Haier HHX6030 User Manual
Hide thumbs Also See for HHX6030:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Range Hood

Extractor de Aire
Hotte de Cuisiniere
Manual del Usuario Modelo
Quality
Innovation
n
User Manual Model
HHX6030
Guide de l'Utilisateur
HHX6030
HHX6030
Style
n

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HHX6030

  • Page 1: Range Hood

    Range Hood Extractor de Aire Hotte de Cuisiniere User Manual Model HHX6030 Guide de l’Utilisateur HHX6030 Manual del Usuario Modelo HHX6030 Quality Innovation Style...
  • Page 2: Safety Precautions

    Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and local code authorities. 8. When replacing an existing range hood with your new Haier Range Hood, turn OFF the electrical power to the existing unit before removal. 9. Before servicing or cleaning the unit, turn the power OFF at the service panel and if possible, lock the service panel to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 3 4. Please read specification label on product for further information and requirements. SAVE THESE INSTRUCTIONS for Future Use Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you Model number in getting the best performance from your Haier Range Hood.
  • Page 4: Table Of Contents

    English Table Of Contents PAGE Safety Precautions..................1-2 Accessories ......................3 Important Safe Guards ..................4 Installation Preparation..................5 Cabinet Preparation for Hoods Support..............6 Selecting Venting Direction ................6-7 Preparing Electrical Connections ................7 Blower Installation ....................8 Preparing Duct Connections ................9 Wiring Diagrams ....................9 Installing Ductwork....................9 Hood Installation ....................9 Use and Care ....................10 Troubleshooting ....................11...
  • Page 5: Important Safeguards

    English Important Safeguards WARNING Disconnect the range hood from power supply before servicing. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock or injury to persons observe the following: a) Use this unit only in the manner intended by the manufacture. If you have questions, contact the manufacture.
  • Page 6: Installation Preparation

    English Installation Preparation To install this range hood, you will need the following tools and materials: Note: This procedure will require 2 people for easier installation. Tools Needed for Installation • Drill • 1/8” Drill bit for drilling pilot holes •...
  • Page 7: Cabinet Preparation For Hoods Support

    English Cabinet Preparation for Hood Support Mount the hood so that the bottom of the hood is between 24”-30” above the stovetop. Warning! When cutting or drilling into wall or cabinet, be careful not to cut existing electrical wiring. 1. If the bottom of the cabinet is recessed above the bottom of the cabinet door, then it is necessary to install wood strips on each side of the recessed area on the bottom of the cabinet where the range hood will be mounted.
  • Page 8 English Ductless – In ductless installations, air is vented back into the kitchen through the opening in the range hood grille. If you do not anticipate heavy cooking, this method may be preferable. Ductless installation requires the use of a charcoal filters (included) to remove odors, which should be replaced at regular intervals depending on use.
  • Page 9: Blower Installation

    English Blower Installation 1. When reinstalling the blower into the hood, you will have to mount the blower in the same direction you have ducted it (horizontal, vertical or ductless). 2. Using the 4 nuts removed earlier, secure the blower in place. Start the nuts by hand first, then tighten with a 3/8”...
  • Page 10: Hood Installation

    Repair or Replacement Parts Warning! Disconnect range hood from the electrical power supply before servicing. All parts may be obtained from service centers authorized by Haier, or may be ordered directly from Haier. When ordering parts, please specify the range hood...
  • Page 11: Troubleshooting

    English Trouble Shooting Fan does not turn on (but light turns on). This is probably due to either a defective fan switch or a burned-out fan motor. Both can be replaced without removing the range hood from the wall or cabinet. Use an ohm meter to determine which component is not working.
  • Page 12: Limited Warranty

    THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF What will be done? ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR Haier will repair or replace, in your home, any IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF mechanical or electrical part, which proves MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A defective, in normal household use for a period PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 13: Consignes De Securite

