Haier HUF138 Series User Manual

Upright frost free freezer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Upright Frost Free Freezer
Congélateur Vertical
Congelador Vertical
HUF138PA • HUF168PA • HUF205PA
HUF138** • HUF168** • HUF205**
HUF138** • HUF168** • HUF205**
HUF138PA • HUF168PA • HUF205PA
Manual del Usuario Modelo
Manual del Usuario Modelo
HUF138PA • HUF168PA • HUF205PA
HUF138** • HUF168** • HUF205**
Quality
Innovation
User Manual Model
User Manual Model
Guide de l'Utilisateur
Guide de I'Utilisateur
Style

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HUF138 Series

  • Page 1 Upright Frost Free Freezer Congélateur Vertical Congelador Vertical User Manual Model User Manual Model HUF138PA • HUF168PA • HUF205PA HUF138** • HUF168** • HUF205** Guide de l’Utilisateur Guide de I’Utilisateur HUF138** • HUF168** • HUF205** HUF138PA • HUF168PA • HUF205PA Manual del Usuario Modelo Manual del Usuario Modelo HUF138PA •...
  • Page 2: Safety Precautions

    nglish SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2.
  • Page 3 Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual Model number will guide you in getting the best use of your freezer.
  • Page 4: Table Of Contents

    nglish Table Of Contents PAGE Safety Precautions ..............1-2 Unpacking ..................4 Parts and Features ..............5 Freezer Installation ..............6 Electrical Connections ..............7 Operating Your Freezer ............8-11 Normal Operating Sounds ............11 Proper Care and Cleaning ............12 Frost-Free ..................13 Extended Non-Use and Moving..........13 Troubleshooting Guide ..............14 Warranty..................15...
  • Page 5: Unpacking

    nglish Unpacking Unpacking 1. Remove all packing materials. This includes the corrugated base and all adhesive tape holding the accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remaining packaging, tape and printed materials before turning ON the freezer. Note: Allow the freezer to stand in an upright position for at least 24 hours before turning on the power, if the freezer has been tilted for any reason.
  • Page 6: Parts And Features

    nglish Parts And Features 1. Interior Light 6. Power Indicator Light (specific to EA models) 2. Cabinet Wire Shelves (quantities 7. Lock (not shown) vary per model) 8. Fixed Door Shelves (quantity varies 3. Temperature Control Dial by model) 4. Storage Drawers (quantity varies by model) 5.
  • Page 7: Freezer Installation

    nglish Freezer Installation Proper Location To ensure that your upright freezer works at the maximum efficiency it was designed for, you should install it in a location where there is proper air circulation and electrical connections. • The freezer is designed for freestanding installation only. It should not be built-in.
  • Page 8: Electrical Connections

    nglish Electrical Connection Grounding Instructions For personal safety, this appliance must be properly grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current. This appliance is equipped with a cord containing a grounding wire with a grounding plug.
  • Page 9: Operating Your Freezer

    nglish Operating Your Freezer Temperature Control Dial (fig. 1) fig. 1 • The temperature control dial has settings from “1” to “7” with “1” being the warmest and “7” being the coldest. • Initially, set the temperature control dial at “4”. •...
  • Page 10 nglish Replacing the Light Bulb (fig. 3) When replacing the light bulb, follow the steps below: 1. Unplug the freezer. 2. Remove the plastic light shade located inside the freezer by lightly pressing to the left side. (see fig. 3) 3.
  • Page 11 nglish Reversing the Door ( fig. 5 & 6) This freezer is equipped with a reversible door for left/right opening. If you prefer to change the direction of door opening, follow the steps below: Note: The freezer comes with the door hinged to the right. Shim Door Pin washer...
  • Page 12: Normal Operating Sounds

    nglish Installing the Handle ( fig. 7 & 8) 1. Use a flathead screwdriver to gently remove the plastic screw hole covers from the handle and the plastic hole plugs from the door. 2. Remove the door handle by unscrewing the upper and lower screws with a Phillips screwdriver.
  • Page 13: Proper Care And Cleaning

