Download Print this page
Philips HD2383 User Manual
Hide thumbs Also See for HD2383:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD2384, HD2383

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HD2383

  • Page 1 HD2384, HD2383...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 inDonEsia 10 한국어 14 BaHasa MElayu 18 ภาษาไทย 22 繁體中文 25 简体中文 28...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 EnglisH Before first use Remove any stickers and wipe the body of the sandwich maker with a damp cloth. Pull the locking tab upwards (1) and open the sandwich maker (2) (Fig. 2). Clean the cooking plates with a damp cloth or sponge (Fig. 3). Note: The appliance may give off some smoke when you use it for the first time.
  • Page 8 (Fig. 10). guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 9 EnglisH Tomato, cheese & anchovy sandwich Ingredients 4 slices of white bread 1 or 2 tomatoes (cut into slices) 2 tbs of grated Parmesan cheese 6 anchovies paprika marjoram Preheat the sandwich maker. Put the slices of tomato, the anchovies and the grated cheese on two slices of bread. Sprinkle the filling with some paprika and marjoram and put the other two slices of bread on top.
  • Page 10: Indonesia

    Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau komponen lain ada yang rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 11 inDonEsia sebelum menggunakan alat pertama kali. Cabut semua stiker dan lap badan pembuat sandwich dengan kain lembab. Tarik tab pengunci ke atas (1) dan buka pembuat sandwich (2) (Gbr. 2). Bersihkan pelat masak dengan kain lembab atau spon (Gbr. 3). Catatan: Alat dapat mengeluarkan asap bila Anda menggunakannya untuk pertama kali.
  • Page 12 Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 10). garansi & servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
  • Page 13 inDonEsia Catatan: Lihat bab ‘Menggunakan alat’ untuk petunjuk lebih lanjut. sandwich tomat, keju & anchovy Bahan-bahan 4 helai roti tawar 1 atau 2 biji tomat (diiris-iris) 2 sendok makan keju Parmesan yang telah diparut 6 anchovy paprika marjoram (oregano) Panaskan dulu pembuat sandwich. Masukkan irisan tomat, anchovy dan parutan keju pada kedua helai roti.
  • Page 14: 한국어

    한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 새로운 컴팩트형 샌드위치 메이커로 모든 종류의 샌드위치를 쉽게 만들 수 있습니다. 각 부의 명칭 (그림 1) a 조리 열판 B 잠금 탭...
  • Page 15 한국어 최초 사용 전 샌드위치 메이커에 부착되어 있는 스티커를 모두 제거하고 본체를 젖은 천으로 닦아 주십시오. 잠금 탭을 위로 잡아 당기고(1) 샌드위치 메이커를 엽니다(2) (그림 2). 조리 열판을 젖은 천이나 스펀지로 닦습니다 (그림 3). 참고: 제품을 처음 사용할 때는 연기가 발생할 수 있습니다. 이는 정상적인 현상입니다. 제품...
  • Page 16 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 10). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 요리법...
  • Page 17 한국어 토마토 치즈 안초비 샌드위치 재료 흰 빵 4조각 토마토 1 - 2개(자름) 분말 파마산 치즈 2큰술 안초비 6개 파프리카 마저럼 샌드위치 메이커를 예열합니다. 토마토 조각, 안초비 및 치즈 가루를 빵 2조각에 놓습니다. 소에 약간의 파프리카와 마저럼을 뿌리고 다른 빵 2조각을 위에 놓습니다. 샌드위치를...
  • Page 18: Bahasa Melayu

    Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau bahagian lain sudah rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini bukan dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang...
  • Page 19 BaHasa MElayu Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Page 20 Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan anda.
  • Page 21 BaHasa MElayu Letak keju, nanas dann ham pada kedua-dua keping roti. Tabur sedikit serbuk kari ke atas ham dan letak dua lagi keping roti di atas. Bakar sandwic selama 3-4 minit. Nota: Lihat bab ‘Menggunakan perkakas’ untuk mendapatkan arahan lanjut. sandwic tomato, keju dan ikan bilis Ramuan: 4 keping roti putih...
  • Page 22: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 23 ภาษาไทย การใช ง าน การป ้ ง แซนวิ ช ทาเนยหรื อ น  มั น ลงบนแผ น ทำ า ความร อ นเล็ ก น อ ย ในการปรั บ ความยาวของสายไฟ ให พ ั น สายไฟไว ร อบๆ ที ่ เ ก็ บ สายไฟ เสี...
  • Page 24 Philips ในประเทศของคุ ณ (หมายเลขโทรศั พ ท ข องศู น ย บ ริ ก ารฯ อย  ใ นเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก) หากในประเทศของคุ ณ ไม ม ี ศ ู...
  • Page 25: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 來善用飛利浦提供的支援。 使用新型的三明治烘焙機,您便可輕鬆烘焙各種烤三明治。 一般說明 (圖 1) a 加熱面板 B 鎖片 C 低溫握把 D 紅色電源開啟指示燈 E 綠色加熱指示燈 F 電源線捲線裝置 重要事項 使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。 危險 不要將產品或電源線浸泡在水中或任何其他液體中。 警示 在連接本產品的電源之前,請確認本產品機體底部所標示的電壓與當地的室內電壓是 否相同。 插頭、電線或其他組件受損時,請勿使用本產品。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師 更換,以免發生危險。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與 使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法, 方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 電源線應遠離高溫表面。 為了避免發生危險,本產品不可加裝定時開關。 本產品運作時切勿置之不管。 警告...
  • Page 26 繁體中文 注意: 第一次使用時可能會產生一些煙霧,此為正常現象。 使用此電器 製作烤三明治 在加熱面板上塗一層薄薄的奶油或食用油。 請將部分電源線 捲繞電源線捲線裝置,以調整電線長度。 將 電源插頭插入牆上插座。 (圖 4) 紅色的電源指示燈會隨即亮起。只要本產品連接到充電座,此燈便會一直亮著。 綠色加熱指示燈亮起。 若本產品已經可以開始使用,綠色加熱指示燈便會熄滅。 本產品加熱時,您可準備烤三明治的食材。 注意: 每份三明治需要二片麵包和適合的內餡。請參閱 「食譜」單元以獲得更多的建 議。 注意: 請在麵包與加熱面板接觸的四周抹些許奶油,麵包才會烤得均勻、金黃香脆。 注意: 為了獲得最佳黏合效果,請勿將內餡擺放得太靠近麵包的邊緣。 打開三明治烘焙機 將準備要烤的三明治放在下方的加熱面板。 (圖 5) 注意: 若您想要,也可只烤一份三明治。 要關上 三明治烘焙機,請將上方的加熱面板小心地往下放到麵包上 (1),直到 鎖片自 動將面板鎖住 (2)。 (圖 6) 注意: 烹調時,綠色加熱指示燈會時亮時滅。 這表示啟動和關閉加熱裝置以維持正確的 溫度。...
  • Page 27 繁體中文 用濕布擦拭產品的外部表面。 收藏 將電線捲繞在電源線捲線裝置。 (圖 9) 此電器 應以垂直或水平方向存放。 環境保護 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 10) 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips. com,或連絡您當地的飛利浦顧客服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。若您 當地沒有顧客服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 食譜 烤三明治 火腿、起司與鳳梨三明治 食材 4 片白麵包 2 片起司 2 片鳳梨 2 片火腿薄片 咖哩粉 預熱三明治烘焙機 將起司、鳳梨和火腿放在兩片麵包上。 在火腿上灑點咖哩粉並將另外兩片麵包放在上面。 烤三明治 3 到 4 分鐘。...
  • Page 28: 简体中文