    8. Assez d’air est necessaire pour epuiser le gaz de carburant brulant a travers le conduit (cheminee) pour eviter le courant d’air 9. Quand vous remplacez une hotte avec une autre nouvelle hotte Haier, eteignez le courant de l’unite existant avant le remplacement.
  • Page 14 Francias Pour reduire le risque d’une blessure au cas d’une incendie de graisse sur la cuisiniere: 1. Ne relevez jamais une casserole flamboyante, vous pouvez vous blesser. 2. N’utilisez jamais de l’eau, y compris des serviettes mouillees pour eteindre une incendie.
  • Page 15 Francias Table Des Matieres Page Consignes de Securite ................12-13 Accessoires ....................14 Gardes de Securite Importantes ..............15 Preparation de l’installation ................16 Preparation du placard pour le soutien de la hotte..........17 Choix de la direction du ventilateur ............17-18 Installation electrique ..................18 Installation de soufflerie ..................19 Preparation des connexions des conduits............19 Installation electrique des diagrammes ............19 Installation des conduits ..................19...
  • Page 16: Gardes De Securite Importantes

    Francias Gardes de Securite Importantes Avertissement: Debranchez la hotte avant d’entretenir. Avertissement: Pour reduire le risque d’incendie, des shocs electriques ou des blessures personelles, veuillez respecter les consignes ci- dessous. A) Utilisez cet unite uniquement pour l’usage auquel il est destine par le fabricant. Si vous avez n’importe quelles questions, contactez le fabricant.
  • Page 17 Francias Preparations pour l’installation Pour installer la Hotte, vous aurez besoin des outils et materiaux suivants. Note: Ce procedes exigera 2 personnes pour une installation plus facile. Outils dont vous aurez besoin pour l’installation • Une perceuse • Une perceuse meche de 1/8” pour forer des trous pilotes •...
  • Page 18 Francias 5. Enlevez la soufflerie de la hotte . Utilisez un tourne-ecrous de 3/8” ou une hachette pour enlever les 4 ecrous qui la tiennent en place ( fig. 1 ) Placez la soufflerie et les ecrous de cote . Les fils electriques de la soufflerie sont encastres a l’interieur.
  • Page 19 Francias Si une casquette de mur est utilisee directement du derriere de la hotte, un entretien special doit etre pris pour assurer que l’amortisseur dans l’armotisseur/connecteur du conduit de la hotte et l’armotisseur dans la casquette du mur n’interferent pas l’un avec l’autre quand la hotte est en marche.Ceci peut resulter d’une livraison inadequate d’air ou de retour des brouillons.
  • Page 20: Installation Electrique

    Francias L’installation du Ventilateur 1. En reinstallant le ventilateur dans la hotte, il faut monter le ventilateur dans la meme direction vous avez mis les conduits ( horizontal, vertical, sans conduits) 2. En utilisant les 4 vis que vous aviez utilise avant, serrez le ventilateur en place. Commencez a les mettre manuellement puis serrez les a l’aide d’une cle a douille ou un rachet.
  • Page 21: Installation De La Hotte

