Hide thumbs Also See for HHX7030:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cooker Hood
Cuiseur Capot
Capilla De Cocina
Manual del Usuario Modelo
Quality
Innovation
n
User Manual Model
HHX7030
Guide de l'Utilisateur
HHX7030
HHX7030
Style
n

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HHX7030

  • Page 1 Cooker Hood Cuiseur Capot Capilla De Cocina User Manual Model HHX7030 Guide de l’Utilisateur HHX7030 Manual del Usuario Modelo HHX7030 Quality Innovation Style...
  • Page 2: Safety Precautions

    Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and local code authorities. 8. When replacing an existing range hood with your new Haier Range Hood, turn OFF the electrical power to the existing unit before removal. 9. Before servicing or cleaning the unit, turn the power OFF at the service panel and if possible, lock the service panel to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 3 4. Please read specification label on product for further information and requirements. SAVE THESE INSTRUCTIONS for Future Use Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you Model number in getting the best performance from your Haier Range Hood.
  • Page 4: Table Of Contents

    English TABLE OF CONTENTS PAGE Safety Precautions..................1-2 Accessories ......................3 Important Safe Guards ..................4 Installation Preparation..................5 Cabinet Preparation for Hoods Support..............6 Vertical Discharge ....................6 Ductless......................6 Preparing Electrical Connections ................6 Wiring Diagrams ....................7 Installing Ductwork....................7 Hood Installation....................7-8 Use and Care ....................9 Troubleshooting ....................10 Limited Warranty ..................11 ACCESSORIES Range Hood Accessories Provided:...
  • Page 5: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING Disconnect the range hood from power supply before servicing. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock or injury to persons observe the following: a) Use this unit only in the manner intended by the manufacture. If you have questions, contact the manufacture.
  • Page 6: Installation Preparation

    English INSTALLATION PREPARATION To install this range hood, you will need the following tools and materials: Note: This procedure will require 2 people for easier installation. Tools Needed for Installation • Drill • 1/8” Drill bit for drilling pilot holes •...
  • Page 7: Cabinet Preparation For Hoods Support

    English Cabinet Preparation for Hood Support Mount the hood so that the bottom of the hood is between 24”-30” above the stovetop. Warning! When cutting or drilling into wall or cabinet, be careful not to cut existing electrical wiring. 1. If the bottom of the cabinet is recessed above the bottom of the cabinet door, then it is necessary to install wood strips on each side of the recessed area on the bottom of the cabinet where the range hood will be mounted.
  • Page 8: Wiring Diagrams

    English Wiring Diagrams Installing Ductwork • Your new range hood will operate at the highest efficiency if the number of elbow and the length of the duct are kept to a minimum. The back draft damper flap attached to the damper frame assembly, which is supplied with the hood, does not impede airflow significantly.
  • Page 9 English 5. Attach the ducting to the hood. 6. Temporary mount the stainless steel chimmey and mark the top. 7. Attach the mounting clamp to the wall with supplied screws. 8. Connect the chimmey to the mounting clamp.
  • Page 10: Use And Care

    Repair or Replacement Parts Warning! Disconnect range hood from the electrical power supply before servicing. All parts may be obtained from service centers authorized by Haier, or may be ordered directly from Haier. When ordering parts, please specify the range hood...
  • Page 11: Troubleshooting

    English TROUBLE SHOOTING Fan does not turn on (but light turns on) This is probably due to either a defective fan switch or a burned-out fan motor. Both can be replaced without removing the range hood from the wall or cabinet. Use an ohm meter to determine which component is not working.
  • Page 12: Limited Warranty

    THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF What will be done? ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR Haier will repair or replace, in your home, any IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF mechanical or electrical part, which proves MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A defective, in normal household use for a period PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 13: Consignes De Securite