    nglish Proper Care and Cleaning Cleaning the Exterior Wipe the exterior of the freezer with a damp cloth and dry thoroughly. Use only mild soapy water to clean the door gasket. Never use harsh cleansers or scour- ing pads to clean any part of the freezer. For efficient operation, dirt and dust should be removed from the rear and bot- tom of your freezer every 3 months.
  • Page 14: Frost-Free

    nglish Frost Free Your freezer is frost-free. No defrosting is required as it is factory preset to automatically defrost. Extended Non-Use and Moving Extended Non-Use For long vacations or absences, empty food from the freezer, move the temperature control dial to the "1" position and disconnect the power cord from the wall outlet.
  • Page 15: Troubleshooting Guide

    nglish TroubleShooting Guide Freezer does not operate. • The unit may not be plugged in. • The circuit breaker may have tripped or the fuse may have been blown. Compressor seems to run continuously or more often than necessary. • The door may have been left open or there may be a leak in the door gasket.
  • Page 16: Warranty

    12 month period. Beyond this peri- Haier America od only parts are covered in the New York, NY 10018 remaining warranty. Labor is not...
  • Page 17 Français MESURES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Lors de son utilisation, suivez toutes les mesures de sécurité élémentaires, y compris les mesures suivantes: 1. Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme indiqué...
  • Page 18 Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur. Merci d’avoir fait l’achat de cet équipement Haier. Cette notice Numéro de modèle facile à consulter vous aidera à utiliser au mieux votre congélateur.
  • Page 19 Français Table des Matières PAGE Mesures de sécurité..............1-2 Déballage du congélateur ............4 Pièces et Caractéristiques ............5 Installation du congélateur ............6 Installation électrique ..............7 Utilisation du congélateur ............8-11 Bruits de fonctionnement exploitation normale ....11 Entretien et nettoyage du congélateur ........12 Dégivrage..................13 En cas d’absence prolongée ou d’un déménagement ..13 Guide de dépannage ..............14 Garantie ..................15...
  • Page 20: Déballage Du Congélateur

    Français Déballage Déballage du congélateur 1. Enlevez tous les matériaux d’emballage. Cela comprend la base en mousse ainsi que les bandes de ruban adhésif servant à maintenir en place les acces- soires intérieurs et extérieurs du congélateur. Glissez la pièce de protection en plastique ou en mousse servant à...
  • Page 21: Pièces Et Caractéristiques

    Français Pièces et Caractéristiques 1. Éclairage intérieur 5. Voyant d’alarme de température 2. Clayettes (leur nombre varie selon 6. Voyant d’alimentation le modèle) 7. Plaque de verrouillage 3. Bouton réglage de la température 8. Verrou (non indiqué) 4. Tiroirs de rangement (leur nombre 9.
  • Page 22: Installation Du Congélateur

    Français Installation du Congélateur Choisir l’emplacement du congélateur Afin de vous assurer que le congélateur fonctionne à plein rendement, installez- le dans un endroit largement ventilé et où il existe des prises pour le raccorde- ment électrique. • Le congélateur a été conçu afin d’être utilisé en tant qu'appareil autostable. Il ne doit pas être encastré.
  • Page 23: Installation Électrique

    Français Installation électrique Instructions de mise à la terre Pour votre sécurité personnelle, cet équipement doit être mis à la masse! En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre de l'appareil réduit le risque d'élec- trocution en offrant un fil par lequel s'échappe le courant électrique. Cet équipement est équipé...
  • Page 24: Utilisation Du Congélateur

