Philips HD2386/20 Manual
Philips HD2386/20 Manual

Philips HD2386/20 Manual

Panini maker 700 w
Table of Contents
  • Dansk
  • Deutsch
  • Ελληνικα
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Norsk
  • Português
  • Svenska
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD2386

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD2386/20

  • Page 1 HD2386...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk 10 DEutscH 14 Ελληνικα 18 Español 22 suomi 26 Français 30 italiano 34 nEDErlanDs 38 norsk 42 português 46 svEnska 50 türkçE 54...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Before first use Remove any stickers and wipe the body of the panini maker with a damp cloth.
  • Page 8 (Fig. 12). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 9 salami, banana and cheese paninis 4 slices of bread 2-4 slices of salami 1 banana (cut into slices) 2 slices of cheese cayenne pepper Preheat the panini maker. Put the slices of salami, slices of banana and finally the slices of cheese on two slices of bread. Sprinkle with some cayenne pepper and put the two other slices of bread on top. Follow the instructions in chapter ‘Using the appliance’.
  • Page 10: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com. Det er sikkert og nemt at grille med dette apparat. Paninitoasteren har to grillplader, der er forbundet med et hængsel, hvilket forhindrer spild af ingredienser og gør apparatet nemmere at...
  • Page 11 Rengør altid apparatet efter brug. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning, er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Page 12 (fig. 12). reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det nærmeste Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din nærmeste Philips-forhandler.
  • Page 13 Læg tomatskiver, ansjoser og den revne ost på to skiver brød. Drys med lidt paprika og merian, og læg de to sidste skiver brød over. Følg anvisningerne i afsnittet “Sådan bruges apparatet”. panini med salami, banan og ost 4 skiver brød 2-4 skiver salami 1 banan (skåret i skiver) 2 skiver ost...
  • Page 14: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com. Das Grillen mit diesem Gerät ist sicher und einfach. Der Panini-Grill verfügt über zwei Grillplatten, die mit einem Gelenk verbunden sind, um das Austreten von Zutaten zu verhindern und die Reinigung nach dem Gebrauch zu erleichtern.
  • Page 15 Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 16 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Page 17 panini mit tomate, käse und anchovis 4 Scheiben Brot 1 oder 2 Tomaten (in Scheiben geschnitten) 2 Esslöffel geriebener Parmesan-Käse 6 Anchovis Paprikapulver Majoran Heizen Sie den Panini-Grill vor. Legen Sie die Tomatenscheiben, die Anchovis und den geriebenen Käse auf zwei Scheiben Brot.
  • Page 18: Ελληνικα

    Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο, το φις ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά. Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips ή ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips προς αποφυγή κινδύνου.
  • Page 19 Καθαρίζετε πάντα τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών...
  • Page 20 Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα...
  • Page 21 Συνταγές Panini με ζαμπόν, τυρί και ανανά 4 φέτες ψωμί 2 φέτες τυρί 2 φέτες ανανά 2 λεπτές φέτες ζαμπόν κάρυ σε σκόνη Προθερμάνετε την ψηστιέρα για panini. Τοποθετήστε το τυρί, τον ανανά και το ζαμπόν, με αυτή τη σειρά, πάνω σε δύο φέτες ψωμιού. Πασπαλίστε το ζαμπόν με λίγο κάρυ και τοποθετήστε τις άλλες δύο φέτες ψωμιού από πάνω. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο κεφάλαιο ‘Χρήση της συσκευής’. Panini με τομάτα, τυρί και αντζούγιες 4 φέτες ψωμί 1 ή 2 τομάτες (κομμένες σε φέτες) 2 κ.σ.
  • Page 22: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com. Utilizar este grill es seguro y sencillo. El grill para paninis dispone de dos placas del grill unidas por una bisagra para evitar que los ingredientes se derramen y para facilitar la limpieza después de su...
  • Page 23 Limpie siempre el aparato después de usarlo. campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 24 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Page 25 Ponga las rodajas de tomate, las anchoas y el queso rallado sobre dos rebanadas de pan. Espolvoréelo con pimentón dulce y mejorana y ponga las otras dos rebanadas de pan encima. Siga las instrucciones del capítulo “Uso del aparato”. paninis de salami, plátano y queso 4 rebanadas de pan 2-4 rodajas de salami 1plátano (cortado en rodajas)
  • Page 26: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com. Tällä laitteella grillaat turvallisesti ja helposti. Paninigrillissä on kaksi parilalevyä, joiden sarana estää ainesten roiskumista ja helpottaa puhdistamista käytön jälkeen. Uudella paninigrillillä voit valmistaa maukkaita panineja.
  • Page 27 (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. käyttöönotto Poista mahdolliset tarrat ja pyyhi paninigrillin pinta kostealla liinalla. Vedä lukitsinta ylöspäin (1) ja avaa paninigrilli (2) (Kuva 2).
  • Page 28 Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 12). takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Page 29 Noudata kohdassa Käyttö annettuja ohjeita. salami-banaani-juusto-paninit 4 viipaletta leipää 2-4 salamiviipaletta 1 banaani (leikattu viipaleiksi) 2 juustoviipaletta cayennepippuria Anna paninigrillin kuumentua. Jaa salami-, banaani- ja juustoviipaleet kahdelle leipäviipaleelle. Ripottele pinnalle cayennepippuria ja aseta toiset leipäviipaleet päälle. Noudata kohdassa Käyttö annettuja ohjeita.
  • Page 30: Français