    8. Assez d’air est necessaire pour epuiser le gaz de carburant brulant a travers le conduit (cheminee) pour eviter le courant d’air 9. Quand vous remplacez une hotte avec une autre nouvelle hotte Haier, eteignez le courant de l’unite existant avant le remplacement.
  • Page 14 4. Priere de lire les etiquettes de specification sur le produit pour des amples d’information et les conditions. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Merci d’avoir achete un produit de Haier. Ce manuel facile a consulter Numéro de modèle vous aidera a utiliser au mieu votre hotte cuisiniere Haier Numéro de série...
  • Page 15 Français TABLE DES MATIERES Page Consignes de Securite ..................1-2 Accessoires ......................3 Gardes de Securite Importantes ................4 Preparation de l’installation ................5 Qutils dont vous Aurez Besoin pour l’installation ..........5 Preparation Generale..................5 Preparation de Placard pour Supporter la Hotte..........6 Preparation des Connexions Electriques..............6 Diagrammes d’installion Electrique ..............7 Installation des Conduits ..................7 Installation de la Hotte ..................7-8...
  • Page 16: Gardes De Securite Importantes

    Français GARDES DE SECURITE IMPORTANTES Avertissement: Debranchez la hotte avant d’entretenir. Avertissement: Pour reduire le risque d’incendie, des shocs electriques ou des blessures personelles, veuillez respecter les consignes ci- dessous. A) Utilisez cet unite uniquement pour l’usage auquel il est destine par le fabricant. Si vous avez n’importe quelles questions, contactez le fabricant.
  • Page 17: Qutils Dont Vous Aurez Besoin Pour L'installation

    Français PREPARATIONS POUR L’INSTALLATION Pour installer la Hotte, vous aurez besoin des outils et materiaux suivants. Note: Ce procedes exigera 2 personnes pour une installation plus facile. Outils dont vous aurez besoin pour l’installation • Une perceuse • Une perceuse meche de 1/8” pour forer des trous pilotes •...
  • Page 18: Preparation De Placard Pour Supporter La Hotte

    Français Preparation du Placard pour Supporter la Hotte Montez la hotte de facon que le bas de la hotte est entre 24”-30” au dessus de la cuisiniere. Precautions! Quand vous coupez ou ferrez dans le placard ou mur, faites attention a ne pas couper des fils electriques existants.
  • Page 19: Diagrammes D'installion Electrique

    Français Diagrammes d’installation Electrique Blanc Marron Jaune/Vert Blanc Bleu Rouge Marron Gris Gris Blanc Marron Installation des conduits • Votre nouvelle hotte operera sur une efficacite plus haute si le nombre de coudes et la longueur des conduits sont au minimum. Le rabat arriere d’armotisseur attaché...
  • Page 20 Français 5. Attachez le conduit a la hotte. 6. Montez la cheminee d’acier temporairement et marquez le sommet. 7. Attachez le serre-joint du montage au mur avec les vis fournis. 8. Connectez la cheminee au serre joint du montage.
  • Page 21: Soins Et Nettoyage

    Reparation ou Remplacement des parties Avertissement ! Debranchez votre hotte avant de reparer. Toutes les parties peuvent etre obtenues du centre de maintenance authorise par Haier, ou peuvent etre commandees directement a travers Haier. Quand vous commandez n’importe quelle partie, priere de specifier le numero de model de la hotte qui est sur une etiquette,...
  • Page 22 Français DEPANAGE Le ventilateur n’est pas en marche ( la lumiere est allumee ) Ceci est du probablement a un defectueux commutateur ou le ventilateur du moteur est brule. Les 2 peuvent etre remplaces sans avoir a enlever la hotte du mur ou du placard.
  • Page 23 Comment acquerrir un service? couvre des dommages incidentales ou consequents. Quelques Etats n’autorisent pas 1. Contatctez le service authoritaire de Haier le l’exclusion des dommages incidentales ou plus proche de vous. Pour avoir le nom du consequents, alors cette garantie n’est peut etre centre de service le plus proche, contactez Haier pas applicable pour vous.
  • Page 24 Español PRECAUCIONES ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo a quemaduras, shock eléctrico, fuego, lesiones físicas o la excesiva exposición a la energía de microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. 2. Utilice este electrodoméstico sólo para su entendido uso, como se describe en este manual.
  • Page 25 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA Gracias por utilizar nuestro producto Número de Modelo HAIER. Este manual de fácil uso le ayudará a obtener la mayor eficiencia Número de Serie en la operación de su purificador de aire. Recuerde guardar el modelo y número de serie.
  • Page 26 Español INDICE PAGINA Precauciones ....................1-2 Accesorios......................3 Importantes medidas de seguridad ..............4 Preparación para la Instalación ................5 Herramientas Necesarias ..................5 Preparación General ..................5 Preparación del Gabinete para el Soporte de Purificador ........6 Preparación de Conexiones Eléctricas ..............6 Diagrama de Cableado ..................7 Instalación los conductos ..................7 Instalación del Purificador ................8-9 Uso y Cuidado ....................10...
  • Page 27: Importantes Medidas De Seguridad