    Reparation ou Remplacement des parties Avertissement !!!!.. Debranchez votre hotte avant de reparer . Toutes les parties peuvent etre obtenues du centre de maintenance authorise par Haier, ou peuvent etre commandees directement a travers Haier.. Quand vous commandez n’importe quelle partie, priere de specifier le numero de model de la hotte qui est sur une...
  • Page 22 Francias Depanage Le ventilateur n’est pas en marche ( la lumiere est allumee ) Ceci est du probablement a un defectueux commutateur ou le ventilateur du moteur est brule. Les 2 peuvent etre remplaces sans avoir a enlever la hotte du mur ou du placard.
  • Page 23 UN BUT PARTICULIER. 1. Contatctez le service authoritaire de Cette garantie est exclusive . Cette Haier le plus proche de vous. Pour avoir garantie ne couvre des dommages le nom du centre de service le plus incidentales ou consequents. Quelques proche, contactez Haier a ( 877) 337- Etats n’autorisent pas l’exclusion des...
  • Page 24 Español PRECAUCIONES ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo a quemaduras, shock eléctrico, fuego, lesiones físicas o la excesiva exposición a la energía de microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. 2. Utilice este electrodoméstico sólo para su entendido uso, como se describe en este manual.
  • Page 25 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA Gracias por utilizar nuestro producto Número de Modelo HAIER. Este manual de fácil uso le ayudará a obtener la mayor eficiencia Número de Serie en la operación de su purificador de aire. Recuerde guardar el modelo y número de serie.
  • Page 26 Español INDICE PAGINA Precauciones básicas ..................23 Accesorios......................25 Importantes medidas de seguridad ..............26 Preparación para la instalación ..............27 Preparación de gabinete para el soporte............28 Selección de dirección de aire ..............28-29 Conexiones eléctricas ..................29 Conductos y conexiones ..................29 Diagramas de cables ..................30 Instalando los conductos..................30 Instalación de soportes ..................30 Uso y cuidado ....................32...
  • Page 27 Español Importantes Medidas de Seguridad CUIDADO! Desconecte el purificador de aire antes de realizar reparaciones CUIDADO! Para reducir el riesgo de shock eléctrico y de lesiones físicas tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: a) Utilice este producto solo para el uso entendido por el fabricante. Si usted tiene dudas contacte al fabricante.
  • Page 28 Español Preparación para la Instalación Para la instalación del purificador de aire usted necesitará las siguientes herramientas y materiales. Nota: Se requiere de dos personas para más fácil instalación. Herramientas Necesarias • Taladro • Broca de taladro de 1/8” para orificios. •...
  • Page 29 Español Preparación del Gabinete para el Soporte del Purificador Monte el purificador de aire de manera que quede por arriba de la cocina un espacio de 24 – 30”. Cuidado! Cuando corte o taladre una pared sea cuidadoso de no cortar o interferir conexiones eléctricas.
  • Page 30 Español Sin Conducto – En instalaciones sin conducto el aire es ventilado en la habitación a través de la abertura de la rejilla del purificador de aire. Si usted no realiza cocciones fuertes puede que este método sea la mejor opción.
  • Page 31: Diagrama De Cableado

    Español Preparación para la conexión de conductos. 1. Retire el obstructor del conducto adecuado insertando un destornillador en el borde y empujando hacia arriba. Luego rompa o recorte los puntos de acople. fig. 3 2. Instale la válvula de aire al purificador de aire con los dos tornillos provistos. Diagrama de cableado Blanco Cafe...
  • Page 32 Español Instalación del purificador de aire Nota: Todas las instalaciones de cableado eléctrico deben realizarse de acuerdo a las regulaciones locales y nacionales. 1. Levante el purificador de aire en posición y guíe los cables eléctricos a través del sujetador de cables en el purificador. 2.
  • Page 33: Uso Y Cuidado

    Reparación o recambio de partes Cuidado! Desconecte la corriente antes de realizar cualquier reparación. Todas las partes deben obtenerse de centros de distribución autorizados por HAIER, o ser ordenados directamente de HAIER. Cuando ordene repuestos por favor especifique el modelo de su purificador de aire, que se encuentra en la etiqueta dentro del...
  • Page 34 NOTA: Todo los trabajos deben ser realizados por un técnico electricista. Esta garantía cubre todos los defectos en el funcionamiento o materiales por: Las partes mecánicas y eléctricas (incluyendo costo de labor) que hacen al funcionamiento de este producto HAIER., por un período de 12 meses desde la...
  • Page 35 12 meses Que se hará? iniciales. HAIER reparará o cambiará a nuestra discreción cualquier parte mecánica o eléctrica que se muestre defectuosa en ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA la operatoria normal y dentro del DADA EN LUGAR DE CUALQUIER período de 12 meses.
  • Page 36 IMPORTANT Ne pas retourner cet article au magasin En cas de problème avec cet article, veuillez contacter le « Centre satisfaction client » de Haier au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE SONT OBLIGATOIRES POUR BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE OFFERTE PAR LA GARANTIE.

Table of Contents