    Français Utilisation du Congélateur Bouton de réglage de la température (fig. 1) fig. 1 • Le bouton de réglage de la température possède 7 posi- tions, de “1” à “7”. 1 correspond à la température la moins froide et 7 à la température la plus froide. •...
  • Page 25 Français Remplacer l’ampoule (fig. 3) Lorsque vous remplacez l’ampoule, suivez les étapes suivantes: 1. Débranchez le congélateur. 2. Retirez le réflecteur en plastique situé à l’intérieur du congélateur en pressant légèrement sur le côté gauche. 3. Retirez l’ampoule en la tournant dans le sens inverse à...
  • Page 26 Français Porte réversible ( fig. 5 et 6) Ce congélateur possède un porte réversible pouvant être installée afin de s’ouvrir à droite ou à gauche. Si vous préférez changer le sens dans lequel s’ouvre la porte, suivez les étapes suivantes Remarque: Le congélateur est avec la porte à...
  • Page 27: Bruits De Fonctionnement Exploitation Normale

    Français cruciforme. Installation de la Poignée ( fig. 7 & 8) 1. Utilisez un tournevis à lame plate afin de retirer avec précaution les capu- chons en plastique des trous de vis de la poignée ainsi que les bouchons en plastique des trous de la porte.
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage Du Congélateur

    Français Entretien et Nettoyage du Congélateur Nettoyer l’extérieur du Congélateur Essuyez l’extérieur du congélateur avec un chiffon humide et séchez complète- ment. Utilisez uniquement de l’eau savonneuse afin de nettoyer le joint de porte. N'utilisez jamais de produits de nettoyage puissants ni de tampons à récurer pour nettoyer le congélateur.
  • Page 29: Dégivrage

    Français Dégivrage Votre congélateur ne présente pas de givre. Il est inutile de dégivrer le congéla- teur car il a été réglé en usine pour un dégivrage automatique. En cas d’absence prolongée En cas d’absence prolongée Lors de vacances ou d’absences prolongées, videz le contenu du congélateur, mettez le bouton de réglage de température sur “OFF”...
  • Page 30: Guide De Dépannage

    Français Guide de Dépannage Le congélateur ne fonctionne pas. • Vérifiez que le congélateur est branché. • Assurez-vous que le disjoncteur n’a pas été déclenché ou que le fusible n’a pas fondu. Le compresseur paraît fonctionner constamment ou plus sou- vent qu’il ne le devrait.
  • Page 31 12 varier d’un état à l’autre. mois. Au-delà de cette période, seules les pièces sont couvertes par Haier America la garantie. La main d’œuvre est au New York, NY 10018 frais du client.
  • Page 32: Precauciones De Seguridad

    spañol PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. Siempre que opere esta unidad tenga en cuentas las medidas básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Utilice esta unidad sólo para su uso entendido, como se describe en este manual y guía de cuidados.
  • Page 33 Gracias por utilizar nuestro produc- to Haier. Este manual de fácil uso Número de modelo lo guiará para obtener los mejores resultados de este freezer.
  • Page 34 spañol Indice PAGE Precauciones de Seguridad ............1-2 Desempacando el Freezer ............4 Partes y Características ..............5 Instalación del Freezer ..............6 Conexiones Eléctricas ..............7 Operando el Freezer ..............8-11 Sonidos de la Operación Normal ..........12 Cuidado y Limpieza del Freezer ..........13 Anti- Formación de Hielo ............14 Cuidados por Traslados o Períodos de Desuso ......14 Problemas Generales ..............15 Información de Garantía ............16...
  • Page 35: Desempacando El Freezer

    spañol Desempacando el freezer Unpacking 1. Retire todos los elementos del embalaje. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios dentro y fuera del freezer. 2. Inspeccione y asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje como cintas o materiales impresos antes de poner en funcionamiento la unidad.
  • Page 36: Partes Y Características

    spañol Partes y Características 1. Luz interior 5. Luz indicadora de alarma de tem- 2. Estantes interiores (la cantidad varía peratura. con el modelo) 6. Indicador de encendido 3. Dial control de temperatura 7. Placa 4. Cajones para almacenar alimentos 8.
  • Page 37: Instalación Del Freezer