    N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d’éviter tout accident. Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.
  • Page 31 Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 32 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 33 paninis à la tomate, au fromage et aux anchois 4 tranches de pain 1 ou 2 tomates (coupée(s) en tranches) 2 cuillères à soupe de parmesan râpé 6 anchois paprika marjolaine Préchauffez l’appareil à panini. Placez les tranches de tomate, les anchois et le parmesan sur deux tranches de pain. Saupoudrez-les avec un peu de paprika et de marjolaine, puis placez les deux tranches de pain restantes dessus.
  • Page 34: Italiano

    Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da Philips o presso un centro autorizzato, per evitare gli eventuali rischi.
  • Page 35 (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 36 (fig. 12). garanzia e assistenza Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Page 37 Seguite le istruzioni nel capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio” panini al salame, banana e formaggio 4 fette di pane 2-4 fette di salame 1 banana (tagliata a fette) 2 fette di formaggio pepe di Cajenna Preriscaldate la macchina per panini. Mettete prima le fette di salame, poi quelle di banana e infine quelle di formaggio su due fette di pane.
  • Page 38: Nederlands

    Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips of een door Philips geautoriseerd servicecentrum om gevaar te voorkomen.
  • Page 39 Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 40 (fig. 12). garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Page 41 Doe de plakjes tomaat, de ansjovis en de geraspte kaas op twee sneetjes brood. Bestrooi met wat paprikapoeder en marjolein en leg de andere twee sneetjes brood er bovenop. Volg de instructies in hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’. panini met salami, banaan en kaas 4 sneetjes brood 2-4 plakjes salami 1 banaan (in plakjes)
  • Page 42: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com. Det er trygt og enkelt å grille med dette apparatet. Paninigrillen har to grillplater som er koblet sammen med et hengsel for å...
  • Page 43 Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Page 44 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Page 45 Følg instruksjonene i avsnittet Bruke apparatet. panini med salami, banan og ost 4 skiver brød 2-4 skiver salami 1 banan (i skiver) 2 skiver ost kajennepepper Varm opp paninigrillen. Legg salamiskivene, bananskivene og deretter osten på to skiver brød. Dryss på litt kajennepepper og legg de to andre skivene oppå.
  • Page 46: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com. Tostar com este aparelho é seguro e fácil. A tostadeira tem duas placas ligadas por uma dobradiça;...
  • Page 47 Limpe sempre o aparelho após cada utilização. campos electromagnéticos (cEm) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente.
  • Page 48 (fig. 12). garantia e assistência Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Consumidor da Philips no seu país (pode encontrar os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio no seu país, visite o seu representante Philips local.
  • Page 49 Pré-aqueça a tostadeira. Coloque as rodelas de tomate, as anchovas e o queijo ralado sobre duas fatias de pão. Salpique com um pouco de pimentão e de manjericão e cubra com as outras duas fatias de pão. Siga as instruções do capítulo ‘Utilização do aparelho’. tostas de salame, banana e queijo 4 fatias de pão 2-4 fatias de salame 1 banana (cortada em fatias) 2 fatias de queijo pimenta de caiena Pré-aqueça a tostadeira. Coloque o salame, a banana e o queijo sobre duas fatias de pão. Salpique com pimenta de caiena e cubra com as duas fatias restantes. Siga as instruções do capítulo ‘Utilização do aparelho’.
  • Page 50: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com. Det är säkert och enkelt att grilla med den här apparaten. Paninigrillen har två grillplattor som är anslutna med ett gångjärn för att förhindra spill och förenkla rengöringen efter användning.
  • Page 51 Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Page 52 återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 12). garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
  • Page 53 Följ instruktionerna i kapitlet Använda apparaten. panini med salami, banan och ost 4 skivor bröd 2–4 skivor salami 1 banan (skuren i skivor) 2 skivor ost kajennpeppar Förvärm paninigrillen. Lägg salamiskivorna, bananskivorna och slutligen ostskivorna på två skivor bröd. Strö på lite kajennpeppar och lägg på...
  • Page 54: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com. Bu ürün ile ızgarada pişirmek güvenli ve kolaydır. Panini makinesi, malzemelerin dökülmesini önlemek ve kullanım sonrası temizliği kolaylaştırmak için bir menteşe ile tutturulmuş iki ızgara plakasına sahiptir.
  • Page 55 Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. İlk kullanımdan önce Panini makinesinin üzerindeki etiketleri çıkarın ve cihazın gövdesini nemli bir bezle silin. Kilitleme tırnağını (1) yukarı çekin ve panini makinesini (2) açın (Şek. 2). Izgara plakalarını, nemli bir bez veya süngerle temizleyin. (Şek. 3) Cihazın kullanımı Dikkat: İlk kez kullandığınızda, cihaz biraz duman çıkarabilir. Bu normaldir.
  • Page 56 (Şek. 12). garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayiine başvurun.
  • Page 57 Domates dilimlerini, ançüez ve rendelenmiş peyniri iki dilim ekmeğin üzerine yerleştirin. Üzerlerine biraz toz kırmızı biber ve mercanköşk serpiştirin ve diğer iki dilim ekmeği üzerlerine kapatın. ’Cihazın kullanımı’ bölümündeki talimatları uygulayın. salam, muz ve peynirli paniniler 4 dilim ekmek 2-4 dilim salam 1 muz (dilimlenmiş) 2 dilim peynir kırmızı biber Panini makinesini önceden ısıtın. Sırasıyla salam dilimleri, muz dilimleri ve peynir dilimlerini iki dilim ekmeğin üzerine yerleştirin. Üzerlerine biraz kırmızı biber serpin ve diğer iki ekmek dilimini kapatın. ’Cihazın kullanımı’ bölümündeki talimatları uygulayın.
  • Page 68 4222.200.0186.3...

This manual is also suitable for:

Hd2386

Table of Contents