    简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.com/welcome。 使用小巧的飞利浦三明治机,您可以非常轻松地制作各种烘烤三明治。 一般说明 (图 1) a 烘烤盘 B 锁定卡舌 C 隔热手柄 D 红色电源指示灯 E 绿色加热指示灯 F 电源线存储装置 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参 考。 危险 - 切勿将产品或电源线浸入水或其他液体中。 警告 - 在将产品接通电源以前,首先确认产品底部所标示的电压是否与 当地的电压相符。 - 如果插头、电源线或其它部件受损,则不要使用产品。 - 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类 似的专职人员来更换。 - 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经 验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他 们使用本产品进行监督或指导。 - 应照看好儿童,确保他们不玩耍这些产品。...
  • Page 29 简体中文 - 使用后务必拔下产品的插头。 - 每次使用后应清洁产品。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前的科学证明,如果正确使 用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 初次使用之前 除去任何标签并用湿布擦拭三明治机的外部。 将锁定卡舌向上拉 (1),打开三明治机 (2)。 (图 2) 用湿布或海绵清洁烘烤盘。 (图 3) 注: 在第一次使用时, 产品可能会冒少量烟。这属于正常情况。 使用本产品 制作烘烤三明治 将少量黄油或食用油轻轻涂抹在烘烤盘上。 要调节电缆长度,请将部分电缆卷绕在存线装置上。 将电源插头插入插座。 (图 4) 红色电源指示灯亮起。只要产品连接了电源,该指示灯就会亮起。 绿色加热指示灯亮起。 产品可供使用时,绿色加热指示灯熄灭。 预热烘烤盘时,准备烘烤三明治的原料。 注: 每份三明治需要两片面包与合适的夹心。请参阅“菜谱”一章的相关建议。 注: 在面包片与烘烤盘接触的一面涂抹少量黄油,可获得均匀而金黄褐色的烘烤效果。 注: 为获得最佳的烘烤效果,使夹心不会在三明治的边缘溢出,请勿让夹心过于靠近面包 片的边缘。...
  • Page 30 不要将本产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 拔掉产品插头。 打开产品让其自然冷却。 在清洁前,首先用厨房用手纸除去烘烤盘上多余的油脂。 使用木制或塑料刮铲清除烘烤盘上粘滞的食物残渣(如凝固的干酪)。 不要使用金属的、锋利的或研磨性的器具。 使用软湿布或海绵清洁烘烤盘。 (图 8) 用湿布清洁产品外部。 存放 将电源线绕在电源线存储装置上。 (图 9) 以垂直或水平位置存放产品。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 10) 保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。您也 可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您 的所在地没有飞利浦顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦经销商联系。 食谱 烘烤三明治 火腿干酪菠萝三明治 原料 4 片白面包 2 片干酪 2 片菠萝 2 薄片火腿 咖喱粉 预热三明治机。 将干酪、菠萝和火腿放在两片面包上。 将少量咖喱粉撒在火腿上,然后在上面放上另外两片面包。...
  • Page 31 简体中文 2 汤匙碎帕尔马干酪 6 尾鱼 辣椒粉 墨角兰 预热三明治机。 将番茄片、鱼和碎干酪放在两片面包上。 将一些辣椒粉和墨角兰撒在夹心上,然后在上面放上另外两片面包。 将三明治烘烤 3 - 4 分钟。 注: 请参阅“使用产品”一章获得进一步指导。 45.0 mm 218 1602-1605 : 4008 800 008 GB4706.1-1998, GB4706.14-1999 2010/12/03...
  • Page 40 4222.001.9611.8...

This manual is also suitable for:

Hd2384