznámky mikrovlnné Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny trouby proniknout. Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat. • Zavařovací sklenice Je nutné sejmout víčko. Vhodné pouze Proto je třeba pečlivě volit nádobí. Je-li nádobí označeno jako vhodné a ✓...
  • Page 103: Pokyny Pro Přípravu Pokrmů

    POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮ Pokyny pro přípravu pokrmů z mražené zeleniny Použijte vhodnou nádobu z ohnivzdorného skla s víkem. Vařte zakryté po MIKROVLNY minimální dobu – viz tabulka. Pokračujte ve vaření, dokud nedosáhnete požadovaného výsledku. Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr Zamíchejte dvakrát během vaření...
  • Page 104 Pokyny pro přípravu rýže a těstovin Pokyny pro přípravu pokrmů z čerstvé zeleniny Použijte vhodnou nádobu z ohnivzdorného skla s víkem. Přidejte 30–45 ml Rýže: Použijte velkou skleněnou pyrexovou mísu s víkem – rýže při studené vody (2–3 pol. lžíce) na každých 250 g (pokud není doporučeno jiné vaření...
  • Page 105 OHŘEV OHŘEV TEKUTIN Mikrovlnná trouba ohřeje pokrm ve zlomku času, který by byl potřeba Vždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20 sekund po vypnutí trouby, k ohřátí v běžné troubě. aby mohlo dojít k vyrovnání teploty. Při ohřívání pokrm v případě potřeby Výkonové stupně a doby ohřevu v následující tabulce použijte jako míchejte a VŽDY jej zamíchejte po ohřátí.
  • Page 106 Ohřev dětské výživy a kojeneckého mléka Ohřev tekutin a potravin Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev. pokyny pro ohřev. Pokrm Porce Napájení Čas Doba Pokyny Pokrm...
  • Page 107 RUČNÍ ROZMRAZOVÁNÍ Všechny mražené potraviny by měly být rozmrazovány při rozmrazovacím výkonovém stupni (180 W). Mikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a v krátké době rozmrazí. To může být Pokrm Porce Doba Doba Pokyny velmi výhodné například v případě, kdy se objeví nečekaní hosté. (min) odstavení...
  • Page 108 GRILOVÁNÍ Pokyny pro grilování mražených potravin Topné grilovací těleso je umístěno pod stropem prostoru trouby. Je v činnosti, když Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační jsou zavřená dvířka a otočný talíř se otáčí. Otáčení talíře zajišťuje rovnoměrnější opečení pokyny pro grilování.
  • Page 109 Pokyny pro přípravu čerstvých pokrmů Čerstvé Porce Napájení Doba Doba Pokyny potraviny opékání opékání Předehřívejte gril 3 až 4 minuty pomocí funkce grilování. jedné druhé Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační strany strany pokyny pro grilování. (min) (min) Čerstvé...
  • Page 110: Čištění Mikrovlnné Trouby

    SPECIÁLNÍ RADY ČIŠTĚNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Následující součásti trouby by měly být pravidelně čištěny, aby nedošlo ROZPOUŠTĚNÍ MÁSLA k usazení částeček potravin a tuků: Vložte 50 g másla do malé hluboké skleněné nádoby. Zakryjte plastovým víkem. • Vnitřní a vnější povrchy Zahřívejte 30 až 40 sekund při výkonu 800 W, dokud se máslo nerozpustí. •...
  • Page 111: Skladování A Opravy Mikrovlnné Trouby

    SKLADOVÁNÍ A OPRAVY MIKROVLNNÉ TROUBY TECHNICKÉ ÚDAJE Při skladování trouby nebo jejím odevzdání do servisu je třeba dodržet Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické několik jednoduchých bezpečnostních opatření. údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez Trouba se nesmí...
  • Page 112 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 0 801 1SAMSUNG(172678) www.samsung.com POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 113 GE86V imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Microwave Oven Please register your product at www.samsung.com/register Owner’s Instructions & Cooking Guide The data concerning cooking and baking are informative. The product is for household use. Guarantee commitments are ceased if the appliance is used on purposes other than household e.g.
  • Page 114: Quick Look-Up Guide

    CONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDE If you want to cook some food. Quick look-up guide ................2 1. Place the food in the oven. Oven .......................3 Select the power level by pressing the button one Control panel ...................4 or more times. Accessories .....................4 Using this instruction booklet ..............5 2.
  • Page 115: Oven

    OVEN If you want to grill some food. 1. Press the button. 2. Set the cooking time by pressing the ( ) and ( ) buttons. 3. Press the button 1. DOOR HANDLE 7. DOOR 2. VENTILATION HOLES 8. TURNTABLE 3.
  • Page 116: Control Panel

    CONTROL PANEL ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Coupler, already placed over the motor shaft in the base of the oven. Purpose : The coupler rotates the turntable.
  • Page 117: Using This Instruction Booklet