    Español IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD CUIDADO! Desconecte el purificador de aire antes de realizar reparaciones CUIDADO! Para reducir el riesgo de shock eléctrico y de lesiones físicas tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: a) Utilice este producto solo para el uso entendido por el fabricante. Si usted tiene dudas contacte al fabricante.
  • Page 28: Preparación Para La Instalación

    Español PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Para la instalación del purificador de aire usted necesitará las siguientes herramientas y materiales. Nota: Se requiere de dos personas para más fácil instalación. Herramientas Necesarias • Taladro • Broca de taladro de 1/8” para orificios. •...
  • Page 29: Preparación Del Gabinete Para El Soporte De Purificador

    Español Preparación del Gabinete para el Soporte del Purificador Monte el purificador de aire de manera que quede por arriba de la cocina un espacio de 24 – 30”. Cuidado! Cuando corte o taladre una pared sea cuidadoso de no cortar o interferir conexiones eléctricas.
  • Page 30: Diagrama De Cableado

    Español Diagrama de cableado Blanco Cafe Amarillo/Verde Blanco Azul Rojo Cafe Gris Gris Naranjado Naranjado Blanco Cafe Instalación de conductos • Su purificador de aire operará al máximo de eficiencia si el número de codos y el largo del conducto son menores. La aleta de la válvula de aire trasera anexa a la estructura de la válvula, provista con el equipo, no dificulta la corriente de aire significativamente.
  • Page 31: Instalación Del Purificador

    Español Instalación del purificador Note: Toute installation electrique doit etre installee conformement aux codes electriques locaux et nationaux. 1. Realice los orificios en la pares donde la unidad va a ser instalada. 2. Levante el purificador en la posición y guíe los cables a través del soporte para cables eléctricos de la unidad.
  • Page 32 Español 7. Utilice los tornillos provistos para colocar el soporte a la pared. 8. Conecte la chimenea al soporte de la estructura.
  • Page 33: Uso Y Cuidado

    Reparación o recambio de partes Cuidado! Desconecte la corriente antes de realizar cualquier reparación. Todas las partes deben obtenerse de centros de distribución autorizados por HAIER, o ser ordenados directamente de HAIER. Cuando ordene repuestos por favor especifique el modelo de su purificador de aire, que se encuentra en la etiqueta dentro del...
  • Page 34: Problemas Comunes

    Español PROBLEMAS COMUNES El ventilador no enciende (pero la luz está encendida) Esto puede corresponder a defectos en la tecla de encendido o a que el motor fundió. Ambas opciones pueden ser reparadas sin tener que desinstalar el purificador de su lugar. Utilice un medidor Ohms para determinar cual de los componentes no está...
  • Page 35 Las partes mecánicas y eléctricas (incluyendo Daños en el embarque. costo de labor) que hacen al funcionamiento de este producto HAIER., por un período de 12 Daños por desuso, accidente, abuso, alteración, meses desde la fecha de compra. (Para uso falta de cuidado y mantenimiento adecuado, comercial o renta la garantía es de 90 días)
  • Page 36 No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra. Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el "Centro Haier de Atención al Cliente" en el 1-877-337-3639. PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No.

Table of Contents