    spañol Instalación del freezer Ubicación Adecuada Para asegurar que su freezer trabaje al máximo de eficiencia para el que fue diseñado usted debe instalarlo en un lugar donde exista una circulación de aire adecuada y las conexiones eléctricas necesarias. • Este freezer fue diseñado para la instalación libre solamente, no para colocar en gabinetes cerrados.
  • Page 38: Conexiones Eléctricas

    spañol Conexión Eléctrica Instrucciones de cableado a tierra Para mayor seguridad esta unidad debe ser conectada a tierra. En el caso de un cortocircuito la conexión a tierra reduce el riesgo de un shock eléctrico a través del uso de un cable de escape de la corriente eléctrica. Esta unidad está equipa- da con un cable y enchufe con conexión a tierra.
  • Page 39: Operando El Freezer

    spañol Operando el Freezer Dial control de Temperatura (fig. 1) fig. 1 • El dial posee opciones de temperatura del “1” al “7”, siendo 1 el más calido y 7 la opción mas fría. • Inicialmente lleve el control de temperatura a la posicón 4 •...
  • Page 40 spañol Reemplazo de la Lampara de Luz (fig. 3) Cuando sea necesario cambiar la lámpara siga los siguientes pasos: 1. Desenchufe el freezer 2. Retire la pantalla de plástico dentro del freezer presionando suavemente del lado izquierdo (ver fig 3) 3.
  • Page 41 spañol Revirtiendo el eje de la Puerta ( fig. 5 y 6) Este freezer esta equipado con una puerta reversible, para una apertura hacia la derecha o izquierda. Si usted prefiere cambiar la dirección de apertura de la puerta siga los pasos a continuación: Nota: La unidad viene con la puerta que se abre hacia la derecha.
  • Page 42 spañol Instalando la Manija ( fig. 7 y 8) 1. Utilice un destornillador para retirar gentilmente las tapas plásticas de los ori- ficios de los tornillos que se encuentran en la manija y los tapones plásticos de la puerta. 2. Retire la manija de la puerta sacando los dos tornillos con un destornillador phillips (ver fig 7) 3.
  • Page 43: Sonidos De La Operación Normal

    spañol Sonidos de la Operación Normal • La circulación de aire proveniente del ventilador dentro de la unidad mantiene la temperatura que usted ha seleccionado. • Sonidos como de agua hirviendo, pequeñas vibraciones pueden ser el resultado de la refrigeración circulando a través de las bobinas de enfriamiento.
  • Page 44: Cuidado Y Limpieza Del Freezer

    spañol Cuidado y Mantenimiento Adecuado Limpieza del Exterior Limpie la superficie externa del freezer con un paño húmedo y luego seque. Utilice sólo agua con un poco de detergente para limpiar las juntas. Nunca use limpiadores abrasivos o esponjas de metal para la limpieza de cualquiera de las partes del freezer.
  • Page 45: Anti-Formación De Hielo

    spañol Anti-formación de Hielo Su freezer previene la formación de hielo. No es necesario desongelar ya que está diseñado para realizar el proceso automáticamente. Traslados y Períodos de Desuso Períodos de desuso En caso de vacaciones o largas ausencias, vacíe el freezer, lleve el control de temperatura a off y desenchufe.
  • Page 46: Problemas Generales

    spañol Problemas Generales El refrigerador no funciona. • Controle que la unidad esté enchufada • Controle que haya corriente en la toma y que no se haya quemado ningún fusible. El compresor trabaja muy seguido. • La puerta puede haber quedado abierta o filtra aire por las juntas de la puerta.
  • Page 47: Garantie

    12 meses. Luego de ese período sólo los com- Haier America ponentes estan cubiertos por la New York, NY 10018 garantía. La labor deberá ser abonada por el cliente.
  • Page 48 IMPORTANTE No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra. Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el "Centro Haier de Atención al Cliente" en el 1-877-337-3639. PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No.

This manual is also suitable for:

Huf168 seriesHuf205 series

Table of Contents