    USING THIS INSTRUCTION BOOKLET LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Hazards or unsafe practices that may result in severe Instructions contain valuable information on cooking with your microwave personal injury or death.
  • Page 118: Important Safety Instructions

    (d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than Do not turn the appliance off by unplugging the power a properly qualified microwave service technician trained by the plug while an operation is in progress. manufacturer. This product is a Group 2 Class B ISM equipment.
  • Page 119 WARNING: Microwave heating of beverages can Do not store flammable materials in the oven. Take special care when heating dishes or drinks that contain result in delayed eruptive boiling,therefore care must alcohol as alcohol vapours may contact a hot part of the be taken when handling the container;...
  • Page 120 This microwave oven has to be positioned so that plug Do not immerse the power cable or power plug in water is accessible. and keep the power cable away from heat. If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke is emitted, unplug the power Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should plug immediately and contact your nearest service not be heated in microwave ovens since they may...
  • Page 121: Installing Your Microwave Oven

    INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN SETTING THE TIME Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, should be strong enough to safely bear the weight of the oven. “88:88”...
  • Page 122: What To Do If You Are In Doubt Or Have Aproblem

    To solve this problem, disconnect the power plug and reconnect it. Reset the time. If the above guidelines do not enable you to solve the problem, contact your local dealer or SAMSUNG after-sales service. GE86V_XEO_03933B-EN.indd 10 2011-02-11...
  • Page 123: Power Levels

    POWER LEVELS STOPPING THE COOKING You can choose among the power levels below. You can stop cooking at any time to check the food. 1. To stop temporarily; Output Open the door. Power level GRILL Result : Cooking stops. To resume cooking, HIGH 800 W close the door and press...
  • Page 124: Using The Auto Reheat Feature

    USING THE AUTO REHEAT FEATURE AUTO REHEAT SETTINGS The Auto Reheat feature has four pre-programmed cooking time. The following table presents the various Auto Reheat Programmes, You do not need to set either the cooking times or the power level. quantities, standing times and appropriate recommendations.
  • Page 125: Using The Auto Cook Feature

    USING THE AUTO COOK FEATURE AUTO COOK SETTINGS The Auto Cook feature has three pre-programmed cooking times. You do The following table presents the various Auto Cook Programmes, quantities, not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust standing times and appropriate recommendations.
  • Page 126: Using The Auto Power Defrost Feature

    USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURE AUTO POWER DEFROST SETTINGS The Auto Rapid Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish The following table presents the various Auto Rapid Defrost programmes, and bread/cake. The defrost time and power level are set automatically. quantities, standing times and appropriate recommendations.
  • Page 127: Choosing The Heating Element Position

    GRILLING CHOOSING THE HEATING ELEMENT POSITION The heating element is used when grilling. There is only one position listed. The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. For this purpose, a grill rack is supplied with your microwave We need to tell consumers when it should be placed in the vertical position.
  • Page 128: Combining Microwaves And The Grill

    6. Press the button. 3. Press the Combi ( ) button. Result : Grilling cooking start. When it has Result : The following indications are displayed: finished. (microwave and grill mode) 1) The oven beeps four times. 600 W (out power) 2) The end reminder signal will beep 3 times (once every minute).
  • Page 129: Using The Memory Feature

    USING THE MEMORY FEATURE SWITCHING THE BEEPER OFF If you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the You can switch the beeper off whenever you want. cooking times and power levels in the oven’s memory, so that you do not 1.
  • Page 130: Cookware Guide

    COOKWARE GUIDE Cookware Microwave- Comments safe To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. • Glass jars Must remove the lid. Suitable for ✓...
  • Page 131: Cooking Guide

    COOKING GUIDE Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum MICROWAVES time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its after cooking.
  • Page 132 Cooking Guide for rice and pasta Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 Rice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended – see volume during cooking.
  • Page 133 REHEATING REHEATING LIQUIDS Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been conventional ovens hobs normally take. switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide.
  • Page 134 Reheating baby food and milk Reheating Liquids and Food Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Food Portion Power Time Standing...
  • Page 135 MANUAL DEFROSTING All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W). Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves Food Portion Time Standing Instructions gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great (min.) time (min.) advantage, if unexpected guests suddenly show up.
  • Page 136 GRILL Grill Guide for frozen food The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food Fresh food Portion Power 1st side...
  • Page 137 Grill Guide for fresh food Fresh food Portion Power 1st side 2nd side Instructions time time Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes. (min.) (min.) Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Lamb chops/ 400 g Grill...
  • Page 138: Cleaning Your Microwave Oven

    CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN SPECIAL HINTS The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to MELTING BUTTER prevent grease and food particles from building up: Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. •...
  • Page 139: Storing And Repairing Your Microwave Oven

    STORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE OVEN TECHNICAL SPECIFICATIONS A few simple precautions should be taken when storing or having your SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design microwave oven serviced. specifications and these user instructions are thus subject to change The oven must not be used if the door or door seals are damaged: without notice.
  • Page 140 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 0 801 1SAMSUNG(172678) www.samsung.com POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...

Table of Contents